Chapitre I
|
Ci est le Rommant de la Rose,
Où l'art d'Amors est tote enclose.
|
Chapitre II
|
Ci raconte l'Amant et dit:
Des sept ymaiges que il vit
Pourtraites el mur du vergier,
Dont il li plest à desclairier
Les semblances et les façons,
Dont vous porrez oïr les nons.
L'ymaige premiere nommée,
Si estoit Haïne apelée.
|
Chapitre III
|
Comment dame Oyseuse feist tant
Qu'elle ouvrit la porte a l'amant.
|
Chapitre IV
|
Ci parle l'Amant de Liesce:
C'est une Dame qui la tresce
Maine volontiers et rigole,
Et ceste menoit la karole.
|
Chapitre V
|
Ci endroit devise l'Amant
De la karole le semblant,
Et comment il vit Cortoisie
Qui l'apela par druerie,
Et li monstra la contenance
De cele gent, et de lor dance.
|
Chapitre VI
|
Ci dit l'Amant des biax atours
Dont iert vestus li Diez d'Amours.
|
Chapitre VII
|
Ci parle l'Amant de Richesse,
Qui moult estoit de grant noblesse;
Mais de si grant boban estoit,
Que nul povre home n'adaignoit,
Ainz le boutoit tousjors arriere:
Si l'en doit-l'en avoir mains chiere.
|
Chapitre VIII
|
Ci parle l'Aucteur de Courtoisie
Qui est courtoise et de tous prisie,
Et par tout fet moult à loer:
Chascun doit Courtoisie amer.
|
Chapitre IX
|
Ici parole de Jonesce
Qui tant est sote et jengleresce.
|
Chapitre X
|
Comment le Dieu d'Amors suivant,
Va au Jardin en espiant
L'Amant, tant qu'il soit bien à point
Que de ses cinq flesches soit point.
|
Chapitre XI
|
Ci dit l'Aucteur de Narcisus,
Qui fu sorpris et décéus
Pour son ombre qu'il aama
Dedens l'eve où il se mira
En ycele bele fontaine.
Cele amour li fu trop grevaine,
Qu'il en morut à la parfin
A la fontaine sous le pin.
|
Chapitre XII
|
Comment Narcisus se mira
A la fontaine, et souspira
Par amour, tant qu'il fist partir
S'âme du corps, sans départir.
|
Chapitre XIII
|
Ci dit l'Aucteur coment Amours
Trait à l'Amant qui pour les flours
S'estoit el vergier embatu,
Pour le bouton qu'il a sentu,
Qu'il en cuida tant aprochier,
Qu'il le péust à lui sachier;
Mez ne s'osoit traire en avant,
Car Amours l'aloit espiant.
|
Chapitre XIV
|
Comment Amours sans plus attendre,
Alla tost courant l'Amant prendre,
En luy disant qu'il se rendist
A luy, et que plut n'attendist.
|
Chapitre XV
|
Comment, après ce bel langage,
L'Amant humblement fist hommage,
Par Jeunesse qui le déçoit,
Au Dieu d'Amours qui le reçoit.
|
Chapitre XVI
|
Comment Amours très-bien souef
Ferma d'une petite clef
Le cuer de l'Amant, par tel guise,
Qu'il n'entama point la chemise.
|
Chapitre XVII
|
Comment le Dieu d'Amours enseigne
L'Amant, et dit qu'il face et tiengne
Les reigles qu'il haille à l'Amant,
Escriptes en ce bel Rommant.
|
Chapitre XVIII
|
Comment l'Amant dit cy qu'Amours
Le laissa en ses grans doulours.
|
Chapitre XIX
|
Comment Bel-Acueil humblement
Offrit à l'Amant doucement
A passer pour véoir les Roses
Qu'il désiroit sor toutes choses.
|
Chapitre XX
|
Comment Dangier villainement
Bouta hors despiteusement
L'Amant d'avecques Bel-Acueil,
Dont il eut en son coeur grant dueil.
|
Chapitre XXI
|
Ci dit que le villain Dangier
Chaça l'Amant hors du vergier
A une maçue à son col:
Si resembloit et fel et fol.
|
Chapitre XXII
|
Comment Raison de Dieu aymée,
Est jus de sa tour devalée,
Qui l'Amant chastie et reprent
De ce que fol Amour emprent.
|
Chapitre XXIII
|
Si respond l'Amant à rebours
A Raison qui luy blasme Amours.
|
Chapitre XXIV
|
Comment, par le conseil d'Amours,
L'Amant vint faire ses clamours
A Amis, a qui tout compta,
Lequel moult le réconforta.
|
Chapitre XXV
|
Comment d'Ami douce parole
L'Amant reconforte et console.
|
Chapitre XXVI
|
Comment l'Amant vient à Dangier,
Luy prier que plus ledangier
Ne le voulsist, et par ainsi
Humblement luy crioit mercy.
|
Chapitre XXVII
|
Comment Pitié avec Franchise
Allerent par très-belle guise
A Dangier parler por l'Amant,
Qui estoit d'amer en torment.
|
Chapitre XXVIII
|
Comment Bel-Acueil doucement
Maine l'Amant joyeusement
Au vergier pour véoir la Rose,
Qui luy fut doulcereuse chose.
|
Chapitre XXIX
|
Comment l'ardent brandon Venus
Aida à l'Amant plus que nus,
Tant que la Rose ala baiser,
Por mieulx son amours apaiser.
|
Chapitre XXX
|
Comment par la voix Male-Bouche,
Qui des bons souvent dit reprouche,
Jalousie moult asprement
Tence Bel-Acueil pour l'Amant.
|
Chapitre XXXI
|
Comment Honte et Paor aussy
Vindrent à Dangier par soucy
De la Rose le ledengier
Que bien ne gardist le vergier.
|
Chapitre XXXII
|
Comment, par envieux atour,
Jalousie fist une tour
Faire au milieu du pourpris
Pour enfermer et tenir pris
Bel-Acueil, le très-doulx enfant,
Pource qu'avoit baisé l'Amant.
|
Appendice
|
Vers qui, dans certains manuscrits,
terminent la partie de Guillaume de Lorris.
|