Wolfram von Eschenbach
1170/75 - nach 1220
Willehalm
Buch II
|
|
__________________________________________________________________________________
|
|
58 | Er enthielt dem orse und sach hin wider,dez lant ûf unde nider.nu was bedecket berg unt talund Alyschanz über al |
5 | mit heidenschefte ungezalt,als ob ûf einen grôzen waltniht wan banier blüeten.die rotte ein ander müeten,die kômen her und dar gehurt, |
10 | ûf acker und in mangem furtdâ Larkant daz wazzer flôz.den marcrâven dûhte grôzir kraft, und er si reht ersach.in sîme zorne er dô sprach |
15 | 'ir gunêrten Sarrazîn,ob bêdiu hunt unde swîniuch trüegen und dâ zuo diu wîpsus manegen werlîchen lîp,für wâr möht ich wol sprechen doch |
20 | daz iwer ze vil waer dannoch.''ouwê,' sprach er, 'Puzzât,kundestu nu geben rât,war ich kêren möhte!wie mir dîn kraft getöhte, |
25 | waer wir an disen stundengesunt und âne wunden,wolden mich die heiden jagen,ez möhte etlîches mâg beklagen.nu sî wir bêde unvarende, |
30 | und ich die freude sparende.
|
59 | Du maht des wesen sicher,wicken, habern, kicher,gersten unde lindez heu,daz ich dich dâ bî wol gefreu, |
5 | ob wir wider ze Oransche komen,hânt mirz die heiden niht benomen.ich enhân hie trôstes mêr wan dich:dîn snelheit müeze troesten mich.'sîn hâr was im brûn gevar, |
10 | von wîzem schûme drûffe garals ez eins winders waere besnît.der fürste nam sîn kursît,einen pfelle brâht von Trîant:swaz er sweizes ûf dem orse vant, |
15 | den kund er drabe wol strîchen.do begunde im müede entwîchen.ez dräste unde grazte,von dem kunreiz ez sich mâztevil unkrefte die ez truoc. |
20 | nu was gebiten dâ genuoc.der marcrâve zôch zehantgein dem wazzer Larkantdaz ors an sîner hendebî maneger steinwende |
25 | unz in des wazzers ahganc.einen kurzen wec niht ze lancreit er durch daz stûdach,unz er vor im ligen sachdes werden Vivîanses schilt. |
30 | ûf dem was strîtes sus gespilt,
|
60 | Hâtschen, kiulen, bogen, swert,mit spern gein dem man tjoste gert,zefuort an allen orten.der marcrâve die borten |
5 | erkande, als er geriemet was,smârâde und adamas,rubîn und krisoltedrûf verwieret, als si wolte,Gyburc diu wîse, |
10 | diu mit kostlîchem prîsesande den jungen Vivîanzûf daz velt Alischanz,des tôt ir herzen ungemachgap. der marcrâve ersach |
15 | daz ein brunne unde ein lindeob sîner swester kindestuont, dâ er Vivîanzen vant.in sîme herzen gar verswantswaz im ze freuden ie geschach. |
20 | mit nazzen ougen er dô sprach'ey fürsten art, reiniu fruht,mîn herze muoz die jâmers suhtân freude erzenîe tragen.waere ich doch mit dir erslagen! |
25 | sô taete ich gein der ruowe kêr.jâmer, ich muoz immer mêrwesen dîns gesindes.daz du mich niht verslindes!ich mein dich, breitiu erde; |
30 | daz ich bezîte werde
|
61 | Dir gelîch: ich kom von dir.tôt, nu nim dîn teil an mir.swaz ich mit kumber ie gerancund swaz mich sorge ie getwanc, |
5 | dâ râmt ich jâmers lêre:nu hân ich sorgen mêredan mir in herzen ie gewuohs.kund ich nu sliefen sô der fuohs,daz mich belûhte nimmer tac! |
10 | swaz freude in mînem herzen lac,diu ist mit tôde drûz gevarn.tôt, daz du mich nu kanst sparn!ich lebe noch und bin doch tôt.daz sus ungefüegiu nôt |
15 | in mîme herzen kan gewern,und daz mit swerten und mit spernmich tôte niht diu heidenschaft!'von jâmer liez in al sîn kraft.unversunnen underz ors er seic: |
20 | sîner klage er dô gesweic.bî einer wîle er sich versan:dô huop sich niwer jâmer an.über Vivîanzen kniet er dô.ich geloube des, daz er unfrô |
25 | der angesihte waere,und aller freuden laere.den verhouwen helm er von im bant:daz wunde houbet er zehantlegt al weinde in sîne schôz |
30 | und sprach alsus mit jâmer grôz.
|
62 | 'Dîn verch was mir sippe.sît Adâmes rippewart gemachet ze einer magt,swaz man von dem sâmen sagt, |
5 | dâ von Eve frühtic wart,ir aller tugende an dich gespartwas, die sider sint erborn.dîn edel herze ûz erkornwas lûter als der sunnen glast. |
10 | hôher prîs wart nie dîn gast.sölh süeze an dîme lîbe lac:des breiten mers salzes smacmüese al zuckermaezic sîn,der dîn ein zêhen würfe drîn. |
15 | daz muoz mir geben jâmer.als pigment und âmerdîn süeze wunden smeckent,die mir daz herze erstreckentdaz ez nâch jâmer swillet. |
20 | immer ungestilletist nâch dir mîn siuftic klageunz an den ort al mîner tage.''ouwê,' sprach er 'Vivîans,waz du nu staeter sorgen gans |
25 | Gyburge der künegîn!als ein vogel sîn vogelînammet unde brüetet,als het si dich behüetet,almeistic an ir arme erzogen. |
30 | nu wirt jâmers umbetrogen
|
63 | Nâch dir daz vil getriwe wîp.mir wart dîn tugenthafter lîpze freude an dise werlt erborn:dâ hân ich siuften für erkorn. |
5 | hey Termis mîn palas,wie der von dir gehêret was!mich dûht dîn hôher prîs sô wert:ich gap hundert knappen swertdurh dich, des muoz ich volge hân: |
10 | ich gap zwei hundert kastelânhundert den gesellen dînmit harnasch, und diu künegînieslîchem drîer slahte kleitûz ir sunderkamern sneit, |
15 | daz ich der kost nie bevant.von Thasmê und von Tryantund ouch von Ganfassâsche brâhtmanec tiwer pfelle, des erdâhtwas dîner massenye |
20 | (Gyburc mîn âmyehet dich baz denne ir selber kint);brûnez scharlach von Gint,daz man heizet brûtlachen,daz hiezs iu allen machen; |
25 | daz dritte kleit scharlachen rôt.in dirre wirde bistu tôt.wie was dîn schilt gehêret,ir milte dran gemêret,diu gein dir tugende nie verbarc! |
30 | der koste fünf hundert marc.
|
64 | Al diu zimierde dînwas sô, swelch rîcher Sarrazîndir des gelîchen möhte,der wîbe lôn im töhte. |
5 | sît man sô tiwer gelten muozhôhe minne und den werden gruoz,nu waz hât diu minne an dir verlorn!du waere in Francrîche erkorn,swâ dich wîbes ougen sâhen, |
10 | herze unde ir munde jâhen,dîn blic waere ein meien zît,und dîner clârheit âne strîtmöht wünschen ieslîch frouwe.in lufte noch bî touwe |
15 | nie gewuohs noch von muoter brustwart genomen dran sô strengiu flustder minne enzucket waere.sô nu diz sûre maerefreischet mîn geslehte, |
20 | daz hôhen muot von rehtetruoc (wir wârn geprîset),sô werdent si gewîsetin die jâmerbaeren nôt:des hilfet in dîn junger tôt. |
25 | waz touc ich nu lebende?der jâmer ist mir gebendemit kraft alselhe riuwe,diu zaller zît ist niuwe,swaz nu mîn lîp geweren mac, |
30 | beidiu naht und den tac.'
|
65 | Mit jâmer er sus panste.dô heschte unde ransteder wunde lîp in sîner schôz:dez herze tet vil manegen stôz, |
5 | wan er mit dem tôde ranc.diu liehten ougen ûf dô swancVivîanz und sach den oeheim sîn,als in der engel Kerubîntrôste, an der selben stat. |
10 | der marcrâve in sprechen batund frâgt in 'hâstu noh genomndâ mit diu sêle dîn sol komnmit freuden für die Trinitât?spraech du bîhte? gap dir rât |
15 | inder kein getoufter man,sît ich die flust an dir gewan?'mit unkreften Vivîanzsprach 'sît ich von Alischanzschiet, in hôrte niht noch sach: |
20 | wan Kerubîn der engel sprach,ich solt dich noch ob mir gesehen.hêrre und oeheim, ich wil jehenûf die vart dar ich kêren muoz.ich hân mit sünden manegen gruoz |
25 | und hôhe wirde enpfangen:ez ist alsus ergangen,daz diu küneginne ir prîsan mir erzeigt, und ich sô wîsnoh nie wart gein iu beiden, |
30 | daz ich kund ûz gescheiden
|
66 | Dienst der da engegen töhte:ich enkunde ouch noch enmöhte,ob mîn tûsent waeren.mîn wille in den gebaeren |
5 | was, daz ich triwe gein iu hielt,die nie kein wanc von mir gespielt.dô ich ze Termis wart ein manmit iwerr helfe und ich gewanschildes ampt, und die gesellen mîn, |
10 | waz koste ich dô die künegîn!des waere den keiseren gar genuoc,swaz ir ie krône noch getruoc.der küneginne Gyburcir helfe an mir was wol sô kurc, |
15 | die man erkennen mohte,diu baz ir wirde tohtedenne mînem armen prîse:ich weiz wol, ist got wîse,er lônt es ir mit güete, |
20 | hât er sîn alt gemüete.oeheim, nu getrûwe ich dirdurh sippe die du hâst ze mir,du habst si durch mich deste baz.nu wirt des willen nimmer laz, |
25 | und denk waz ich ze Termis sprach,da'z bêdiu hôrte unde sachmanec hundert rîter werder diet,als mir mîn hôher muot geriet,in flühe nimmer Sarrazîn: |
30 | habe ich mit sünden helfe dîn
|
67 | Gedient, daz sî der sêle leit,und ob ich zagelîchen streit.'waz möhte der marcrâve tuon,do der junge, sîner swester suon, |
5 | sô kleiner schulde dâ gewuoc,ern het ouch trûrens dô genuoc(und des in sîner bîhte jach)?da engegen er trûreclîchen sprach'wê mir dîner clârn geburt! |
10 | waz wold ich swerts umb dich gegurt?du soltst noch kûme ein sprinzelîntragen. dîner jugende schînwas der Franzoyser spiegelglas.swaz dînes liehtn antlützes was, |
15 | dar an gewuohs noch nie kein gran:war umbe hiez ich dich ein man?man solde dich noch vindendâ heim bî andern kindenbillîcher dan du hetes getragn |
20 | schilt, dar und du bist erslagn.ich sol vor gote gelten dich:dich ensluoc hie niemen mêr wan ich.dîn tôt sol mîner tumpheitfüegen alsô frühtec leit, |
25 | daz zallen zîten jâmer birtunz mînes lebens ende wirt.diu schulde ist von rehte mîn:durch waz fuort ich ein kindelîngein starken wîganden |
30 | ûz al der heiden landen?'
|
68 | Dô sus des marcrâven mâcin sîner schôz unkreftic lac,er sprach hin zim mit herzen klage'hâstu daz alle suntage |
5 | in Francrîche gewîhet wirt?dehein priester dâ verbirt,er ensegn mit gotes kraft ein brôtdaz guot ist für der sêle tôt.daz selbe ein appt mir gewan |
10 | dort vor sancte Germân.ze Pârîs daz ampt wart getân:in mîner taschen ichz hie hân,daz enpfâch durch dîner sêle heil:des geleites wirt si geil, |
15 | ob si mit angest für sol gênund ze urteil vor gote stên.'daz kint sprach 'in hân es niht.mîn unschuldeclîch vergihtsol mir die sêle leiten |
20 | ûz disen arbeiten,aldâ si ruowe vindet,ob mich der tôt enbindet.doch gip mir sîn lîchnamen her,des mennischeit vons blinden sper |
25 | starp, dâ diu gotheit genasder gesellekeite. Tismasder helle nie bekorte:Jêsus an im wol hôrtedaz in sîn ruof erkande: |
30 | der sêle nôt er wande.
|
69 | Nu rüefe ouch ich den selben ruofhin ze dem der mich geschuofund der mir werlîche hantin sîme dienste gap bekant. |
5 | küsse mich, verkius gein mirswaz ich ie schult getruoc gein dir.diu sêl wil hinnen gâhen:nu lâz mich balde enpfâhenob du=Ār ze helfe iht wellest gebn.' |
10 | dô erz enpfienc, sîn jungez lebnerstarp: sîn bîhte ergienc doch ê.reht als lign alôêal die boum mit fiwer waern enzunt,selch wart der smac an der stunt, |
15 | dâ sich lîp und sêle schiet.sîn hinvart alsus geriet.waz hilfet ob ichz lange sage?der marcrâve was mit klageob sîner swester kinde. |
20 | des orses zoum diu lindebegriffen hete vaste,ein drum von einem aste,do er drabe was gevallen.nu heten ouch ûz verwallen |
25 | sîn ougen an den stundenursprinc daz si funden.sîn herze was trucken garund beidiu ougen saffes bar.er moht sich dô wol umbe sehen, |
30 | die strâze gein Oransche spehen,
|
70 | Dar in doch sîn herze treip.unlange er dô beleip.er dâht an schaden des er pflac,und an den flüstebaeren tac, |
5 | wie jâmerlîch im der ergienc.mit armn er dicke umbeviencden tôten, sîner swester suon.mit dem begund er alsus tuon:in huop der küene starke man |
10 | für sich ûf daz kastelân.die rehten strâze er gar vermeit,ûf bî Larkant er reit,gein der montâne er kêrte,als in diu angest lêrte. |
15 | iedoch wart er an gerantvon liuten die mir niht bekantsint. ir was et im ze vilsô nâhen gein dem râmes zil.ieslîcher sîn sper sancte, |
20 | der im ze vâre sprancte.Vivîanz er nider warf:er tet sô der der were bedarf.sus streit der unverzagete,unz er sich vor in entsagete: |
25 | ime stûdach sîn vermisset wart.dô kêrt er an die widervartund reit da er Vivîanzen liez.sîn triwe gebôt unde hiez,sîme neven die naht er wachte, |
30 | des sîn herze dicke erkrachte.
|
71 | Alsus rang er ob im die naht.dicke wart von im gedâhtdes morgens, sô der tac erschin,ob er in möhte füeren hin, |
5 | oder wie erz an gefienge,ob anderstunt ergiengedaz er wurde an gerant:sô müese ern aber al zehantnider lâzen vallen: |
10 | sô waere der heiden schallenunde ir spottes deste mêr.diz bekande herzesêrtwanc in âne mâze.er dâhte 'ob ich dich lâze |
15 | hinder mir durch vorhte hie,sus grôz unprîs geschach mir nie.doch muoz ich Puzzâten ladenwênic durh der heiden schaden:deste baz ich dan und zuo zin mac.' |
20 | innen des gienc ûf der tac.sînen neven kust er unde reitda er mit fünfzehen künegen streit.die wârn ouch an der wachedie naht mit ungemache, |
25 | ze hulden Tervigant ir goteund ouch von Terramêrs gebote,und bî dem eide gemant.des hers fride was benantbenamn ze vâre der kristenheit. |
30 | ieslîch künec niwan selbe reit.
|
72 | Die andern gesundenmit tôten und mit wundenze schaffen heten ouch genuoc:ein ieslîch armer rîter truoc |
5 | hêrrn od mâge ûz dem wal,dar umb die künege über aldie naht der wache pflâgenunde in harnasch lâgen.eskelîr und amazûre gar, |
10 | der houbtman ieslîcher schar,manec küen rîche emerâl,der huote pflâgn alumbez walvome gebirge unz an daz mer,ob under dem getouftem her |
15 | dannoch iemen waere genesen,daz er des tôdes müese wesen.der marcrâve des morgens fruoreit den fünfzehen künegen zuo.Ehmereiz von Todjerne |
20 | in bekant und sah in gerne,der werden Gyburge suon.er wolde de ersten tjost dâ tuon.des enweiz ich niht, ob daz geschach;wan ieslîcher balde brach |
25 | swaz in sîner hant kom her.dâ wurden fünfzehen sperûf den marcrâven gestochen,ieslîchez gar zebrochen:dâ zors er kûm vor in besaz. |
30 | Schoiûsen er dô niht vergaz,
|
73 | Sîns swerts, dâ mit er mangen swanctet, der durch künege helme erklanc.ir namen unde ir rîche,dâ si gewalteclîche |
5 | krôn vor fürsten hânt getragen,die lât iu nennen unde sagen.sît zwuo und sibenzec sprâche sint,er dunket mich der witze ein kint,swer niht der zungen lât ir lant |
10 | dâ von die sprâche sint bekant.sô man die zungen nennet gar,ir nement niht zwelve des toufes war:die andern hânt in heidenschaftvon wîten landen grôze kraft. |
15 | dâ heten dise ouch eteswaz,die dem marcrâven zeigten haz.der von Todjerne ist genant,Ehmereiz, Tybaldes sun erkant.sô mac von Marroch Akarîn |
20 | mit êren fürsten hêrre sîn,des bâruckes geslehte,der mit kristenlîchem rehteGahmureten ze Baldacbestatt, dâ von man sprechen mac, |
25 | welch pivilde er im erkôsdâ er den lîp durch in verlôs:wie sprach sîn epitafîum!daz was ze jâmers siten frum:wie was gehêrt sîns sarkes stat, |
30 | alsô der bâruc selbe bat,
|
74 | von smârât und von rubîn!die rede lâzen wir nu sîn:Ich wil die künege nennen gar.rois Mattahel von Tafar. |
5 | rois Gastablê von Comîs.dô sah der marcrâve wîs,der strît wolt in dâ niht vergên.rois Tampastê von Tabrastên.rois Goriax von Cordubin: |
10 | der truoc manheit unde sin.rois Haukauus von Nubîâstreit ouch vil manlîche dâ.Cursaus von Barberîe,von untât der frîe. |
15 | rois Bûr von Siglimessâ,und rois Corsublê von Dannjatâ.rois Corsudê von Saygastîn:wênic was dâ sîn gewin.rois Vrabel von Corâsen: |
20 | des helm enpfienc dâ mâsen.rois Haste von Alliguesvrâgt den marcrâven des,waz er wolde an sînen wec.rois Embrons von Alimec. |
25 | rois Joswê von Alahôz.daz bluot in durch die ringe vlôzallen, wan Gyburge suon:dem enwolt er dâ niht tuon.daz enliez er durch in selben niht: |
30 | Gyburg diz maere des frides giht,
|
75 | in der geleite er dannen reit:der marcrâf niht mit im enstreit.Sîn stiefsun Ehmereiz sprach sân'ey waz du lasters hâst getân |
5 | an mîner muoter al den goten!dîn zouber nams ûz ir geboten,und mînen vater Tybalt.dar umbe Termis wirt gevaltund al diu kristenheit durchriten. |
10 | du hâst ze lange alhie gebiten:mit tôde giltet nu dîn lîpdaz ie sô wîplîchez wîpdurch dich zebrach unser ê.daz tuot al mîme geslähte wê. |
15 | ich enschilt ir niht, diu mich gebar,ob ich der zuht wil nemen war:doch trag ich immer gein ir haz.mir stüend diu krône al deste baz,hetez Arabel niht verworht: |
20 | daz hât mîn scham sît dicke erforht.'dô Ehmereiz Gyburge barnsô rîterlîche kom gevarn,und al sîn wâpenlîchez kleitnie dehein armuot erleit |
25 | (wan ez was tiwer unde lieht),der marcrâve tet im nieht,gein sîner rede er ouch niht sprach:swes er von Gyburge jach,daz wart im einen gar vertragen: |
30 | die andern wunt unde erslagen
|
76 | wurden. ir ähte fluhen durch nôt,siben aldâ belâgen tôt.Von den reit dô fürbazder marcrâve ûf niwen haz |
5 | gein zwein künegen hôh gemuot.daz wâren rîter als guot,gein strîte rehte flinse.gein eime swaerem zinsedie helde bêde lâgen, |
10 | die maneges prîses pflâgen.der eine von Liwes Nugrunsder werde künec Tenebruns,und Arofel von Persyâ,die lâgn ir hers al eine dâ, |
15 | der Gyburge veter was.ist in dem meien towec grasgeblüemet durch den süezen luft,dise zwên durh prîs und durh ir guftwârn baz geflôrieret |
20 | und alsô gezimieretdaz es diu minne hête prîs.sold ich gar in allen wîsvon ir zimierde sagen,sô müese ich mînen meister klagen, |
25 | von Veldek: der kundez baz.der waere der witze ouch niht sô laz,er nand iu baz denne al mîn sin,wie des iewedern friwendinmit spaecheit an si leite kost. |
30 | si gâhten ze ors ûf durch die tjost.
|
77 | Do der marcrâve gein in herreit, dâ wurden bêdiu spervon rabîne gesenket,und niht von im gewenket, |
5 | er liezs et hurteclîche komn.dô bêde tjost wârn genomnvon dem marcrâven starc,sîne reise er wênec barc:er wolde et ze Oransche hin, |
10 | dâ Gyburc diu küneginsîn herze nâhen bî ir truoc.ieweder künec ûf in sluocsô die smide ûf den anebôz.Schoyûse wart der scheiden blôz |
15 | und manlîch gezucket,und bêde sporn gedrucketPuzzât durch die sîten.manlîch was ir strîten.der künec Tenebruns lac tôt. |
20 | alrêrst gap strîtlîche nôtdem Franzoys der Persân.hurtâ wiez dâ wart getân!die schildes schirben flugen enbor.ein swert der künec Pantanor |
25 | gap dem künege Salatrê:der gabz dem künege Antikotê:der gabz Esserê dem emerâl:der gabz dô als lieht gemâlAroffel dem küenen: |
30 | der kund ouch wênic süenen.
|
78 | Sus kom daz swert von man ze man,unz ez der Persân gewan,Aroffel, derz mit ellen truocund ez vil genendeclîchen sluoc, |
5 | wand er mit strîte kundeund niemen für sich gundedeheinen prîs ze bejagenne.ich het iu vil ze sagennevon sîner hôhen werdekeit, |
10 | und wie er den ruoft erstreitundr al den Sarrazînen,daz er sich kunde pînenvon hôher kost in wîbe gebotund ouch durch sîner vriwende nôt, |
15 | bärlîch im selben ouch ze wer.undr al dem Terramêres herwas ninder bezzer rîter dâ,denne Arofel von Persîâ.Gyburge milte was geslaht |
20 | von im: er hetez dar zuo brâht,daz ninder kein sô miltiu hantbî sînen zîten was bekant.Arofel der rîchestreit genendeclîche: |
25 | er bejagt ê werdekeit genuoc.daz ors mit hurte in nâher truoc,daz die riemen vorme kniebrâsten dort unde hie:ame lendenier si entstricket wart |
30 | von der hurteclîchen vart,
|
79 | Diu îserhose sanc ûf den sporn:des wart sîn blankez bein verlorn.halsperges gêr und kursîtund der schilt an der selben zît |
5 | wârn drab geruct, deiz bein stuont blôz.den blanken diechschenkel grôzder marcrâve hin ab im swanc.des küneges wer wart dô kranc.er bôt ze geben sicherheit, |
10 | der ê genendeclîchen streit,und dâ zuo hordes ungezalt.von dem ors er wart gevalt:der marcrâve erbeizt ouch dô:des gevelles was er frô. |
15 | Arofel âne schandebôt drîzec helfandeze Alexandrîe in der habe,und daz man goldes naeme drabeswaz si mit arbeite |
20 | trüegen, und guot geleiteal dem horde unz in Pârîs.'helt, dun hâst deheinen prîs,ob du mir nimst mîn halbez lebn:du hâst mir freuden tôt gegebn.' |
25 | do der marcrâve sîniu wortvernam, daz er sô grôzen hortfür sîn verschertez leben bôt,er dâhte an Vivîanzes tôt,wie der gerochen würde, |
30 | und daz sîn jâmers bürde
|
80 | Ein teil gesenftet waere:den künec vrâgter maere,daz er im sagte umb sînen art,von welhem lant sîn übervart |
5 | ûf sînen schaden waere getân.er sprach 'ich pin ein Persân.mîn krône aldâ der fürsten pflacmit kraft unz an disen tac:nu ist diu swacheit worden mîn. |
10 | ey bruoder tohter, daz ich dînmit schaden ie sus vil engalt!Arable unde Tybalt,laegt ir für mich beide erslagen,iwern tôt man minre solde klagen.' |
15 | der künec niwan der wârheit jach.der marcrâve mit zorne sprach'du garnest al mîn herzesêr,und daz dîn bruoder Terramêrmîne besten mâge ertoetet hât, |
20 | und daz dîn helfeclîcher râtdâ bî alz volleclîchen was.ob alz gebirge Kaukasasdîner hant ze geben zaeme,daz golt ich gar niht naeme, |
25 | dune gultest mîne mâgemit des tôdes wâge.'Arofel sprach 'mac iemen hândar umbe du mich halben manalsus verhouwen lâzes leben, |
30 | des wirt dir vil für mich gegeben.
|
81 | Nu sich, dort stêt Volatîndaz ors, dâ mit diu schulde mîngein dir waere vergolten gar.ich nam durch mîne triwe war |
5 | zehen künege, mînes bruoder kint,die hie mit grôzer fuore sint:durch die fuor ich von Persîâ.ist in mînem rîche aldâiht des du gerst für mînen tôt, |
10 | daz nim und lâz mich leben mit nôt.'war umbe sold i'z lange sagen?Arofel wart aldâ erslagen.swaz harnaschs und zimierde vantan im dez marcrâven hant, |
15 | daz wart vil gar von im gezogenuntz houbet sîn für unbetrogenbalde ab im geswenketund der wîbe dienst gekrenket.ir freuden urbor an im lac: |
20 | da erschein der minne ein flüstic tac.noch solden kristenlîchiu wîpklagen sîn ungetouften lîp.der marcrâve ninder flôch,ê daz er von im selben zôch |
25 | harnasch daz er ê hêt an:ein. bezzerz daz der tôte mangein im ze strîte brâhte,balde er des gedâhte,mit zimierde leit erz an den lîp. |
30 | des bekant in niht sîn selbes wîp
|
82 | sît do es im wart vil nôt,swie kuntlîche rede err bôt.Diu zimierde gap kostbaeren schîn.Arofels ors, hiez Volatîn, |
5 | dâ ûf saz er al zehant.bêdiu swert er umbe bant:Arofels schilt er dar zuo nam,der künge wol ze füeren zam.Puzzât sîn ors was sêre wunt: |
10 | den zoum er drab zôch an der stunt,daz ez sich hungers werte.mit im ez dan doch kêrte:swâ sîn hêrre vor în reit,die selben slâ ez niht vermeit. |
15 | sus reit der unverzagete,sô daz in niemen jagete,unz er Oransch ersach,ûf dem palas sîn liehtez dach.des wart sîn freude erhoehet, |
20 | diu ê was gar gefloehetûz sîme herzen hin zetal.von busînen hôrt er schalund sach von rotten manegen stoup.Terramêr het urloup |
25 | sîner tohter sune gegebn,daz er Gyburge ir lebnûf Oransche naeme.nu seht wie daz gezaemevon Griffâne Poydjus, |
30 | daz er sîner muomen sus
|
83 | der sippe wolde lônen.billîcher solder schônenIr und aller wîbe.ze schirm Gyburge lîbe |
5 | kom geîlt rois Tesereiz.für wâr ich noch an wîben weiz,swelh rîter het alsölhen siteder Tesereiz wonte mite,daz der möht ir minne hân. |
10 | des wîbes herze treit der man:sô gebent diu wîp den hôhen muot.swaz iemen werdekeit getuot,in ir handen stêt diu sal.wert minne ist hôh an prüevens zal. |
15 | die pfäde und die strâze garverdecket wârn mit maneger schar.swaz der gein Oransche lac,der marcrâve einer künste pflac,daz sîn munt wol heidensch sprach. |
20 | sîn schilt was heidensch den man sach,sîn ors was heidensch daz er reit,al sîniu wâpenlîchiu kleitgefuort ûz der heiden lant.Willalm der wîgant |
25 | gein al den storjen kêrte.sîn manheit in lêrte,swâ die lücke giengen durch,ez waere ûf wisen od in der furch,daz er dâ sanfte stapfte. |
30 | des hers vil an in kapfte.
|
84 | Poydjus von Griffâneenthielt sich ûf dem plâne,unz im sîn her kom gar.er hete ouch ze vil der schar |
5 | von Tesreizes krefte,in des geselleschefteûz sîn selbes lande dar gebeten,die von Soitiers und die Latrisetenund die von Collône. |
10 | ouch dienden sîner krônedie von Pâlerne:Tesreize ouch dienden gernedie von Grikulâneûz der wilden muntâne, |
15 | mit bogen und mit slingen,dâ mit si kunden ringen.der marcrâve niht vermeit,durchz her gein Oransch er reit:des kom er ze arbeite. |
20 | si pruoften ein gereitedaz ûf dem wundem orse lac.und eines sites des er pflac,daz er ein kleine pelzelîn(daz selbe was lieht härmîn) |
25 | an zôch, dar ob er wâpen truoc,des pelzelîns ein gêre sluochinden übern satelbogn.und dô Puzzât für unbetrognsô eben zogt ûf sîner slâ, |
30 | des bekanden in die heiden dâ.
|
85 | Si sprâchen 'jenez ors truoc den manvon dem Pînel den tôt gewan,und der uns Arficlandenersluoc und Turkanden. |
5 | daz selbe ors den einen truoc,der den künec Turpîûnen sluoc,den rîchen von Falturmîê.swiez umb disen rîter stê,ich waen der schade von im geschach. |
10 | diz ors im zoget sus eben nâch:er ist für wâr ein kristenund wil von uns mit listen.dort unden sîn härmîn gewantûz der Franzoyser lant |
15 | gein uns ist her gefüeret.'dâ wart mit sporn gerüeret.des enwas et dô kein ander rât,da ergienc mit poynder puntestât.immer zweinzc ensamt stâchen, |
20 | od mêr, daz gar zebrâchenûf im diu sper zestochen gar.in gap ein schar der andern scharvon hant ze hant als einen bal.sus fuorten sin berge unt tal. |
25 | Arofels ors Volatînund Schoyûs daz swert sîndâ wurden bürgen für sîn lebn.dem wîbe lôns was vil gegebn,der künec von Collône |
30 | bat in dâ rîten schône:
|
86 | Der fuor im dâ ze naehest bî.'ich wil wizzen wer ditz sî,'sprach Tesereiz der minnen kranz:des sper was lieht von varwe glanz. |
5 | er sprach 'ob du getoufet sîs,so enpfâch ein tjost durch den prîs.ob duz der marcrâve bist,half dir dô dîn hêrre Kristdaz diu Arâboysinne |
10 | Arabel durch dîne minnerîchiu lant und werde krônedîner minne gap ze lône(trüeg sölh êre ein Sarrazînals wont an dem prîse dîn, |
15 | des waern al unser gote gemeit),ich wil durch dîne werdekeitdich vor al den heiden nern,benamen durch dîne minne wern.mir enhât hie niemen vollen strît: |
20 | mîn her wol ebenhiuze gîtvon Grikulâne unz an den Roten.ich wil dich unsern werden gotenwol ze hulden bringen:dâ mac dîn dienst wol ringen |
25 | nâch wîbe lôn und umb ir gruoz.ob ich mit dir strîten muoz,ich weiz wol, dêst der minne leit.sô unsanfte ich nie gestreitmit deheiner slahte man, |
30 | wand ich dir keines schaden gan.'
|
87 | Er bat in dicke kêren,und er wolde im rîcheit mêren:er warp nâch fîanze.ze treviers wart ein lanze |
5 | ûf den marcrâven gestochen;die begreif er unzerbrochenund wants eim heiden ûz der hant:des wart sîn tjost mit schaden erkant.innen des rief Tesereiz |
10 | 'nu kêre, ob dich in dienste weizArabel diu künegîn.'wider wart geworfen Volatîngein dem künec von Latrisete:er leiste unsanfte sîne bete. |
15 | hie wurden d'ors mit sporn genomn.dâ was manheit gein ellen komn,und diu milte gein der güete,kiusche und hôhgemüete,mit triwen zuht ze bêder sît: |
20 | der ahte schanze was der strît.daz niunde was diu minne:diu verlôs an ir gewinne.von rabîne hurteclîchensi liezen nâher strîchen. |
25 | dâ wart faylieren gar vermitenund bêdiu sper enzwei geriten.diu tjost dâ sterben lêrteTesereizen, der ie mêrteprîs des diu werlt gereinet was. |
30 | geêret sî velt unde gras
|
88 | Aldâ der minnaer lac erslagen.daz velt solde zuker tragenal umb ein tagereise.der clâre kurteise |
5 | möht al den bîen geben ir nar:sît si der süeze nement war,si möhten, waerns iht wîse,in dem lufte nemen ir spîse,der von dem lande kumt geflogen, |
10 | dâ Tesereiz für unbetrogensîn rîterlîchez ende nam.er was der minne ein blüender stam,den tôte des marcrâven hant:den hete ouch minne dar gesant. |
15 | Gyburge bote was wol ze wer:mit poynder nam in für daz herze volge und ze treviers'Mahmet, und ganstu miers,'sprach maneger, 'ich begrîfe dich.' |
20 | an allen sîten manegen stichim manec geruowtiu storje bôt.er flôch dan, Puzzât lac tôt,sîn ors. daz begund er klagen:Schoyûse wart dô vil geslagen |
25 | den heiden ze ungemache.kastânen boume ein schachedâ stuont mit wînreben hôch:in der dicke er in enpflôch.snellîchen truoc in Volatîn |
30 | ze Oransch für die porte sîn.
|
89 | Alrêrst twanc in jâmers nôtumb sînes werden heres tôtund Vivîanzes sînes neven.ein alter kapelân, hiez Steven, |
5 | ûf der wer ob der porte stuont:dem tet der marcrâve kuontdaz er dâ selbe waere.der geloubte niht der maere.diu künegîn kom selbe dar. |
10 | si nam der zimierde war:der koste si bevilte.si prüefte ouch bî dem schiltedaz er ein heiden möhte sîn.Arofels ors Volatîn |
15 | was niht sô Puzzât getân.si sprach 'ir sît ein heidensch man.wen waent ir hie betriegen,daz ir sus kunnet liegenvon dem marcrâven âne nôt? |
20 | sîn manheit im ie gebôtdaz er bî den sînen streitund flühtec nie von in gereitdurch deheiner slahte herte.maneger iu daz werte, |
25 | iwer halden hie sus nâhen,wan daz ez kan versmâhenhie inne al mîner rîterschaft.'dô was ir werlîchiu kraftgedigen et an den kapelân: |
30 | dort inne was kein ander man.
|
90 | Der marcrâve zer künegînsprach 'süeziu Gyburc, lâ mich în,und gib mir trôst den du wol kanst.nâch schaden du mich freuden manst: |
5 | ich hân mich doch ze vil gesent.'si sprach 'ich bin des niht gewent,daz der marcrâve al einekume. mit eime steinesol iu gewinket werden, |
10 | daz ir ligt ûf der erden:iwers haldens ich iu hie niht gan.'der heiden hers ein woldanwol fünf hundert menschen fuorten,die si mit geiselen ruorten: |
15 | daz wârn die kristen armen.die begunden sêre erbarmenGyburge, diuz hôrt unde sach.zem marcrâven si dô sprach'waert ir hêrr diss landes, |
20 | ir schamt iuch maneges pfandesals iwer folc dort lîdet.ob ir helfe bî den mîdet,sô weiz ich wol daz irz niht sît.Munschoye wart geschrît, |
25 | und ûf geworfen ûz der hantSchoyûs: des eke wârn bekant.dâ wart gehardieretund alsô gepungieret,swen er derreicht, der lac dâ tôt. |
30 | die heiden fluhen vor durch nôt:
|
91 | Olbenden und dromendarîsda beliben, geladn in manegen wîsmit wîne und mit spîse.der marcgrâve wîse |
5 | Arofels wâpen dâ genôz:wan des kraft was sô grôzüber al der heiden her,daz ir neheiner kom ze wer.si vorhten daz erz waere, |
10 | und erschracten sô der maere,dazs ir gewin liezen stên.die soume hiez er wider gên:über al der kristen liute bantûf sneit des marcrâven hant. |
15 | er bats et wider trîben:er enliez dâ niht belîbenswaz im ze nutze tohte.mit êren er dô mohtekomen für die porten sîn. |
20 | dannoch wânt diu künegîndaz si waere verrâten.în lâzens dicke bâtender marcrâve und de erlôste diet.der küneginne vorhte riet |
25 | daz sien marcrâven mantedaz in doch wênic schante.'dô ir durch âventiurebî Karl dem lampriurenâch hôhem prîse runget |
30 | und Rômaere betwunget,
|
92 | Ein mâsen dier enpfienget dôdurh den bâbest Lêô,die lât mich ob der nasen sehen.sô kan ich schiere daz gespehen, |
5 | ob irz der marcrâve sît:alêrst ist în lâzens zît.hân ich dan ze lange gebitn,ich kan mit vorhtlîchen sitnumb iwer hulde werben |
10 | (daz enlâz ich niht verderben)mit dienstlîchem koufe.'der helm und diu goufewart ûf gestrict und ab gezogn.diu künegîn was unbetrogn: |
15 | die mâsen si bekante.mit freuden si in nante'Willalm ehkurneis,willekomen, werder Franzeis.'si bat die port ûf sliezen. |
20 | er moht ê niht geniezen,swaz err ze künde sagete;daz si vil dicke klagete.dô sim mit vorhten manegen kusgap, der marcrâve alsus |
25 | sprach 'Gyburc, süeze âmîe,wis vor mir gar diu vrîeswaz ich hazzes ie gewan,wan ich gein dir niht zürnen kan.nu geben beide ein ander trôst: |
30 | wir sîn doch trûrens unerlôst.'
|
93 | Des wortes Gyburc sêre erschrac.si dâht 'ob ich in vrâgen macder rehten maer von Alischanz?'ob er selbe und Vivîanz |
5 | daz velt behabeten mit gewaltgein dem künege Tybalt,od wiez da ergangen waere.alweinde se vrâgete maere,'wâ ist der clâre Vivîanz, |
10 | Mîle unde Gwigrimanz?ouwê dîn eines komenden vart!wa ist Witschart und Gêrhartdie gebruoder von Blavî,und dîn geslähte ûz Komarzî, |
15 | Sansôn und Jozeranzund Hûwes von Meilanzund der pfallenzgrâve Bertram(der selbe dînen vanen nam)und Hûnas von Sanctes, |
20 | dem du nie gewanctesdecheines dienstes, noch er dir?hêrre und friunt, nu sage mir,wa ist Gautiers und Gaudînund der blanke Kybalîn?' |
25 | der marcrâve begunde klagen.er sprach 'in kan dir niht gesagenvon ir ieslîches sunder nôt.bärlîch Vivîanz ist tôt.in mîn selbes schôz ich sach |
30 | daz der tôt sîn jungez herze brach.
|
94 | Mir hât dîn vater Terramêrgefrumet mangiu herzesêr,und tuot noch ê erz lâze.mîn flust ist âne mâze.' |
5 | do ez Gyburc het alsus vernomn,daz ir vater selbe waere komnûf Alischanz von über mer,si sprach 'al kristenlîchiu wermag im niht widerrîten. |
10 | sîn helfe wont sô wîten,von Orjent unz an Pozidant,dar zuo al indîâschiu lant,von Orkeis her unz an Marroch,dar zuo den wîten strich dannoch |
15 | von Griffâne unz an Rankulatdie besten er mit im hie bat,sîne man und al mîn künne.uns nâhet swachiu wünne.hete wir doch sölhe kraft, |
20 | dazs an den zingelen rîterschaftund hie zen porten müesen holn,dâ von si möhten schaden doln!ich erkenne se sô vermezzen,wir werden hie besezzen. |
25 | nu wer sich wîp unde man:niht bezzers râtes ich nu kan.dez naehste gedinge ist unser lebn:daz sul wir niht sô gâhes gebn.si mugen wol schaden erwerben, |
30 | ê daz wir vor in sterben.
|
95 | Oransch ist wol sô veste,ez gemüet noch al die geste.'manlîche sprach daz wîp,als ob si manlîchen lîp |
5 | und mannes herze trüege.er was wol sô gefüege,daz er si nâhen zuo zim vienc:ein kus dâ vriwentlîch ergienc.unverzagetlîch er sprach |
10 | 'nâch senfte hoeret ungemach.wer möht ouch haben den gewin,als ich von dir berâten binan hôher minne teile,sîn lebn waer drumbe veile, |
15 | und allez daz er ie gewan?guoten trôst ich vor mir hân,mahtu behalten dise stat:manec fürste, diechs noh nie gebat,durch mich rîtent in diz lant. |
20 | mit swerten loes ich dîniu bant,swaz si dir mit gesezze tuont.mîner mâge triwe ist mir wol kuont.dar zuo der Roemisch künec ouch hâtmîne swester, der mich nu niht lât. |
25 | mîn alter vatr von Narybônsol dir mit dienste geben lôn,swaz er und elliu sîniu kintvon dînem prîse geêret sint.Nu sag ûf dîne wîpheit, |
30 | ist dir mîn dar rîten leit
|
96 | od liep mîn hie belîben?swar mich dîn rât wil trîben,dar wil ich kêrn unz an den tôt.dîn minne ie dienst mir gebôt, |
5 | sît mich enpfienc dîn güete.'nu kom daz her mit flüete.der künec von Marroch Ackarîndâ kom mit maneger storje sîn.Terramêr der vogt von Baldac |
10 | gewâpent gein Oransche pflacgâhens swaz er mohte:swaz al des hers tohtebeidiu ze orsse und ze fuozfür Oransche komen muoz: |
15 | sölch was der banier zuovart,als al die boume Spehtshartmit zendâl waern behangen.sine wurden niht enpfangenmit strîtes gegenreise. |
20 | Willalm der kurteise,al die porte und drobe die werbevalh er dem erlôsten herdaz er in dem woldanbî den soumen dort gewan. |
25 | den gab er manlîchen trôst,und mante wie si waern erlôst,daz si dar an gedaehten,swenne in die heiden naehten.Vil steine kint unde wîp |
30 | ûf die wer truoc, ieslîches lîp
|
97 | sô si meiste mohten erdinsen.si woltenz leben verzinsen.Terramêr dô selbe niht vermeit,ze vâre umb Oransch er reit, |
5 | sîner tohter schaden er spehte.dô daz her gar verschehteieslîch storje mit ir kraft,daz si dehein rîterschaftan zingeln unde an porten |
10 | wedr sâhen noch enhôrten,die man ze orssen solte tuon,Fâbors Terramêres suongap ieslîchem künege statals in sîn vater ligen bat. |
15 | Terramêr und rois Tybaltsich schône leiten mit gewaltfür die porten gein dem palasdâ Gyburc selbe ûffe was.zwêne künege rîch erkant, |
20 | Pohereiz und Korsantandersîte lâgen,die wîter ringe'npflâgen.zuo den loschiertemanec fürste, der zimierte |
25 | mit hôher koste sînen lîp,ich waen dâ heime durch diu wîp.Die zwuo sîten sint belegn:wer sol der dritten porten pflegn,diu ûz gienc gein dem plâne? |
30 | der künec von Grifâne,
|
98 | und rois Margot Pozzidant,und der hürnîn Gorhant.die pflâgn der dritten porten.zer vierden sîten hôrten |
5 | Fâbors und Ehmereiz,Morgwanz und Passigweiz,Gyburg drî bruodr und ein ir suon.si mohtenz ungerne tuon,die jungen künege hôh gemuot. |
10 | wie diu fünfte sî behuot?der pflac der künec Halzebier.noch mêr ist ir benennet mier;Amîs und Kordeiz,und der künec Matribleiz, |
15 | und Josweiz der rîche.der lac wol dem gelîche,daz Matusales sîn vater(die werden ûz den boesen jater,sô den distel ûz der sât) |
20 | sîns vater helfe und des râtfrumt in ûz sîme landeüber mer ân alle schande:wand er fuorte manegen helt,die gein vînden wârn erwelt. |
25 | drîzec künege im wârn benant,und manec esklîr vil rîch erkant,amazzûr und emerâl.die swuoren dô sunder twâldaz gesez ein jâr für die stat, |
30 | als si Tybalt durch râche bat.
|
99 | Oransch wart umbelegen,als ob ein wochen langer regenniht wan rîter güzze nider.wir hân daz selten freischet sider, |
5 | daz sô manec kostebaer gezeltfür keine stat übr al daz veltsô rîchlîch wurde ûf geslagen.durch sîn gemach und durh ir klagenGyburc den marcrâven dan |
10 | fuorte, den strîtes müeden man,dô daz ûzer her verzabelt wasund daz inre wol genassô daz in niemen stürmen bôtund daz gestillet was diu nôt. |
15 | in ein kemnâten giencGyburc, diu ez sus an viencmit ir âmîse.da entwâpent in diu wîse.si schouwete an den stunden, |
20 | ob er hete deheine wunden;der si von pfiln etslîche vant.diu künegîn mit ir blanken hantgelâsûrten dictamal blâ mit vînaeger nam, |
25 | und sô die bône stênt gebluot:die bluomen sint ouch dar zuo guot:ob der pfîl dâ waere belibn,dâ mit er wurd her ûz getribn.si bant in sô daz Anfortas |
30 | mit bezzerem willen nie genas,
|
100 | Und umbevienc in âne nît.ob dâ schimphes waere zît?waz sol ich dâ von sprechen nuo?wan ob si wolden grîfen zuo |
5 | ze bêder sîte ir frîheit,da engein si niht ze lange streit.wand er was ir und si was sîn:ich grîfe ouch billîch an daz mîn.si vielen sanfte ân allen haz |
10 | von palmât ûf ein matraz.als senft was ouch diu künegîn,reht als ein jungez gänselînan dem angriffe linde.mit Terramêres kinde |
15 | wart lîhte ein schimpfen dâ bezalt,swie zornic er und Tybaltdort ûz ietweder waere.ich waen dô ninder swaereden marcrâven schuz noch slac. |
20 | dar nâch diu künegîn dô pflac,si dâhte an sîne arbeitund an sîn siuftebaerez leitund an sîn ungefüege flust.sîn houbt sim ûf ir winster brust |
25 | leit: ûf ir herzen er entslief.mit andaehte si dô riefhin ze ir schepfaere alsus.'ich weiz wol, Altissimus,daz du got der hoehste bist |
30 | vil staete ân allen valschen list,
|
101 | Unt daz dîn wâriu Trinitâtvil tugenthafter bärmde hât.sît daz wir nu zerbarmen sîn,ich und der geselle mîn, |
5 | und daz wir friunde hân verlorn,die du dir selbe hâst erkornin der engele gesellekeit,swer nâch selher helfe streitûf Alischanz in dînem namn, |
10 | sich mac dîn gotheit wol schamn,ob wirs werden niht ergetzet,daz wir nu sîn geletzetaller werltlîcher wünne,dirre man an sîme künne, |
15 | und die mir wâren undertân.nu lern ich des ich nie began,eins jaemerlîches trôstes gern:des müeze mich dîn güete wern;daz sich kürze nu mîn lebn, |
20 | sît mir mîn vater hât gegebnsus ungefüege râche.zwuo und sibenzec sprâche,der man al der diete giht,die enmöhten gar volsprechen niht |
25 | mîniu flüstebaeren sêr,ich enhab der flüste dannoch mêr.ey Vivîanz, beâs âmîs,dînen durhliuhtigen hôhen prîs,wie den diu werlt beginnet klagn! |
30 | wie moht der tôt an dir betagn?
|
102 | Du bist benamn der eine,den ich vor ûz sô meine,daz ich enpfâhe nimmer nôtder gelîch die mir dîn tôt |
5 | wil künfteclîchen werben.wan mües ich für dich sterben!und ouch für ander friunde mîn,die gein den heiden tâten schînmanege rîterlîche tât, |
10 | daz der darbt und mangel hâtmîn klagender friwent ûz erkorn.ey waz ist hôhes fundes vlorn!manges heldes triwe die ich vant,dô ich der Arâboyse lant |
15 | und den künec und des kint verliezund der touf den ungelouben stiezvon mir, und daz ich kristen wart.nu hât mîns vater nâchvartmir disiu herzesêr getân. |
20 | daz müese Tybalt hân verlân.'ir herzen ursprinc was sô grôz,durh diu ougen ûf ir brüste flôzan des marcrâven wangevil wazzers. niht ze lange |
25 | er lac unz dazz in wacte.vor schanden gar die nacteund der hôhen freude ein weise,Willalm der kurteisegap der künegîn guoten trôst, |
30 | und jach si wurde wol erlôst.
|
103 | 'Got ist helfe wol geslaht:der hât mich dicke ûz angest brâht.hilft mir nu sîn geleitedurhz her ân arbeite, |
5 | sô kum ich schiere wider zuo dir.frowe, nu solt du sagen mirbelîbens ode rîtens rât:dîn gebot ietwederz hât.'Gîburc sprach 'dîn eines hant |
10 | mac von al der heiden lantden liuten niht gestrîten:du muost nâch helfe rîten.von Rôme roys Lôysund dîne mâge sulen ir prîs |
15 | an dir nu lâzen schînen.ich belîb in disen pînensô daz ich halde wol ze werOransch vor der heiden herunz an der Franzoysaere komn, |
20 | oder daz ich hân den tôt genomn,ob noch groezer waere ir maht.'der tac het ende und was nu naht.der marcrâve alêrst enbeizgâhes pitît mangeiz: |
25 | daz truogen juncfrouwen dar.sîn harnasch lac bî im gar:snellîch er wart gewâpent drîn.mit al der zimierde sînunlange er danne fürbaz gienc, |
30 | unz in diu künginne umbevienc.
|
104 | Gyburc sprach 'hêrre markîs,lâz dînen erwelten hôhen prîsan mir nu wesen staete,daz du durch niemens raete |
5 | wenkest an mir armen,und lâz mich dir erbarmen.denke an dîne werdekeit.ich weiz wol daz dir waere bereitin Francrîche manec wîp, |
10 | sô dazs ir êre unde ir lîpmit minne an dich wante:ob dan dîn güete erkantewaz ich durch dich hân erliten,der wer wurde an mich gebiten. |
15 | ob die clâren Franzoysinnedir nâch dienst bieten minne,daz si dich wellen ergetzen mîn,sô denke an die triwe dîn.und ob dir iemen gebe untrôst |
20 | daz ich nimmer werd erlôst,den lâz von dir rîten:füer die getürren strîten.und denke waz ich durch dich liez,daz man mich ze Arâbe hiez |
25 | al der fürsten frouwe.dennoch was ich in der schouwe,daz man mir clârheite jach,friunt und vîent, swer mich sach.du möhts mich noch wol lîden, |
30 | und solt uns kumber mîden.'
|
105 | Er gap des fîanze,daz diu jâmers lanzesîn herze immer twunge,unz im sô wol gelunge |
5 | daz er si dâ erlôstemit manlîchem trôste,und lobt ir dennoch fürbazdaz er durch liebe noch durch haznimmer niht verzerte |
10 | von spîse diu in nerte,niht wan wazzer unde brôt,ê daz er ir bekanten nôtmit swertes strîte erwante.alsus in von ir sante |
15 | Gyburc diu künegîn.dar wart gezogen Volatîn.al weinde wart er ûz verlân,diu porte sanfte ûf getân.nu was diu schiltwache |
20 | al umb daz her mit krache,mit manger sunderstorje grôz.der marcrâve anderstunt genôzArofels wâpen diu er truoc.des hers im widerreit genuoc: |
25 | si sprâchen her unde dâ'diz ist der künec von Persîâ.'in nert ouch daz er heidensch sprach.unverzagt er marcte unde sacheine strâze dier rekande, |
30 | gein der Franzoyser lande. |