Eilhart von Oberg
um 1170/80
|
Tristrant
Das Magdeburger Fragment (M)
Anfang 13. JahrhundertPreußische Staatsbibliothek, Ms. germ. quart. 661, jetzt in Krakau, Biblioteka JagiellonskaErgänzungen nach der Ausgabe von Hadumod Bußmann, Tübingen 1969
|
_________________________________________________________________________________________
|
|
Magdeburger Fragment M, fol. 4 recto, Verse 4-39
―――――――
fol. 1 recto Lst 2809-2853
[Tristr]ant zu sîme hêren:«waz m[ac]h iz uc[h gewerren,des ûch diu frowe heizit biten,daz ir irn [lantsitenmit] ir wellent begân?»dô vrâgite der cuoning [sân, | |
5 | was siten] ir lant habite.Tristrant ime sagete,da[ne sold niht] lîhtis sîn,suwenne sô diu cuonigînz[uo dem êrsten bî im lêge], |
10 | durh daz si nieman ne sagebiz si [morgens wider ûf] stunde.wie wol er ir des gunde,sprac[h der cuoning zuo] sîneme neben.er wolt im den gewa[lt geben, |
15 | daz er] selbe wêredes nahtis kamerêre.daz [er diu lîht leschte],wann er wol weste,wie iz gescien solt[e |
20 | und suwaz diu] frowe wolte,daz er daz alliz tête,m[it vlîz er in des bête].
Der kamerêre Tristantsich der kameren underwant. |
25 | dâ der cuo[ning slâfen solde],lâzin er des niht ne woldedes im s[în hêrre gebot].suwî di frowe dûhte guot,alsô tet er [rehte iren wil]len. |
30 | Brangênen br[â]cht er stillezu b[ette deme cuonin]ge.daz was diu meiste trugine,dî [Tristrant ie ge]tete,wan er rehte an der selbin stete |
35 | [lac bî sîner] frowen.doch ne was iz niht unt[ruwe,wan er] tet iz âne sînen danc.der vil uns[êlige tranc]hêt iz an di rête brâcht. |
40 | rehte an der m[itternacht]dô quam Brangêne gegân.ir frow[en hiez siu ûf]stân,daz siu gienge ze ir man.su[s wart das ane]gevân, |
45 | daz der cuoning wart bet[rogen.dô was Tristrant] in deme hoveein jâr sô stêticlîch[
fol. 1 verso Lst 2863-2902
[Darnâch uber] niut langgewan diu frowe den [gedang,daz] man Brangênen solte tôtinmit vil [. . . |
5 | und] harte unscône.daz wurde ir ze [lône,daz si i]r gedienet habite.sie vorhte, daz si von [ir sagite,suwaz] siu von ir wiste, |
10 | und wolde ir mit [listeden lîp a]ne gewinnin.daz wâren ubile min[nen!zuwên] armen riteren siu bôt,- daz si ir tê[tin den tôt - |
15 | s]echzik marh silberis.iene wêren [willig des].si lobitin, daz si tâten,suwes sie di[u frowe bâte.d]az silbir siu in ze hant gap |
20 | unde [wîsete sie an] eine stat,daz sie huotin eines brun[nen,und suw]er den wolte hollin,daz sie ime nâ[men den lîb],iz wêre man eder wîb, |
25 | und ir [diu leberen b]râchten.iene zuwêne dâchtenan [daz silbir vil] harte.sie huobin sich zuo der warte,[dâ diu cuonigîn] si legite. |
30 | ze Brangênen siu redite,[daz ir unsa]nfte wêre.daz clagite vil sêre[Brangêne diu] getruowe.dô sprach diu falsce fro[we, |
35 | daz siu i]r holite des brunnin,der ûzir [deme bômgar]ten quême gerunnin.[Brangêne des] niwt ne liezdes diu cuniginne [sie hiez.ein] goltvaz siu an di hant gevienc, |
40 | [in den bô]mgarten siu giengund wolde scef[fen ir des bru]nnin.iene zuwêne quâmen ge[sprungin].
fol. 2 recto Lst 2911-2955
. . .]sus sprach [di juncfrowen:[«ich entgelde mîner grôzin truo]wen.mîn frowe heizit mich [irslân.nû sult] ir ûwer tugent begânund tuo[t iz durch gotes] hulde, |
5 | wane ich ne mach iz ni[t versculden,und] lânt mich leben eine wîle,und [einer zuo der cuonigîn] îleund iê daz ich irsclagen sî.[und sage ir dâ bî |
10 | daz] ich wider ûch sprêche:ich ne w[eiz waz si an mir] râchedaz siu mich âne scult vi[rriet.got weiz wol], ich ne gedenke niet,daz ich ie [iewt getête |
15 | dar umbe] siu zorn hête,wene ich liez alle [mîne mâgeund vur] ûf ir genâdemit ir in vremede [rîche.sol ich dan sô jê]merlîche |
20 | mînin lîp verliesen?dô [wir von lande schieden],dô gab uns ire mûterzuwei hem[ide,diu] wâren gelîche cleine. |
25 | siu weiz [wol waz ich meine].ê wir quêmen her an in diz lant,[dô was daz ire sô zet]rantund sô garwe zebrochen,[daz si iz mit êren] niht ne mochte |
30 | bî dem cuoninge [angehaben;dô was] daz mîn ungetragen,iz was ga[nz unde nûwe.siu bat], daz ich iz ir lûwe,daz tet ich v[il ungerne. |
35 | dô bat] siu mich alsô verne,daz ich iz [ir zelest lê,ich] ne weiz waz ir inbietin mê,w[ane daz ich] uber meremîn hemide mit m[ir here |
40 | ganz und] nûwe brâcht,daz lê ich ir an der [nacht,do siu] zêrist lach bî dem cuonige.dô w[art iz mir vil u]bilein irme dieniste gevôrt. [. . .
fol. 2 verso Lst 2963-3005
. . . . . . .] h[ielt d]en lîp.si dahten, [irslugen si daz wîb,][si] ne verwunden iz nîmer mêre,zir [wertlîchen êre.dô] quam ein hunt dar gegân.der [riter einer irslug i]n sân |
5 | und nam die leberen ze hant,[in sîn hemide er] si bewantund trûch sî verhonlî[chezuo der cuonigi]nne rîche.siu dankete im sêre |
10 | [und vrâgete in der] mêre:«sprach siu iewt?» «Jâ, siu tete».[« nu sag mir, waz!» e]r hûb ze steteund sagite ir rehte, [wie siu sprachvo]n deme hemide und wie siu jach: |
15 | [siu habite iz] ir lûwin.«Nû zuo dînen trû[win,sprah] siu mêr?» «Zu wâren nît,wene ir [wêr von herzen li]ep,hête wir ir den lîp illâzen» |
20 | [«nû muoz mich got] virwâzen,»sprach diu frowe [lussam,«daz ich den] lîp ie gewan,daz muoze got ir[barmen!waz sol i]ch nû vil arme, |
25 | daz ich mich sus [gevelshet hân]?e sol mir wîb noch mangetro[wen nîmerm]ê!got lâz iz an mîn êreund an [mînen lîp gân |
30 | den] mort, den ich hân getân.»siu be[gan dô sêre wei]nen,alsiz dô torste besceinen.«der [tûbil» sprach siu «ne]me mich!»siu slôch unde roufte sich |
35 | [sô vrevellîchen hart]e,daz ienir von der wartesî ze [wundir angesac]h.grôzir rûwin siu dô phlach.[dô der rîter daz vor]nam, |
40 | daz ir von der grôzir lei[de quamund die] rûwe, dî siu habiteniwet langer [er dô dagite].er sprach «frowe, trôstent ûwe[rn muot!
fol. 3 recto Lst 3404-3452
[. . .][und er] in solde cundin,wî iz dar umbe stunde.der vâlant dô begundedaz gestirne scowin. |
5 | er sprah: «mîne frowinTristant sigerlîche hât,und wil der cuoning mînin râttuon, ich wil in lâzin sehen,daz er selbe muoz jehen, |
10 | daz ich iu rehte hân gesagit,und ob ich liege, daz ir habintmînin lîp gewunninze suwelehen marterunginsô mîn hêrre welle.» |
15 | ich wêne, sîn geselleder tûbil ûzzir im sprach,biz daz er allis des verjach,daz Tristant wêre lugensiech.er sprach ne sî daz wâr niet, |
20 | «sô heizint mir mîn houbit abesclân!»dô brâchtin si in vor den cunig sânund sagitin, wes er sich vermaz.«ich will iz iu ouch noch bieten baz»sprach der unholde; |
25 | «ob mîn hêre selbe wolde,er mout iz wol irvindin.er nême sîn gesin[de]und rite jagen in den walt,sô worde Tristant sô ba[lt], |
30 | daz er niwt ne mide de frowin.sô saget ich iz ime in trouwen,wenne er zô ire quême,und brâchte in da er vernâmeselbe wol di wârheit.» |
35 | der cuonig dô sciere jagen reitmit allin den dâ wârenund sprach opinbârin,er wolte siben naht ûze sîn.des frowede sich diu cuonigîn.[ |
40 | Do der cuoning in den walt quamund der wênige manvil rehte hête vernomen,daz Tristant [. . .
fol. 3 verso Lst 3464-3510M 3v[«ich] sage iu, hêrre, waz ir tuont,»sprach der gote leide tuwerk,«wir ne hân anderes nehein geberc,wene ir sulint hî ûf stîgen |
5 | und sulit vil stille suwîgen!ûfe disem selbin boumesule wir nemen goume,waz hie gescie von diesen zuwein.der mâne sô lîhte scein, |
10 | als iz tach wêre.dô steich der cuonig hêreûf în boum, als er in heiz.der tuwerk daz niwt ne liez,er ne stige nâ im dâ uof. |
15 | ich wêne, in sîn geselle huof,satanâs der tûbil.ich bin is ôch âne zuwîbil:er huob in sicerlîche,wane er wil sîn rîche |
20 | mit im hân gemeine.wî moht er in dâ sô einenûffe den boum stîgin lâzen?daz si beide got verwâze!Dâr ne stundin si niwt lange, |
25 | ê Tristrant quam gegangen.des loubis brach er in den wâch,dô liez er den spân nâchdar daz crûce ane was gescriben.in dem brunnin sah er bî den scimen |
30 | dise zuwêne <obin> im stâm.dô tet er als ein wîs man,daz er niwt ûf ne sach.zô im selbin er dô sprach:«nû muoz ich leider tôt sîn! |
35 | owî, wiste diu cuonigîndi hûte, dî uns is getân!»dô flôz daz loub und der spândurch die kamenâten.diu frowe dô vil drâte |
40 | zo irme nezzilîne gînc,dâ siu den spân mite vînc,und begunde daz crûce scowin.dô wiste [
fol. 4 recto Lst 3517-3555
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ne,«waz ist disim iungelinge,daz er niwt ûf ne stâtnoch er ingegin mir niht ne gât? |
5 | des was ich harte ungewone,ich ne weiz, wâ vone iz nû come.»
Do gesach siu daz wenkinund begunde sân denkin«im wirrit suwaz sô iz sî, |
10 | ich wêne, hî etuswer sî bî,der uns habe gehût.»bî dem brunnin siu stûntund wart der spehêre geware.der mâne truoch den scate dare |
15 | in den brunnin von den mannin zuwein.der frowin wîsheit da scein,daz siu ir ouge dar niht ne kârteund rehte alsô gebârte,alse si ir dâ niht ne wiste, |
20 | und sprach mit grôzir liste:«Tristrant, waz sold ich her zô dir?»«frowe, daz ir helpint mir,daz mir mîn hêre sîne hulde gebeund lâze mich wesin, |
25 | als ich was, an sîneme hobe.»«vil ernirsthafte ich dir gelobe:dar zuo ne helben ich dir niet,wane mir liebe is gesciet,daz er dir sô gram is. |
30 | des wis zuwâre gewis,daz ich dir dar zuo niht ne vrome,wane ich bin ze worte comenvon dir âne mîne scult.ich was dir durch mînin hêren holt, |
35 | wane dû sîn nebe wêristund sîner êren plêgistbaz den di anderen alle.nû bin ich ze scallewordin [. . .
fol. 4 recto Lst 3562-3600
. . . . . . . ] doch wesin leit,daz er mir unrehte tut!wiltû mir eine wesin guot,sô werdint mir de hulde, |
5 | wane er âne sculdehât gezornit wider mich.»dô sprach diu cuoninginne rîch:«ich ne helfe dir niht dâ zô.wil dir mîn hêrre genâde tuo, |
10 | des gan ich dir wol und ist mir lieb,ich ne bitten in aber dar umbe niet.»
Dô sprach der hêre Tristant:«sô muoz ich rûmen daz lantsuwî luzil iz mîn hêrre clage. |
15 | iedoch ne mach er den scadennîmer mêr verwinnin,ob ich mit unminninûzir sîme lande vare.is wirt guot rât. ich rîten dare, |
20 | dâr man iz mir wol bûtitund mich guote luoteêrint unde habint liep.mîn hêre ne wil des wizzin niet:suwenne ich ze lande kêre, |
25 | sô bin ich ein cuning hêreund alsô rîche als er is.ouch bin ich selbe des gewis,suwâ ich wil belîben,daz ich âne nîdin |
30 | al eine wol verdiene <daz>daz man mich lieplîche âne hazbehaldit ungehazzitund mich ze rîter vazzitund gift mir ros und perit. |
35 | frowe, wêre ich is wider iu wert,daz ir bâtent mînin hêren,daz er durch sîn selbis êremir wolte lôsen mîn phant,sô wold ich [. . . |