Konrad der Pfaffe
um 1170
Das Rolandslied
Verse 2000 - 2999
|
|
______________________________________________________________________________
|
|
2000 | alles dines gemuotes,unde daz du dich behuotes,also ire wille si,unde gemachen dir noch urielliu dine riche. |
2005 | ich han willichlicheerworue dine boteschapht,alse ich uz gesendet wart.nu scolt duz uol enden:dar umbe hat here gesendet |
2010 | Karl der romische uoget,unt ist der fuorsten aller wort.nu uernim du herre selbe,waz die bote rede welle.»«ich hoere iz allez uile wole |
2015 | swaz er hie reden scol,»sprach der chuonich Marssilie,«nu rede du selbe.»der bote sprach ze Marssilie:«kuonich aller himele, |
2020 | der uns uon dere helle irlosteunde die sine alle getroste,der gebe dir die gnadedaz du besizzest sine rawe,unde irledige dich uon deme ewigin tode. |
2025 | dir enbiutet der keiser uon Rome,daz du got erestunde in die kristinheit cherest,daz du dich touphest,an einen waren got geloubest: |
2030 | des wil er gwisheit haben.er heizzet dir waerlichen sagen:enphahest du di cristinlichen éé,daz dine marche alle mit fride ste.er lihet dir halbe Hyspania[m], |
2035 | daz ander teil scol Roulant haben.unde werdest du sin man,so muost du wole fride han,so behabest du groz ere.der keiser enbiutet dir ouch mere: |
2040 | sezzest du dich ze deheiner were,er suochet dich mit here,er zestoeret ellu dine hus,er uirtribit dich dar uz:weder enerde noch in mere |
2045 | macht du dich ime erweren.er heizet dich uahen,uon einem esele uuorenan sinen stul ze Ache;da nimt er die rache: |
2050 | daz houbet heizet er dir abe slahen.daz hiz mich dir min herre der keiser sagen.»
Marssilie al umbe warte,er erbleichte harte,er gwan manigen angestlichen gedanc, |
2055 | er gesaz chume uf die banc;ime wart chalt unde heiz,harte muote in der sweiz.daz houbet wegte er,er spranch hine unde her; |
2060 | sinen stap begreif er,mit zorne er in uf hup,nach Genelune er in sluc.Genelun mit listendeme slage er entwisgte, |
2065 | uon deme chuoninge er entweich,daz swert er umbe greif.er sach hine widere,er sprach zuo deme kuoninge Marssilie:«nuo tuost du dinen gwalt.» |
2070 | er zuchte daz swert uober halp;er sprach: «Karle minem herrendiente ich ie mit eren,in uolchwigen hertenguruomte ich mit minem swerte |
2075 | daz ich nie also glastert wart.ich han dich mit eren here bracht,ich han dich geuuoret langeich ne bin noch gebunden noch geuangen.unde geuruomest du den slach, |
2080 | iz ist din íungester tach:ich getuon lichte ueigenetlichen heiden,den du niemmir uoberwindest.ich wene du tobist oder winnest. |
2085 | nu muoz mich wole ruwendaz ich dinen ungetruwenie geuolget an die strazze.nu habent si mich uoble gelazzen,nu sten ich alterseine. |
2090 | ware chomen die eide,die si mir swurendu wir uns uz huoben?»die fuorsten uf sprungen,dare in zwischen si drungen. |
2095 | si uerwizzenz deme chuonige,si sprachen: «herre, du tuost uobledaz du den keiser so schendest.so du zuo ime sendest,so wirt din botschapht |
2100 | lobsam unde enthapht.si sprechent uns an die truwe;nu muz uns harte ruwedaz der uride ie wart getan:du hieze ime houbten sine man. |
2105 | nu gestille dinen zorn;wir wellen gerne dar under chomen,unde tuon daz mere,herre, durch din eredenne durch sinen willen: |
2110 | la dizze ungemuote stillen.»
Do prach der chuoni[n]c Marssiliedes keiseres insigle:selbe er den brief las,wande er wole geleret was. |
2115 | er begounde heizze weinen,er sprach ze den heiden:«nu uernemet ir fuorsten alle,wie u dirre brief geualle.Karl enbiutet mir tumplichen, |
2120 | er zestoere diz riche,er heize mich ze Ache uuoren,gebunden mit snurenuf sinem soumaere:diu botschapht ist mir swaere. |
2125 | er wil ze harte gahen:e ich mich lazze uahen,iz wirt uile herte:wir schuolen mit den swertendaz uelt mit in geteilen, |
2130 | daz alle die heideniemmir mere dar uone sagen,e ich mich den soumere lazze tragen.»
Do antwerte ime sin oeheim,der was der wisistin ein: |
2135 | «herre, irloube mir uobern man!er hat ungezogenlichen getan,daz er ze diner antwertemit geuaztem swertegreif an sine were, |
2140 | sam er al din hereeine machte uerswendin.du ne scolt dich niemmir so geschendedaz er sin icht genizze,swaenne er da heime saezze |
2145 | in sinem ruome,daz er uor dinem chuoninclichen stuoledir also herlichen gedrot hat.wilt du is, herre, haben minin rat,iz wirt schiere gerochen, |
2150 | swaz er dir, kuonich, hat ze leide gesprochen.»
Der alte mit deme barteder irzurnte harte,ime uûreten diu ougen;er sprach: «du ne scholt din laster nimanne erlouben. |
2155 | scholte man in in den truwin erslahen,uon dem wir alle unser ere muogin haben?uon Genelun einemgeurouwint sich alle heiden.uolge unserm rate |
2160 | unde besente in uile drate.hab in mit eren:er chan dich wole geleri[n],ist daz dus in ergezzest,wie du din dinch rechte gesezzest. |
2165 | lazze in mit minnen,uruome in wole hinnin,gib ime herlichin:iz geuruomt allem disem riche.»«Du retest mir min ere: |
2170 | ia wil ich dinir lereuil gerne uolgen.mines muotes was ich ime irbolgen.nu handelt iz mit sinnen,chort in here widere bringen: |
2175 | ich uersuone iz gerne.»fuorsten die herrengiengen nach Genelune.eine stunt er under eineme bineboume:sin antlizze was also hersam, |
2180 | si sprachen, si ne wessen ne heinen mander so uorchtlich were.si sprachen, daz er deme riche wole zeme.si lobten in gnoch:si sprachen, er were ein helt guot, |
2185 | daz er deme chuonige nicht wolte uertragen,duo er in uober daz houbet wolde slahen.
Du Genelun uuore gie,der chuonich in wole enphie.sine herscapht er waechte, |
2190 | die hant er ime raichte;er sprach: «Genelun, liber man,swaz ich widir dir han getan,des ergezze ich dich gerne.»er uordert zwelf herren |
2195 | in sine chemenaten,die ime aller beste chunden gerate.zuo deme rate duo chomAlgaphiles unde Valsaron,Ualdebrun unde Orphalis, |
2200 | Glibon unde Clargirs,der herzoge Gersiz,der alte Blanscandiz un[de] Plangirz:die sazzen dar inne.«nu ratet mir in uwerme sinne, |
2205 | wie ich Genelunen ze einem innern urunde gewinne.daz laster wil ich ime wandelen.»er gab ime einen guoten mantelmit golde beslagen;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2210 | er sprach: «den salt du durch minen willen tragen,ouch solt du min golt nemenane zale unde ungewegin.gebiut gwaltechlicheuober al min riche. |
2215 | ich selbe bin dir gereite;die fuorsten macht du leitenal nach dinem willen.wir werden noch guote gesellen.»mit umbeslozzenen armen |
2220 | si chusten ein ander,behanden si sich uíngin:diu sune begonde in beiden liebin.
Do sprach der chuonich Marssilie:«Genelun, du bist stete unde biderbe: |
2225 | ich wil an dich dingendaz ich mit dinen minnenminen willen muoze reden.wer hat Karle den gwalt uober mich gegeben,daz er so gewaltechliche |
2230 | uirbiutet mir min riche,unde sich under windetdaz er die werlt alle dwingitdaz si ime werde under tan?nu hat er lange so geuarn; |
2235 | er ist ein alt herre,er maechte hinnen mereuon grozzen arbeiten muodenunde lieze di fuorsten ruowen,lieze mir daz min. |
2240 | iz ne sol dir nicht leit sin.»
Do sprach Genelune:«herre du scholt mir ouch erloubendaz ich nu reden wil:Karl hat tugende uil, |
2245 | er ist tuore unde maere:alle wise scribaeremachten niemmir uol scribedie manigen tugent uon sinem libe:er ist der aller saelegiste herre, |
2250 | durch got sturbe er gerne;eren hat sin neheinen rat,wan ime iz got selbe geboten hatdaz er die heiden bechere;wir helfen ime dar zu gerne.»
|
2255 | Do sprach Marssilie:«da ne rede ich nit widere,swa er got geret,sin dienest gemeret.Karl ist selbe ein guot knecht: |
2260 | mich endunchet aue nicht rechtdaz er mir min riche nemeun[de] iz einem andern gebe,un[de] iz habe der mit gwalt.»«daz tuot allez Roulant,» |
2265 | sprach Genelune,«er enbeitet uile chume;Oliuir unde Turpindie wellent uile gwis sinunt ander ir gesellen, |
2270 | si habent grozzen willen,daz si dich selben irslahen,unde also ze Babilonie uarendaz si die werlt alle under sich teilen:ir muotes sint si umbescheidin.» |
2275 | «wolde min herre Machmet,den ich dicke anbet,»sprach du der heiden,«nu sint si umbescheiden,hette ich si zwelue irslagen, |
2280 | daz ich uride maechte haben.der mir den keiser sluoge,so wane ich uober wurdealler miner sorgen,die mir noch da uore sint uerborgen.»
|
2285 | Genelun sprach:«den keiser Karlen en machnieman irslahen:got wil in selbe bewaren.sin huotent zweinzich tusent man: |
2290 | der site ist so getandaz si sich nie[m]mir gescheident.si habent sich in uíríu geteiletunde habent sich geuestentostert unde westert, |
2295 | sundert unde nordert.si habent sich so geordinetmit den aller besten wafen:der keiser wache oder slafe,si huotent alumbe. |
2300 | iz ne wirt niemmir ze heiner stunde,si ne haben warnunge.swelhe dar under drungen,den were gereite der tot,wande si durch ne heine werltliche not |
2305 | deme keiser entwichent.si weruent tagelichen,wa si daz erweruendaz si durch got ersterben.»
Der chuonich redete listechliche: |
2310 | «wol du herzoge riche,du scholt dich iemmir nietenin lande unde in dietenuile micheler eren.nu salt du mich leren, |
2315 | ich han sin gerne dinen rat;min dinc uerre an dir stat.ich han uile guoter knechte:mag ich mit Karle uechte?uil michel ist min gwalt, |
2320 | min herschapht ist manechualt:un[de] werdent mir cehencich tusent erslagen,wil ich den heiden heizzen sagen,drizech chuonige mit hereuon den inseln uz deme mere, |
2325 | swie drate ich si wil,so han ich zwire sam uil.die chuonige uon den landen,wil ich iz mir enplanden,der sint nuone in deme kreize; |
2330 | swaz ich si tun heize,so chument si mir in drizech tagen;der mag iegelicher wole here haben.helt, nu rat du mir dar zuo:ane dich en wil ich nicht tuon, |
2335 | want ich dir wole getruwe.nu sprich du, herre Genelune,unde la mich dinen rat hoeren.ich wil sin dir iemmir lonen.»
Dou sprach der ungetruwe ratgebe: |
2340 | «la dine tumpliche rede:ob sich an ein ueltgesamnote elliu dise werlt,sine machten nicht erhertenuor den guoten swerten |
2345 | dei in des keiseres houe sint:si zeuuorten si sam der wintan der duorre tuot den stuop;ir uechten daz entuoch.sich en darf nieman mit in beheften: |
2350 | da uichtet selbe min trechtin.deme keiser en mag nicht gewerren,die wile er got wil ulehen.wir schuolen iz anders teilen:maechten wir si gescheiden, |
2355 | Roulanten un[de] die sine,die sint ane zwíuíl,daz in dirre werlte lebe dehein mander si tuorre bestan.tun aue ich dir deheinen rat, |
2360 | unde daz iz under wegen bestat,so saget man uon mir nuwiu mere:si redent daz ich ungetruwe phlege.»
Der chuonich hiz sine manAppollen dare uuore tragen. |
2365 | der tuuil gab ime den sin:Genelun swur sich zuze in.Marssilie un[de] die sine mandie taten ime alsam:si swuren al gemeine |
2370 | uf Roulanden eine.der chuonich unde alle sine holdenswuren uf Appollenuf Rolandes tot:si chomen sin alle in grozze not.
|
2375 | Nu muozen wir alle wole chlagen,swenne wir hoeren sagendie grozzen untruwe,so muoz uns balde ruwe,daz ie diehein kristen man |
2380 | der touphe an sich gwan,ie gerit den mort.uon ime stet gescribin dort:Dauid ein chuonich uil heresprichet uon deme uerrataere: |
2385 | «er hat sine zungen gewezzet,er hat mine uiande uf mich gehezzet;wider gote hazzet er mich.herre, habe du selbe den gerich:du chuorze ime sine tage, |
2390 | ein ander sinen richtuom behabe;siniu kint werden weisenun[de] chomen niemmir uzer ureisen;sin wip muoze witwe werden;in sinen suonden muoze er irsterben. |
2395 | so du chomst an din gerichteze aller lute gesichte,da werde er uerteilet,deme tuvele bemeinetin die swebelbrinnenten schare. |
2400 | diu helle si ime iemmir gare,daz er ungetruwelicheuerrit zwei riche,sine ebenkristen zuo der martir gab,du der keiser sinen stap |
2405 | bi ime sandezuo der heiden landeze suone unde ze gnadenun[de] si der touphe willich waren.daz er si in den truwen beiden halben uerrit, |
2410 | ouch negnoz er sin nít.dizze heizet der pinrat,wande iz allez geuruomet wartunder einem pineboumemit samt dem ungetruwen Genelune.
|
2415 | Do sprach der ungetruwe man:«nu ich die gewisheit han,herre, nu wil ich iu raten:besent uch uile dratebaidu in lante un[de] in mer, |
2420 | bringet zesamne uwer hêr.sentet deme kaiser uwer gebe –huotet daz er uch icht gesprechen mege –,uweren sun ze gisele:so sprechent sine wisen, |
2425 | daz er mit grozzen erenze lande muoge keren.so si den scaz ze sich genement,urluobes si alle gerent;di uerre her chomen sint, |
2430 | di gesehent gerne wip unde kint.so ne mag der keiser des nicht gewaigeren:er muoz hin scaiden,want erz selbe gelobet hat.so sage ich dir rechte wie iz ergat: |
2435 | so nimt sin neue Roulantdi burge alle ze siner hant,er sprichet, er habez allez uon rechte;so ertailent ime die guten knechtedaz er des landes huote. |
2440 | durch sin uobermuotewil er eine habenda dine helde sint inne erslagen,drizzich tusent un[de] mer.so wirt er sin so hêr; |
2445 | di zwelue uarent allez mit,daz ist lange ir sít:si habent alle ain muot;swer ir eineme icht getuot,der hat si alle bestanden. |
2450 | wurde iz in enplanden,des fruote sich min seleunt fraist iz ouch uil gerne.»
Dou sprach der ungetruwe man,der dem tuvil manige sele gwan: |
2455 | «wilt du, herre, rat der zu,ich sage dir rechte wie du tuo:ile daz du lute gewinnest;so du din her zesamne bringest,so huote der cíte |
2460 | so der keiser wider uber gerite.niemmir geoffin dich sin ê,daz dir icht misse gê.ensume dich nicht ze lange,so werdent si dir alle. |
2465 | ich ne laze daz nit,ich ne sende dir mínín brief.so schaffe du dine spe,swaz ie unt ie gesche,die dich warnen. |
2470 | la dich si nicht erbarmen:schaffe dine halschar,so gelige[n]t si al gar.werdent di denne erslagen,der keiser en mac sich niemmir erhalen: |
2475 | er erstirbet uor laide,so ne gesuochet er dich niemir mere haime.»
Der chuonich antwirte ime do:«dinir rede bin ich uile fro.»er kust in an den munt; |
2480 | er swuor selbe an der stunt,ob iz Appollo wolte,daz der zwelue ne scolteniemir nehainer dannen kom.«mit aiden wil ich iz loben, |
2485 | uobe sin Machmet uerhancte.»der chuonc im do dancte,unt alle di mit im waren,herzogen un[de] grauen,si fruoten sich der rede. |
2490 | mancualt wart diu gebe:der chuonc hiz ime fur tragenmanigen bouc wole beslagen,schuzzil unde napfe,di wol gestaínten kophe, |
2495 | manc were spahe,di phellele uil wahe,pisse unde purpur.man gab im ein cultermit golde beslagen. |
2500 | ínoch hiz er im fur tragendi tuweren mantel harmin,so si bezzer ne mochten sin,die liste uon zobele;daz gestaine lûchte dar obene |
2505 | sam daz prinninde oleuaz.inoch gab er im baz:er hiez ime fur zihendie marh beuollen ziereunt furloufte tuore, |
2510 | olbenten un[de] muole,manigen soumaregeladen uil sware.die gebe waren lussam;do froute sich der ungetruwe man, |
2515 | daz er ie kom an die uart.owe daz er ie geboren wart!
Also er des kuoniges gebe enphie,Ualdebrun hin zu ime gie;er sprach: «Genelun, libir man, |
2520 | ditz swert scoltu uon mir han.daz gab mir der kuonc uon Tielsarke:er herte mir mine marche,do sluch ich ime ze der stuntuir unt zwainzec tusunt, |
2525 | die ander fluhen danne;selbe wart er geuangen.daz gab er mir zeminnen,nu fure duz samt dir hinnen.ich wil dirz hie ze stete bewaren, |
2530 | daz nehein swert so mareunter deme himele nie wart geslagen.»er hiez im ain helm dare tragen,er sluoc in almitten cetal:daz swert netete sin nehain war. |
2535 | do sprach der ungetruwe herzoge:«ich han friunt in diseme houe,daz mirre got muoze gunnen!du hast mich iemir gwunnen.»er beualch ime umbe Roulanten: |
2540 | «bringestu mirn ze hanten»,sprach der herzoge Ualdebrun,«daz dine ich imer, frunt Genelun.»
Oliboris hiz ime fur tragenein helm harte wol beslagen: |
2545 | diu liste was rot guldin.er sprach: «Genelun, liber friunt min,disen helm scoltu tragen.dune darft nehaine angest han,swa du in des kaiseres scâr |
2550 | unter disem helme ritest gâr,daz din dehein wafen gewinne.ich wil an dich gedingedaz du Roulantenbringest mir zehanten, |
2555 | daz ich den ruom erwerue,iz ne si daz er niemir scule ersterbenuon neheiner slachte wafen;ê ich in denne laze,wil iz Machmet min herre, |
2560 | min lant hat iemir uor ime fride mere.»
Genelun uinc in bihanten,er sprach: «ich gemache dir Roulanten,ich gewise in an di statda er hin noch her ne mac. |
2565 | ist daz ich gesunt lebe,dise herliche gebedinit noch min sun Baldewin.ich scol dir iemir ungeswichin sin.»
Vf stunt du Brachmunt, |
2570 | er kust in da ze stu[n]t,er gab ime ain gesmide,er sprach: «nu bringez dinem wibe:Karl ist ein kuonc riche,ernegwan nine hain samliche, |
2575 | noch ne wart uf der erdenie geworcht mere.ich han din gerne minne.chor mir Roulanten gewinne:scolt ich in toten mit miner hant, |
2580 | ich gabe liut unde lant.»do sprach der ungetruwe man:«wolt got, hetestu si alle nu erslagen,des froute sich min sele:ir hochuart muot mich uil sere.»
|
2585 | Der chuonc hiz ilen,sine brieue scrieben;er hiz chunden in die lant,Corders ware uerbrant,daz liut ware uerkeret, |
2590 | Machmet ware enteret;alle di in rechen wolten,daz ime di komen scolten.di heiden samnoten ir hêruon lande unt uon mer, |
2595 | uz uil manigen richin.dar kom uermezzinlichinAlrich uon Pande;er furt uz sinem landezwainzic tusent helde, |
2600 | die er selbe uz erwelte,mit stale umbeslozzen;di waren haiden uermezzen.uon Wlter Ilmarhuop sich williclichen dar |
2605 | mit funfzehen tusent mannen,mit horne beslozzen alle.Ilaz uon Zamneder het drizzic tusent manne.Antelun uon Horre, |
2610 | doch er ware uerre,er furt funfzehen tusent hornbogen.ouch was ime komender chuonc uon Calaria:der furt ime da |
2615 | funfzehen tusent un[de] mêredem sinem gote zeren;uil dicke riefen si Machmet,idoch er uobel sit zu in tet.der chuonc uon Tarmarche |
2620 | der furte uon siner marcheuírzehen tusent in siner scar:di furten horn unde gâr.der chuonc Maglirteder furt uermezzen diete, |
2625 | zwelf tusent hornbogen,der nie deheiner widir chom.der herzoge uon Philenezwelf tusent unde mêrefurt er dem chuonige – |
2630 | iz irginc in uil uoble –uf Roulanten:iz wart in harte enplanten.der chuonc uon Marssilienfurt uz siner yselen |
2635 | niun tusent puchelare,idoch in misse schahe.der chuonc uon Phileder gebot in siner ê,swer gewaffen truoge, |
2640 | daz er di heruart fure.der chuonc uon Lagúreder bracht ime ze sturefunfzehen tusent guoter knechteze aller note gerechte. |
2645 | uon Tebeselinedi chomen uf di galine;di furten alle atihgerein ir hanten Machmet zeren.der chuonc uon Aleríe |
2650 | der het siner gote drie:daz was Mars unt Jouínus,der dritte hiz Saturnus:si opheroten der trugehait,si lonten in rechte nach ir arbait. |
2655 | der chuonc uon Funde:ir houbit scain sam der hunde;di furten alle geschuzze,sit wart iz in unnutze.der chuonc uon Tuse |
2660 | der furt uz siner clusemanigen helm prunen:da machte man scowenmanigen helt lussam;di waren chuone un[de] uorchtsam. |
2665 | der chuonc uon Campaniemit michelm magene;der chuonc uon Lebre,daz liut ist uns fremede;der kuonc uon Galesprize: |
2670 | acht ecke spizefurten si in den handen;si droten alle Roulante.
Dar chom Margariz,der furte manigen fraissamen spiz, |
2675 | manigen helt erlichen,geuaren uon zwain richen:daz aine haizet Sibilia,daz ander Taceria.daz liut was fraissam. |
2680 | da ne was ne hain so sconer man.dar chomen manige chuonige,dar chom ouch Zernubele,des lutes got nicht ruochet,die erde ist gar uerfluchet. |
2685 | in ne geschain nie dehain sunne,der nebel ist ir gwunne;daz chorn ist uobel uaile,swarz sint ir staine.da ist walt unt môs. |
2690 | si ezzent diu ros,si lebent mit grimme.der tuuil wont dar inne.der chuonc was ein starch man:swaz sieben muole machten getragen, |
2695 | daz zucter uf mit einer hant.daz har anden fuzen erwant.inoch chom ir uilder ich nu nennen nine wil,chuonige gnuge |
2700 | die di chronen trugen,Adelrot unde Falsaron.so uil was der herzogendaz ir daz buoch nehaine zal ne hat,da iz allez an gescriben stat.
|
2705 | Do si geredetenunt in der chuonc gegebete,Marssilies gebot den kamererendaz si gereite warender uil herlichen gebe. |
2710 | er mant in dicke mit rede,er beswif in mit den handen;er sprach: «mache mir Roulanten:din sun Baldewinscol iemir nach mir der oberiste sin |
2715 | in minem riche;daz gehaize ich dir warliche.»er kuste in dicke an den munt,er beualhez ime aue ander stunt;er swur bi Machmet sinem herren, |
2720 | bestatiget er im sin ere,er wolt im sin iemir lonen.man hiz di gebe uroneschiere antraiten,man hiz fur laiten |
2725 | ir muzereunt manige gebe seltsene.duo hiz er ouch die giselschire uur wisen;er beualch ime sinen sun, – |
2730 | er sprach: «du macht uobel unde wol zemir tuon» –der fursten kint aller samt:«nu beuilhe ich in dine gwaltbaídiu lip unt ere.waz mac ich reden mere?» |
2735 | er uiel uf den banc,den mantel er umbe daz houbit want;er rewainte uile harte,daz er ime nine antwirte.
Genelun naher gie, |
2740 | mit den armen er in umbe uie:«wie tuostu so,» sprach er, «herre?ich setze dir mine seledurch dich in urtaile:da ist umbe ueile |
2745 | swaz ich uon deme kaiser han,iz ne muoze nach dinen eren uz gan.ich uerswore Charlingen,macht ich anders nicht gedingen.ich beraite si dir widere, |
2750 | ich gelige ê tot da nidere.ich behalte selbe dinen sun.ia ne machten si alle widir mir nicht getuon.elliu dise kintdiu mir beuolhen sint, |
2755 | ich bestatige si an di statda in nicht gewerren enmac.ne zwiuil nicht herre:ich beherte din ereunt wil dir iemer gerne dinen.» |
2760 | di herren sich do schiden.Genelun uorlop nam,fro schit er dan.di sine uerratgenozedi dinten ime so grozze: |
2765 | si belaiten in an di strazze;sine wolten in nie uerlazzezwene tage unde zwo nacht.uil groz was sin herschapht.sine boten er do uuor sante, |
2770 | uil dicke er si mante;er bot dem herzogen uon Baigerendaz er in gespreche altersaine.unter ainem olboumegesaz er mit Genelune: |
2775 | «Naimes du bist ein getruwer herre.der kaiser horet dich gerne,er ist dir gnadic unde holt.nim du, helt, min golt,disen soumare. |
2780 | la dirz nicht wesen sware,durch dine tugentliche sitetuo, helt, des ich dich bite:sprich du minen herren;ia han ich sinen werren |
2785 | allen zefuoret,daz uorluoige uersuonet,nach sinen eren uerendet.di gisel sint ime gesendetunt uil maniger slachte scaz: |
2790 | Karl mac sin imer deste baz.nu sprich du minen herren,rât ime daz er wider chere,daz er hin entwichehaim in sin riche: |
2795 | des han ich mine truwe gegeben.wellent siz denne wider reden,daz der chaiser nicht wil erwinden,minen ait ich enpinde.ich pringe hin widere |
2800 | . . . . . . . . . . . . . . . . . .dem chuonige Marssilie.da nist nicht widere,er ne welle getouffet werde[n];daz sage du minem herren, |
2805 | unt warne du mich, helt palt,ê diu gisel chomen uz miner gwalt,also ich dir getruwe,daz iz mich hernach icht geruwe.»
Naimes der herzoge |
2810 | ilte zu des chaiseres houe:«macht ich din uorloup han,ich scolte dir aine botscaft sagen:gebiutest duz herre,zefuret ist din werre, |
2815 | so ist daz urlouge besuonet.Genelun sich ruometgrozzer gebe uon den heiden,er ist frolichen dan geschaiden:Marssilies hat iz wol uerendet, |
2820 | er hat dir diu gisel her gesendet.al daz dir di boten gehizen,ne habe[n]t si nicht gelazzen:er ne mac nu nicht gewencken.nu scoltu herre gedenchen |
2825 | diner chaiserlichen worte.Genelun fuorchtet im hartedaz etwer dar under chome.er hat den haiden gesworendaz du hinnen entwichest. |
2830 | er chuomet dir haimlichen,unde lebet imer merealso du gebiutest herre.»
Der chaiser hin ze himele sach,sin gebet er inneclichen sprach: |
2835 | «gelobet sistu, herre;dise mancualtigen erescule wir uon dinen gnaden han.du scolt Genelun sagen:ich ne han nieman so liben |
2840 | durch den ich welle liegen.ich ne lazze in nicht unterwegen,swa er sine truwe hat gegeben.er hat dem riche wol gedienet;er wirt geret unt geliebet |
2845 | uon allen den minen:dar an ne darf er niemir gezwiulen.»
Genelun chom ze houe,enphangen wart er uile wole;der kaiser uon sinem stuole gie, |
2850 | uil wirdicliche er in enphie.fuorsten die herrenenphiengen in mit grozzen eren.Genelun in mittin gestunt –truobe was ime sin muot – |
2855 | mit lachenten ougen.sines herzen tougennewesse nieman innen:da wurzilt der tiuel inne.er sprach: «nu gruoze dich der himiliske herre |
2860 | unt gefriste alle din ere.heiliger kaiser,uoget witwen unde weisen,dir enbutet Marssilie,ain chuonc wise unt biderbe, |
2865 | sin dinist willicliche,unt alle di fuorsten uon sinem richeunt aller der geslachte:zu diner herschephtehabent si gesendet ir chint, |
2870 | want si gerne gehorsam sintaller gotlichen lere.baidu lip unt selesetzent si zu dinen gnaden;si wellent di cristenhait enphahen. |
2875 | Marssilies wirt din man:er nimt halp Yspaniam,er suochet gerne dinen hof.swaz du gebiutest inoch,des sint flizec zefrumene |
2880 | di fursten mit deme chuonige.si sint alle chomen ennainwan Algafiles sin ohaim:der sluoc dir dine man.er wolt dir in ingegen gesendet han; |
2885 | laider er ist uf daz mer entrunnen,er ne macht sin nicht gewinnen.Marsilies ist uil bescaiden,er ist der aller wisiste haidendanne ich ie horte gesagen: |
2890 | zu allen dinen raten macht du in gerne haben.»
Do lobete der kaiser uerreden himilischen herrendeiz also wol uersunet was:uil dicke sprach er deo gracias. |
2895 | «Genelun, liber man,du hast getruweliken widir mich getan:lehen unde aigenist iemir dar umbe uaile;du unt al din chunne |
2900 | habet mich iemir gewunnen.»er sprach: «wol ir Karlinge,ain herren scult ir uns gewinne,ain uzerwelten man,der daz lant mit uan |
2905 | uon miner hant beste,swiz hernach erge.dem laze ich ueste burge;er ne habe nehaine sorge:er mac wol erbeiten |
2910 | daz wir her widir riten,unt chuomet uns dehain ander mare,daz wirdit den haiden uil sware:ich gefruome die heruart,daz in uil we wart, |
2915 | daz si ie geboren wurden:si muzen alle scantlichen ersterben.»
Do erfulte Genelun sinen rat,der unter dem pinboume gefrumt wart.si rieten misliche: |
2920 | ia sprachen sumeliche,Genelun ware ein helt guote,er maechte des landis wole huote.si redeten uon deme herzogen uon Baieren,der ware der chunisten ainer; |
2925 | mit sinen guoten swertenmacht er daz lant wol erherten.si rieten also witendaz si begondin under in striten.Genelun mit listen |
2930 | in den rat er sich gemiste;er sprach: «wol ir edelinge,die chunen Karlinge,ir waret ie guoten chnechte,uwer her schilte gerechte: |
2935 | Yspaniam habet ir gewunnen,zeder christinheit gedwungin;nu welt ir den fremeden die ere geben.muget ir unter uns ainen welen!nemet Roulanten: |
2940 | er ist ein helt zu sinen hanten;die haiden furchten in harte.in disem mer gartenne lebet nehain manden uienten also uorchtsam. |
2945 | swen in die haiden horent nenne,si fliehent sam man si prenne.er hat menlich gemuote,er gezimet dem kaiser wol cehuote,er hat die herlichen man; |
2950 | dem lihe min herre den uan:daz dunchet mich daz beste.di sine not uestendine geswichent ime nît.sin ere sint mir uil liep, |
2955 | di furder ich gerne swa ich mac.ia naiget sich der tac:wir sumen uns al ze lange.»ia sprachen di fursten alleer hete wole geraten. |
2960 | den chaiser si alle batendaz er Roulanten da lieze.uil ture si ime gehizen,geschahe iz zu der note,si chomen ime alle drate.
|
2965 | Der kaiser harte erblaichte:daz houbit er nidir naicte,daz gehorde uon ime floch,daz gesune im enzoch.uil trurlichen er saz, |
2970 | sich uerwandelote allez daz an im was,truobe waren siniu ougen.er sprach zu Genelune:«min neue Roulantwas min zesewe hant. |
2975 | nu habet ir in mir benuomen:ich ne weiz wie ich ze lande scol chuomen.wie scol iz umbe min houbit gestan?iz nist durch nehain guot getan.Genelun, het ir min gesconet, |
2980 | uweres dinistis wurde íu uil wole gelonet.ir ne getatet mir nie so laide.nach der Franchen urtaileso muz er iz sin:nu beschirme in min trechtin.»
|
2985 | Der sunne ce abent uirscain,di fursten ilten alle samt haim.iz wart ein uinsteriu naht.der kaiser an sinem bette gelach,uil michil was sin herscaft: |
2990 | zwanzic tusent mannemit stale beuangen,di waren helde guote,di den chaiser behuoten.idoch het er ain site, |
2995 | da warne wir di fursten mite:so si alle wolten wanen,daz er an dem bette lage,so chnite er uf der erde;er mante got uerre |