Lope de Vega
1562 - 1635
Los melindres de Belisa
Comedia (1606/08)
|
|
______________________________________________________________
|
|
Acto segund[o].
Salen Belisa y Flora.
Flora:|| ¿En qué tiene de parartanta tristeza y disgusto?Belisa:Ya, Flora, todo mi gustose ha conuertido en llorar. | |
5 | || Ya mis melindres cessaron,ya mi arrogancia paró,el cielo me castigó,y los hombres se vengaron;|| tenme lástima, que estoypara matarme.Flora: |
10 | No digatal tu entendimiento.Belisa:Amiga,por passos tan tristes voy|| que es impossible viuir,porque en tanta desuentura |
15 | es el callar mi locuradeterminarme a morir.|| ¿Qué tardo? ¿En qué me detengoque no doy fin a mi vida;Flora:¿Tú de ti misma omicida?Belisa:A darme la muerte vengo, |
20 | || Flora, con tanta ocasión,que quando en lo que la fundovenga a conocer el mundo,dirán que tengo razón. |
25 | || Yo he de matarme. Tú, Flora,después de muerta, podrasmirar mi pecho, y verásla causa que callo agora.|| Porque escrita en vn papel, |
30 | como el que muere por vando,la lleuaré al pecho quandome mate yerro o cordel.|| Pensando estoy, triste vida,vuestro fin: si con espada, |
35 | quedaré muy dessangrada,mal puesta y descolorlida|| Si en cordel, quedaré fea,la lengua gruessa, y torcidala boca, que sin herida |
40 | no ay muerte que tierna sea.|| Con veneno, me pondrénegra y inchada; sagradaes muerte a Séneca hurtada:dulcemente moriré, |
45 | || que será cosa famosamorir en filosofía,y de muerte de sangriaquedaré limpia y hermosa.|| ¡Ea, llámame vn barbero! |
50 | Diré que quiero sangrarme,y después podré quitarmela venda hasta el fin postrero.|| Ve Flora, veme por él.Flora:¿Qué dizes? ¿Estás en ti?Belisa:Matarme tengo . . .Flora: |
55 | ¡Ay de mí!Belisa:si tardas, con vn cordel,|| o alguna encendida brasa,como Porcia.Flora:Si lealtad,si amor, si tratar verdad, |
60 | si auer nacido en tu casa|| pueden merecer saberla causa de tus enojos,ellos y mis tristes ojoste obliguen.Belisa:No puede ser.Flora: |
65 | || Pues si no, juntemos vidasy acábenos vna muerte.Belisa:Si te obligas que vna suertenos yguale en dos heridas,|| aquí te diré mi mal.Flora:Yo te lo prometo.Belisa: |
70 | Escucha,verás que la causa es muchay a mi desuentura ygual.|| En Madrid nacida, |
75 | Flora, como sabes,por regalo y gustode mis ricos padres,me crié en sus braçoscon amores talesque aun hablaua en niña |
80 | pudiendo casarme.Llouían las IndiasIndias orientales,adonde teníami padre dos males |
85 | en su casa y cofre:perlas y diamantes,plata para gastosy oro para engastes.Con esto y quererme, |
90 | gastauan gran parteen mis nueuas galas,en mis ricos trajes.Que don Iuan en fin,como era estudiante, |
95 | no gastaua en libros,lacayos y pajeslo que yo en espejos,pastillas y guantes.Con estas locuras |
100 | fuý tan arroganteque nunca pudieroncasarme mis padres.Treynta mil ducadosque en parte me caben |
105 | desta gruessa hazienda,más que no mis partes,obligan los hombresque por muchas nacen,a venir a verme, |
110 | verme y conquistarme.Yo con locurade hazienda tan grande,y quizá engañadade mi ingenio y talle, |
115 | he dado en melindres,en melindres talesque fuý de la cortefábula notable.Di en dezir vn tiempo |
120 | que tenía de carnelas manos y rostro,lo demás de imagen,que, qual ves, las vistensólo por el talle, |
125 | sin piernas y cuerpo,con bultos yguales.Di en no yr a missadonde huuiesse el ángelque venciendo pintan |
130 | sierpes infernales.Viendo a San Christóualforma de gigante,me dieron mil vezesdesmayos mortales. |
135 | Jamás en la pila,aunque con los guantes,tomé agua benditatemiendo anegarme.Nunca salí fuera |
140 | que el ayre sonasse,y si me cogíael ayre en la calle,daua dos mil gritos:«¡Que me llena el ayre!» |
145 | Nunca he visto toros,de miedo que salten,aunque yo tuuiessemil rexas delante.La puente de piedra, |
150 | con ser Mançanaresrío tan pequeño,no ay orden que passe.Para entrar en cochemil reliquias hazen |
155 | escolta a mi cuerpo,cruzes y señales.No comí en mi vidaciruelas de frayle,porque dizen muchos |
160 | que en el cuerpo nacen.Caracoles menos,porque nunca barrenen su aposenticosus necessidades. |
165 | Iamás consentíque me tome el sastremedida a vestido,porque no me abrace.Nunca el çapatero |
170 | lo que calço sabe;çapatos de vn puntoy de dos me haze,y hasta diez y seys,porque no se alaben |
175 | que saben mis puntoscuriosos galanes.No quise en mi vidajugar a los naypes,porque la espadilla |
180 | me hiela la sangre.Mas ¿por qué te digolas cosas que sabesy que no es possibleque mi lengua baste? |
185 | Yo, en efeto, Flora,con melindres talesdesechando a tantoscaualleros graues,ricos, gentileshombres, |
190 | nobles, principales,con ábitos muchos,muchos con bastantescargos en la guerray oficios reales, |
195 | poniendo mil faltasa quantos me salen,no sé si lo digaantes que me mate,porque no me afrenten |
200 | desatinos tales.Pero ya que es fuerça,¿de qué estoy cobarde?Vn esclauo adoro,prenda que a mi madre |
205 | truxo vn alguazil;Dios se lo demande.No es de burlas, Flora;yo quise guardarme,diligencias hize, |
210 | pero poco valenen estas prisiones:el amor alcaldecastiga con muerteresistencias tales. |
215 | Ni duermo ni como,ni sé qué se traenestos pensamientosy dificultades.Yo, que burla hize |
220 | de hombres semejantes,quiero vn esclauillo.Mas no diga nadie:«Desta agua no beuo»que los tiempos hazen |
225 | humillar soberuias,subir humildades;truecan los melindresen sucessos graues,enriquecen chicos, |
230 | empobrecen grandes.¡Mal aya quien hizoleyes desiguales!Que lo peque el gustoy el honor lo pague.Flora: |
235 | || ¿Qué podré yo responderte?Corrido mi gusto vide lo que passa por ti;que callo por no ofenderte.|| Pero no puedo negarte |
240 | que ha sido estraña locuraBelisa:¿Dexa de ser la hermosurahermosura en qualquier parte?|| ¿Dexará de ser diamanteel que lo nació en la mina, |
245 | porque esté en la mano indinao porque le cubra el guante?|| Mas a la quenta, si a tilo que a mi te sucedió,no quiero culparte yo |
250 | para desculparme a mí.|| Lo que haré será matarme.Flora:Mejor es buscar remedio.Belisa:Pues ¿ay sin la muerte mediocon que poder remediarme?Flora: |
255 | || Echarle de casa luego.Belisa:Hale cobrado aficiónmi madre, y la priuaciónpodrá acrecentar mi fuego.Flora:|| Pues hazle herrar o açotar, |
260 | aféale de maneraque le aborrezcas.Belisa:¿Qué fierapuede aborrecer y amar?Flora:|| Piensa en que essa esclaua adora,si desamartelan zelos.Belisa: |
265 | No han hecho salsa los cielosde amor como celos, Flora.Flora:|| Pues algo has de hazer.Belisa:Morir.Flora:Mira el alma.Belisa:Essa razónsola vence la passión |
270 | con que desprecio el viuir.|| Quiero tomar tu consejoy hazer este esclauo herrar,como quien quiere quebrar,por no mirarse, el espejo.Flora:|| Tu madre.Belisa: |
275 | Apártate allí.
Salen Eliso y Lisarda.
Lisarda:No tienes qué replicarme;los esclauos has de darme,aunque vienes contra mí.Eliso:|| Tras auerme executado, |
280 | ¿me quitas con tal disgustoen lo que tengo mi gusto?Lisarda:Eres cauallero honrado|| y te obliga el ser muger.Eliso:Yo tengo qué te pedir, |
285 | y assí te quiero seruircon hazerte este plazer.|| Pero aduierte que son treslos esclauos que te doy.Lisarda:¿Cómo?Eliso:Porque yo lo soy, |
290 | y el cómo sabrás después.Lisarda:|| Si es acaso pensamientode casarte con Belisa,ya su condición te auisa.Eliso:Sé que vn impossible intento; |
295 | || pero tú lo trataráscon ella a solas.Lisarda:Sí haré.Por allí estaua y se fué.Eliso:Háblala en esto, no más,|| pues sabes mi nacimiento, |
300 | porque en aquesta ocasiónsaques en la execuciónlas prendas del casamiento.Lisarda:|| Ya Pedro y Zara son míos.A hablar a Belisa voy.
Vase Lisarda.
Eliso: |
305 | Dispuesto a sufrir estoysus notables desuaríos.
Sale Felisardo de esclauo.
Felisardo:|| Eliso del alma mía.Eliso:Mi querido Felisardo,¿cómo va?Felisardo:Tu vista aguardo |
310 | como las aues al día,|| en esta obscura prisión.Eliso:¿Prisión con Çelia?Felisardo:Es verdad,mas no tengo libertadde dezille vna razón. |
315 | || ¿Qué ay por allá de la herida?¿No podré salir de aquí.¿Murmérase que yo fuý?Eliso:Aun tiene el hidalgo vida,|| pero está muy peligroso. |
320 | No salgas de donde estás,porque a peligro pondrasla tuya.Felisardo:¡Caso espantoso!Eliso:|| Éste es el mejor sagrado.Felisardo:¿Buscan a Çelia?Eliso:También.¿Cómo le va a Çelia?Felisardo: |
325 | Bien,aunque con algún cuydado|| de vna criada que aquíse pierde por regalarme.Eliso:¿Zelos?Felisardo:Oy quiso matarme. |
330 | Si me ven contigo ansí|| daremos que sospechar.Eliso:¿Sales de casa?Felisardo:Muy poco.Eliso:Adiós.
Vase Eliso y sale Lisarda.
Lisarda:Si yo te prouoco,Belisa, a tanto pesar, |
335 | || no ayas miedo que en mi vidate trate de casamiento.–¡Pedro!Felisardo:Señora.Lisarda:Mi intento,que voluntad conocida|| no te parezca desseo, |
340 | de esclauo auerte comprado . . .Felisardo:¿Comprado me has?Lisarda:Oy te ha dadoEliso y oy te posseo.|| ¿No te lo dixo?Felisardo:Temiómi sentimiento, que es justo.Lisarda: |
345 | ¿No estás conmigo con gusto?Felisardo:Muy grande le tengo yo|| de seruirte, mas Elisoes, en fin, dueño primero.Lisarda:Mal pagas lo que te quiero.Felisardo: |
350 | De que agradezco te auiso|| la merced y el gran fauorque me has hecho.Lisarda:Más me deuesque piensas.Felisardo:Palabras breuesson las señales de amor.Lisarda: |
355 | || Yo te quiero como a míMil vezes beso tus pies.
Sale Çelia.
Lisarda:¿Es ésta Zara?Felisardo:Ella es.Lisarda:Zara, ¿qué quieres aquí?Çelia:|| A Pedro vengo a llamar; |
360 | don Iuan, mi señor, le llama.Lisarda:Yd presto.Çelia:¿También mi amate comiença a regalar?Felisardo:|| ¿Otros zelos?Çelia:Pues ¿qué quieres,si tú me das la ocasión.Lisarda: |
365 | Bueno, ¿aquí conuersación?Felisardo:¡O Çelia, qué estraña eres!Çelia:|| A Pedro le preguntési oy enseñarme queríala oración del otro día.Lisarda:¿No la sabes?Çelia: |
370 | No la sé.Lisarda:|| Flora te puede enseñar.Vete, perra, a la cozina.Çelia:Ésta también se le inclina,mas yo me sabré pagar.
Vase Çelia.
Lisarda: |
375 | || ¿Qué pensamientos son éstosque de vn esclauo me han dado?Ni es decente mi cuydadoni ellos parecen honestos.|| Agrádame con estremo |
380 | su talle, su lengua y cara.¡Qué liuiandad! ¡Amor, pára,tente! Que perderme temo.
Sale Belisa.
Belisa:|| Sabiendo que Pedro es tuyoy que le compraste a Eliso, |
385 | vengo a darte cierto auiso.Lisarda:Será algún melindre tuyo.Belisa:|| Dízenme que es fugitiuo;oy has de mandar herralle.Lisarda:¿Herrar, Belisa, aquel talle?Belisa: |
390 | ¿Qué importa? ¿No es de vn cautiuo?Lisarda:|| Tengo lástima a la cara;no merece hierro en ella.Belisa:¿Parécete a ti muy bella?Lisarda:– Mucho el alma se declara. – |
395 | || ¿Qué me puede parecerde vn esclauo?Belisa:Pues consienteherrarle.Lisarda:Es inconuenientepara boluerle a vender,|| como quien haze tapizes |
400 | con sus armas.Belisa:Perderásel esclauo.Lisarda:¿Importa másque herrarle, como tú dizes?|| Haz melindre, por tu vidade herrar vna buena cara.Belisa: |
405 | Si en no darme gusto pára,en cosa que yo te pida,|| el aborrecerme a mípor querer a tu don Iuan,presto tus ojos dirán |
410 | si como don Iuan nací.|| Ábreme, Flora, essa cama.Ve presto, llama el barbero,sángreme luego, oy me muero.¡Ola, al físico me llama! |
415 | || Presto verás si oy acabovida que tengo por ti,si es mejor perderme a míque herrar la cara a vn esclauo.
Vase Belisa.
Lisarda:|| ¡Ay tan estraña mudança! |
420 | Quien de ver dar vna vozllamaua delito atroz,tanto atreuimiento alcança|| que quiere herrar el más belloesclauo que el mundo vió. |
425 | O la condición trocó,o es interessada en ello.|| ¡Ay tal locura y crueldad!
Sale Tiberio.
Tiberio:Aunque el ver desmayos talesno son indicios mortales, |
430 | mueuen, Lisarda, a piedad.|| No he visto jamás tan muertaa Belisa. ¿Qué ha tenido?Lisarda:Vna necedad ha sido,que de su humor desconcierta. |
435 | || Ha dado en que se ha de herrar Pedro.Tiberio:Pues ¿es vuestro esclauo?Lisarda:Aun de comprarle no acabo,¿y ya tengo de mostrar|| tan grande crueldad con él?Tiberio: |
440 | Ya sabéys su condición.Pero porque no es razónhazer acto tan cruel,|| fingir podéys que le herráys;que con vn clauo fingido |
445 | auréys con los dos cumplido,pues a ninguno agrauiáys.|| Que también es cosa fuertedarla tanta pesadumbresi es de vuestros ojos lumbre.Lisarda: |
450 | Pues ¿puédense hazer de suerte|| que parezcan verdaderos?Tiberio:Con mucha facilidad.Lisarda:¿Que a qualquiera liuiandadme ha de hazer Belisa fieros? |
455 | || Aora bien, quede a tu quentafingir los hierros.Tiberio:Sí haré,porque esta loca no déen hazernos vna afrenta.|| Él viene. – ¡O Pedro!
Sale Felisardo.
Felisardo:¡O, señor!Tiberio: |
460 | ¿Cómo va en la nueua casa?Felisardo:Bien, gracias a Dios, se passa.Todos me tienen amor.Tiberio:|| De Lisarda yo lo juro,pero de Belisa no, |
465 | pues te manda herrar, y yopor su gusto lo procuro,|| aunque me pesa en estremo.Felisardo:¿Cómo herrarme? ¡Viue Dios,que si lo intentáys los dos, |
470 | siendo yo leal, que temo|| que os quite a entrambos la vida!Tiberio:Lo mismo manda a la esclaua.Felisardo:Aqui la inuención se acaba.¡Yo soy, yo soy homicida |
475 | || del nauarro cauallero!Venid, que escondido estoy.Tiberio:¿Qué dizes?Felisardo:Que el hombre soyque con el desnudo azero|| di la muerte a aquel hidalgo.Tiberio: |
480 | Loco le buelue el pesarde errarle. No te han de errar.Felisardo:Esperad, que luego salgo|| donde auenture la vida.Tiberio:Mira que por darla gusto |
485 | y impedir tanto disgusto,será la letra fingida:|| que a los dos quiero pintarlos clauos con vna tintaque luego se quite.Felisardo:Pinta |
490 | lo que se pueda borrar|| y llámame esclauo tuyo.Tiberio:Aguárdame, Pedro, aquí.
Váyase Tiberio y sale Çelia.
Çelia:¿Fuése ya Tiberio?Felisardo:Sí.Çelia:¿Qué ay de Lisarda?Felisardo:Que huyo |
495 | || por tu gusto de Lisarda.Çelia:¿Y de Belisa?Felisardo:Vna cosabien nueua y dificultosa.Çelia:Dímela de presto.Felisardo:Aguarda.|| La desdicha que nos sigue |
500 | nos confirma por esclauos.Çelia:¿Cómo?Felisardo:Que oy nos ponen clauos.Çelia:Pues ¿qué puede auer que obligue|| a tal desatino?Felisardo:Auerdado en aquesto Belisa.Çelia: |
505 | De quien eres los auisa.Felisardo:Ya no será menester,|| porque con clauos fingidosnos han de herrar a los dos.Y viénenos bien, por Dios, |
510 | para no ser conocidos,|| que Eliso me dixo aquíque nos andan a buscarÇelia:Si acertamos en herrar,de veras me hierre a mí |
515 | || quien por ti pusiere clauosa vn rostro que ya los tieneen el alma de quien vienela estampa.
Salen don Iuan y Carrillo.
Juan:Que estos esclauos|| no se han de apartar jamás.Carrillo: |
520 | Son letra y tilde, son nombrey firma.Juan:Él es gentilhombre.Carrillo:Y aun es discreto.Juan:¿Esso más?Carrillo:|| Holgaríaste de hablalle.Juan:Sí, mas no me puedo holgar |
525 | de verle con Zara hablar,si es discreto y de buen talle.Felisardo:|| Pues aquí nadie nos ve,bien me puedes abrazar.
Abrázanse.
Çelia:Siempre te has de anticipara mis desseos.Juan: |
530 | ¿Qué fué?Carrillo:|| Que se abrazaron los dos,me parece en castellano.Juan:¿Por qué la abrazas, villano?Çelia:¿Viónos don Iuan?Felisardo:Sí, por Dios.Juan: |
535 | || ¿Tú en casa tan principal,perro, hazes esto?Felisardo:Señor,si piensas que es esto amor,el tuyo lo piensa mal;|| que porque me dixo aquí |
540 | que bautizarse quería,lo que a christiano deuíahize en abraçarla ansí.|| Si baxar pudiera el cielo,sospecho que la abraçara, |
545 | pues lo que el cielo intentaradisculpa tiene en el suelo.Juan:|| Vete a la caualleriza,perro.Felisardo:Perdona, señor,¿ser yo christiano es error?Carrillo: |
550 | La palabra atemoriza. –|| ¡Ola, Pedro!Felisardo:¿Qué me quieres?Carrillo:Ser christiano es gran bondad,pero es mucha christiandadabraçar a las mugeres. |
555 | || Vete y aduierte que aquílas esclauas no se abraçan.Felisardo:Y si amo y lacayo trazangozarlas, ¿vsase?Carrillo:Sí.Felisardo:|| ¿Sí? Pues esperate vn poco.Carrillo: |
560 | Algo ha de hazer este perro.
Vase Felisardo.
Juan:Aduierte, Zara, que es yerroboluerme a desprecios loco.Çelia:|| ¿Puedo, si no soy christiana,quererte?Juan:Dame tu feen teniéndola.Çelia: |
565 | Sí haré,pero no de ser liuiana.Juan:|| Pues ¿qué es lo que harás por mí?Çelia:Ser tu muger.Juan:Es deshonra;de vn cauallero.Çelia:¿Y es honra |
570 | mía que me rinda a ti?Juan:|| Eres esclaua.Çelia:Tú fueraslo mismo a estar en Argel.Juan:En el tuyo estoy.Çelia:Si en él,como dizes, estuuieras, |
575 | || no tuuieras libertadpara quitarme el honor.Juan:A mí oblígame el amor.Çelia:Y a mí sangre y lealtad;|| que soy allá más honradaque tú aquí.Juan: |
580 | Detente, espera.Çelia:Es el vencerme quimera,menos que estando casada,
Váyase Çelia.
Carrillo:|| Cerróse.Juan:Pensando estoyque si ésta es noble en su tierra, |
585 | en lo que dize no yerra,allá fué lo que aquí soy.
Sale Lisarda.
Carrillo:|| Tu madre.Lisarda:Aun de burlas [es]cosa que me da pesarhazer a los dos herrar.¿Es don Iuan?Juan: |
590 | Dame essos pies.Lisarda:|| Oy ¿qué has hecho?Juan:Salí vn pocoal Prado.Lisarda:¿Tú estás aquí?Carrillo:Mucho te espantas de mí.Lisarda:¿No quieres que espante vn loco?Juan: |
595 | || Dexa a Carrillo, señora,que tengo que hablarte.Lisarda:Di.Carrillo:Nunca tan Carrillo fuýen tus manos como agora.Juan:|| Este esclauo que tienes en tu casa |
600 | es más galán que esclauo; falta es éstamás que el vino, que amór su furia vencey más que el ser ladrón, que el amor robalas almas, que es robar su hazienda al cielo;más es que huyr, porque éste huyr pudiera |
605 | y perderse el valor, y amor espera,espera hasta que pierda honor y vida,después de estar la libertad perdida.Y assí juzgo que es justo que le vendas,que para esclauo, en fin, le sobran prendas.Lisarda:¿Que le venda, don Iuan?Juan: |
610 | Que luego al puntole vendas, y pues yo te lo aconsejo,no me preguntes más; buéluele a Elisoy di que sólo quieres esta esclaua,si no quieres venderle en otra parte.Lisarda: |
615 | Aora bien, si conuiene que le vendao que le buelua a Eliso, vayan juntosel esclauo y la esclaua, que no quierotener esclaua tan hermosa y bella.Que amor es más que el vino, pues le vence, |
620 | y más que el hurto, pues las almas roba,y más que huyr, pues el amor esperaa que se pierda vida, hazienda y honra.Juan:La esclaua no te enoja, ni deshonra.Lisarda:Pues ¿en qué me deshonra a mí vn esclauo?Juan: |
625 | En abraçar la esclaua, por lo menos.Lisarda:¿Vístelo tú?Juan:Yo vi que se abraçauan,y Carrillo lo vió.Lisarda:¡Qué buen testigo!Carrillo:Yo vi cruzar los braços y tocarsepaloteado en las espaldas tanto |
630 | que sólo les faltó, como flamencos,el dezirse al tocar: «fróleque, fróleque».Lo que es la paz de Francia fué notable:como suelen tal vez mansas palomasembaynarse los picos vno en otro, |
635 | y dezirse requiebros en el cuello.Lisarda:Zelos deuen de ser, don Iuan. ¿No tienesmugeres por allá, bellas y libres?Dexa esta mora, que en efeto es mora;no trates de vencerla, que es delito |
640 | que nos puede costar hazienda y honra.Que el enojo de Pedro con reñille,con no dexar que suba ni que passede aquestos corredores, se castiga.
Vase.
Juan:Fuése?Carrillo:Con los dos pies y los chapines.Juan:¿Este gusto me da mi madre?Carrillo: |
645 | Calla,que también eres tú terrible en esto.¿Por que quieres que venda a Pedro, vn hombretan cuerdo, tan discreto y gentilhombre?
Salga herrada en el rostro Çelia.
Çelia:|| Apelo desta crueldad |
650 | al supremo autor del cielo,pues no ha de auer en el sueloni remedio ni piedad.Juan:¿Qué es esto? ¿Ay mayor maldad?Viue Dios que sospechaua |
655 | mi madre que a Zara amaua,y que en el rostro la herróporque aborreciesse yolo que della me agradaua.|| ¿Es esto verdad?Çelia:Sí es.Juan:Míralo bien.Carrillo: |
660 | ¿Qué lo dudas?¿Qué te turbas y demudas?Suyo es el daño que ves;que tú, porque más estéssosegado de tu amor, |
665 | antes recibes fauoren afearle la cara,que por ventura llegaraa más peligro tu honor.Juan:|| Déxame mirar, Carrillo, |
670 | aquellos dos, cuyas rosasmancharon las rigurosasmanos, bien puedo dezillo,que corte vn fiero cuchilloo que en Argel ate vn moro. |
675 | Cielo rosado que adoro,¿qué cometas negras sonlas que con tal sinrazóneclipsan tus rayos de oro?|| Essas rosas encarnadas |
680 | han dado tan negro fruto,que es mirar el sol con lutoverlas de negro eclipsadas.Pero pues están bañadasde tinieblas, cesse el día |
685 | que de su oriente salía;venga la noche y la muerte,y acábense de vna suertesu luz y la vida mía.|| Quien en tan blanco papel |
690 | tales letras escriuió,no imaginaua que yotengo de poner en élel alma, para que délsalga aquel hierro estampado. |
695 | Llega, no te dé cuydado,estampa esse hierro en mí.Çelia:¿Cómo te llegas ansí?Juan:Amor licencia me ha dado.Çelia:|| Pues a mí no la crueldadde tu madre.Juan: |
700 | Es gran razón;puesto me has en condiciónde hazer vna liuiandad.Rosas puras, esperad,que voy a hazer que esta afrenta |
705 | de vuestra hermosura sientaquien os delustra y marchita,y será sentencia escritade quien vuestra muerte intenta.|| Ven, Carrillo.Carrillo:¿Dónde vas?Juan: |
710 | Casarme tengo con ella,que si antes era tan bella,aora, herrada, lo es más.No es christiana, no podrás.Juan:Podré dar pena a Lisarda. |
715 | ¿La afrenta no te acobarda?Juan:No ay cobarde en siendo loco.Oye, aduierte, aguarda vn poco.Juan:Amor con yra no aguarda.
Çelia sola.
Çelia:|| Creýdo lleua don Iuan |
720 | que estos hierros son de veras,y son fingidas quimerasde zelos que en ellas dan.Felisardo es tan galánque en qualquier traje enamora: |
725 | Belisa, Lisarda y Florale quieren de vna manera.¿Quién de vn melindre creyeratan grande mudança agora?
Sale Felisardo herrado en el rostro.
Felisardo:|| ¿Estás aquí?Çelia:¿No me ves? |
730 | ¿Cómo te subiste acá?Felisardo:Amor licencia me da,sus alas puso a mis pies.|| ¡Qué bien los hierros te están!Çelia:Son en tu nombre, bien mío, |
735 | aunque ha hecho vn desuaríopor verme herrada don Iuan.Felisardo:|| ¿Cómo?Çelia:Pienso que es de suertesu sentimiento, que yaa sí mismo se dará, |
740 | si no a su madre, la muerte.Felisardo:|| ¡En buen enrredo, ay de mí,nos ha puesto amor cruel!Pero ya saldremos dél,que no auer peligro aquí |
745 | || me obliga a sufrir que seatu bello rostro afrentado.Çelia:¿Por qué, mi bien, si oy me ha dadoamor su firma y librea?|| Oy soy tuya, que lo ven |
750 | todos mis cinco sentidos:alégranse los oýdos,la boca y manos también.|| Porque oluidos ni destierrospuedan negar tus despojos, |
755 | desde su alcáçar los ojosestán mirando los hierros.|| ¿Qué sientes tú de los tuyos?Felisardo:Que me corro que no seancomo los tuyos dessean, |
760 | siendo estampa de los suyos.|| También mis ojos los veny mi boca los alaba,y aun vna pendencia brauaay entre los dos también. |
765 | Que de los clauos, por sertuyos, están tan preciadoslos ojos, que ya de honradossuyos los quieren hazer.|| La boca dize que están |
770 | más cerca, y que suyos son,pero en tan dulce quistiónlos mismos hierros podrán|| poner paz, si los juntamos.Dame los braços y yréme.Çelia: |
775 | Amor llega, el alma teme.
Sale Belisa y Flora.
Belisa:¡A muy buen tiempo llegamos¡|| ¿No te han dicho, perro, a tique no subas sólo vn pasode la escalera?Felisardo:No passo |
780 | sin causa: a pedir subí|| cosas que son menester,que aquí me las han de dar.Belisa:¿Y es menester abraçar?Felisardo:Somos marido y muger.Belisa:|| ¿Desde quándo?Felisardo: |
785 | Desde el puntoque a los dos nos han herrado.Hierros auemos juntadoporque se ande todo junto.Belisa:|| Pues ¿puede vn hombre christiano |
790 | casarse con vna mora?Felisardo:Ya es christiana, pues agoraestá el serlo en vuestra mano.|| Su bautismo y casamientopodéys hazer en vn día.Belisa:¿Quieres tú?Çelia: |
795 | Yo bien querría;que mi noble nacimiento|| se emplea en Pedro muy bien,que es por parte de su padrecauallero, y por su madre, |
800 | aunque mora, lo es también.Belisa:|| Éntrate, infame, allá dentro;tú, perro, báxate allá.Çelia:Pues ¿esto enojo te da?Belisa:Entra, bárbara.Çelia:Ya entro.
Vase Çelia.
Belisa: |
805 | || Y tú, ¿qué aguardas aquí?Felisardo:Ver si tiemplas el rigor.Belisa:Templarle pudiera amor,si caber pudiera en ti.|| Ven acá, Pedro.Felisardo:Señora.Belisa: |
810 | ¿Sentiste mucho el herrarte?Felisardo:Por ser el rostro la parteque más el respeto honora,|| que más la vista venera,Dios sabe si lo he sentido, |
815 | y más sabiendo que ha sidopor quien honrarme pudiera.Belisa:|| ¿Piensas que soy yo?Felisardo:Pues ¿quién?Belisa:Don Iuan.Felisardo:De zelos será.Belisa:¿El dolor passóse ya?Felisardo: |
820 | ¡Pluguiera a Dios que también|| el de la afrenta passara!Flora:Tente, que te vas perdiendo.Belisa:Vame, Flora, suspendiendoel alma su hermosa cara.Flora:|| ¿Agora hermosa?Belisa: |
825 | Los clauosson lunares que hermoseanlo que otros rostros afeande menos bellos esclauos.|| ¡Que castigassen los cielos |
830 | mis melindres desta suerte!¡Que vn esclauo me dé muertey vna esclaua me dé zelos!|| ¡Ay Flora, qué mal consejome diste! Que estando herrado |
835 | al bien la puerta he cerrado.Flora:Por esso te lo aconsejo;|| que pudiera ser que hizierasalguna afrenta a tu honor.Belisa:Pues algo intenta mi amor |
840 | que tiemple estas ansias fieras.|| ¿Cómo tocaré vna manodeste esclauo?Flora:¡Linda cosa!¿Eres tú la melindrosa?Belisa:Es todo melindre en vano, |
845 | || quando llega amor por fuerça.Haz, Flora, alguna inuención,no se pierda la ocasión.Flora:¡Braua locura te esfuerça!|| Finge vn desmayo, y haré |
850 | que en braços te lleue allá.Belisa:Notable inuención será.¡Jesús! ¡Ay Jesús!Flora:¿Qué fué?Belisa:|| Picóme vn mosquito vn dedo,y como si fuera vn rayo |
855 | toda me muero y desmayo.Felisardo:¿De vn mosquito?Flora:¡Lindo enredo! –|| ¿Qué quieres? ¿Ya no sabíassus melindres? Ya está muerta.Felisardo:¿Muerta?Flora:Ten por cosa cierta |
860 | que no buelua en quatro días.|| Tómala en braços, que yono la podré leuantar.Felisardo:¿Yo la tengo de lleuaren braços?Flora:Pues ¿por qué no?Felisardo: |
865 | || Alto, yo haré lo que mandas.Flora:Y yo yré a ver si alguien viene.
Vase Flora.
Felisardo:Notable desmayo tiene.Aora bien, quiero ser andas|| y lleuar aquesta muerta.
El teniéndola en los braços sale Çelia.
Çelia: |
870 | ¿Adónde vas desta suerte?Felisardo:Esta imagen de la muerte,de aliento y vida desierta,|| lleuo a echar sobre su cama,que Flora ine lo mandó, |
875 | porque aquí se desmayó,y es en efeto mi ama.Çelia:|| A lo menos porque yadeues de quererla bien.Felisardo:Mejor los cielos me den |
880 | vida. ¿No ves como está?Çelia:|| ¡A, Felisardo cruel,tú muy zeloso de mí,y yo, ingratíssimo, a tipor todo estremo fiel! |
885 | || Mas yo sí los he tenidojustamente, porque soytan ofendida.Felisardo:Yo voy,Çelia, en el traje fingido|| cumpliendo mi obligación; |
890 | no te ofendo en otra cosa.Esta necia melindrosadixo en aquesta ocasión|| que de picarla vn mosquitoestaua para espirar. |
895 | Mandáronmela lleuar.Çelia:Ni aun tocarla te permito.Felisardo:|| Pues si está como la ves,¿tengo de dexarla aquí?Çelia:Para darme gusto, sí, |
900 | pero no, si el tuyo es.|| ¿Yo auía de verte en los braçosotra muger?Felisardo:Está muerta.Çelia:¿Muerta?Felisardo:Pues ¿no es cosa cierta?Çelia:Lléuala y hazla pedaços |
905 | || desse corredor.Felisardo:Bien fuera,porque tanto me aborrecequanto adora y encarecesu madre; que si oy quisiera|| pienso que de su hazienda toda |
910 | pudiera ser tesorero,y hazerle vn engaño espero.Çelia:Mal nuestro bien se acomoda.|| ¡Ay Felisardo! Ya herrados,¿qué podemos acertar? |
915 | ¿Qué fin el tiempo ha de dara casos tan desdichados?Felisardo:|| ¿Agora contemplas esso?¿No ves que me estoy cansando?Çelia:Suéltala y vente callando |
920 | a tratar nuestro sucesso|| a mi aposento, que yano preguntarán por ti.Felisardo:Alto, yo la dexo aquí.Çelia:Vamos.Felisardo:Sin sentido está.Flora: |
925 | || Aunque con pena y con zelos,al fin he dado lugara que puedan acabartantos melindres los cielos.|| Quien quantos hombres miraua |
930 | melindrosa despreció,con vn esclauo vengóa quien ofendido estaua,|| y sin mirar su baxezale quiere tomar la mano.
Leuántase Belisa.
Belisa: |
935 | ¿Qué estás murmurando en vano,si sabes la fortaleza|| de aquel poderoso amor?Flora:¡Jesús, señora! ¿Aquí estás?Belisa:Dame la mano y sabrásla causa.Flora: |
940 | ¡Estraño rigor!|| ¿Que aun no te lleuó de aquí,dexándote yo en sus braços?Belisa:¡Ay Flora, que aquellos lazosno se hizieron para mí! |
945 | || Luego que adentro te fuyste,y yo llegada a su pechoyua como quien le adora,dando rienda al pensamiento,|| ya tocándole la mano, |
950 | ya llegando el rostro al cuello,como que el mismo desmayoera destas cosas dueño,entró Zara, y de mirallezelosa rémora siendo, |
955 | detuuo la naue míaque lleuaua en popa el viento.Yo tenía entre sus braçosel cuerpo, pero en el suelolos pies; y aunque me pesaua |
960 | de ver de los dos los zelos,agradecía mi agrauio;y por estar en su pechorogaua a Dios que durassenlos enojos que me dieron. |
965 | ¿Quien vió de amor, quién oyótal laberinto y enredo,como que yo con fingidodesmayo estuuiesse oyendolos mismos zelos que daua |
970 | a quien le tuuo por cierto,y descubrió a vozes claraslos más estraños secretosque ay en fábula ni historia?Flora:¡Ay señora! ¿Qué dixeron?Belisa: |
975 | Ella le llamaua a élFelisardo, que no Pedro,y él a ella Çelia.Flora:¿Cómo?Çelia, que no Zara.Flora:¡Ay cielos!Belisa:En fin, en sus relaciones, |
980 | en sus quexas, en sus miedos,yo entendí, si no me engaño,que no son esclauos éstos.Flora:Esse es engaño notorio.Belisa:¿Engaño, Flora?Flora:A no serlo, |
985 | ¿cómo dexaran herrarse?¿Cómo sufrieran los hierros?Aunque el otro día vi,al entrar en su aposentode Pedro, un jubón de tela. |
990 | Pero engañóme, diziendoque vn esclauo que le hurtó,allí le traxo a esconderlo.Belisa:¿Iubón de tela?Flora:Y muy fina.Belisa:¿Si es aqueste cauallero |
995 | y por alguna desdichavino a tan triste sucesso?Si por los hierros no fuera,no lo dudara.Belisa:¿Qué haremos?Flora:Dissimular.Belisa:Sí, mas mira |
1000 | que se han de huyr y que quedoperdida, y más desde agoraque es Felisardo y no Pedro.Flora:Para estoruar que se vayamal puedo darte consejo.Belisa:Ya yo le sé.Flora:¿Qual?Belisa: |
1005 | Escucha:llámame a Carrillo presto.
Sale Carrillo.
Flora:Él llega por escusarme.Belisa:Amor le truxo a mi ruego.Carrillo:|| ¿A qué ha de llegar la furia |
1010 | de amor? ¡Qué buenos estánde su obediencia don Iuany Lisarda de su injuria!|| La madre llora y prometecasarse por castigalle, |
1015 | y él con la esclaua, por dallemás pena.Flora:¿Qué ay, alcahuete?Carrillo:|| O secretaria cruelde la ninfa melindrosa,la que se alcorça y endiosa, |
1020 | la que viendo en vn papel|| vn San Iorge dibuxado,de la sierpe se espantó.Flora:Mira que está aquí.Belisa:Si yo,Carrillo, huuiera mostrado |
1025 | || melindre viéndote a ti,¿qué sierpe más espantosa?Carrillo:Perdona, que esto no es cosaque arguye malicia en mí,|| y pruéuame en tu seruicio |
1030 | si quieres ver lo que soy.Belisa:Hazme vn plazer.Carrillo:Aquí estoy.Belisa:Yo he visto, Carrillo, indicio|| de que Pedro quiere huyrse.Sin esto, su atreuimiento |
1035 | llega a entrar al aposentode Zara, y no es de sufrirse.|| Parte a vn herrero y harásvna argolla y un virote.Carrillo:Pues esso no te alborote, |
1040 | señora, que ayer no más|| este regidor vezinoa vn esclauo le quitó;yré a pedírselo yo.Belisa:Echásele de camino, |
1045 | || con fauor de los criadosde casa.Carrillo:Traeré de enfrentevn lacayo muy valientede bigotes engomados,|| hombre de más libertadque vn cochero.
Vase.
Belisa: |
1050 | Parte presto,que yo viuiré con estoen mayor seguridad,|| mientras vengo a conocersi es Pedro o si es Felisardo.Flora: |
1055 | El fin del sucesso aguardo.Belisa:Por fuerça lo ha de tener.
Salen Lisarda y don Iuan y Tiberio.
Lisarda:|| ¿Libertades a mí? Pues por el siglode vuestro padre, que veáys muy prestola vengança que tomo de vosotros.Tiberio: |
1060 | Hermana, reportaos, don Iuan es moçoy en fin es vuestro hijo.Lisarda:No es mi hijo.Belisa:¿Qué es aquesto, don Iuan?Juan:Vuestras quimeras;que mi madre te pone a ti la culpa.¿Quién herrara vna esclaua tan hermosa? |
1065 | En crueldades pararon tus melindres.Belisa:Pues ¿qué te importa a ti?Juan:Mucho me importa,que es mi muger.Lisarda:¡O infame! ¿De tu bocasalen tales afrentas de tu sangre?Tiberio:Dízelo con enojo, que no es hombre |
1070 | don Iuan que ha de afrentar nuestro linage.Juan:De veras hablo, tío.Tiberio:Calla, loco.Lisarda:Pues alto, si don Iuan se determinaa quererse casar con vna esclaua,yo me quiero casar con vn esclauo;la mitad de la hazienda es mía.Tiberio: |
1075 | Bueno,también eres tú loca. ¿Qué te espantasque don Iuan te parezca?Lisarda:No ay corduracon hijos atreuidos, deslenguadosy inobedientes. Oy haremos quenta: |
1080 | no piense que le toca su legítimatan entera el villano, que en vn añome ha gastado en sus deudas, en sus galasy en sus plazeres desonestos cinco,¿cinco? y aun más de siete mil ducados.Juan: |
1085 | Si pensauas casarte y pretendíasdesampararnos, sin enredos puedescasarte con quien ya tendrás trazado,que yo y mi hermana viuiremos juntoscon más honra que estamos en tu casa.Tiberio: |
1090 | Salte allá fuera ya, que es desuergüença.¿Assí tratas las tocas de tu madre?Juan:Respeto en vos las canas de mi padre.
Sale Felisardo.
Felisardo:|| ¿Esto se puede sufrir?¿Esto es bien hecho?Tiberio:¿Qué es esto?Felisardo: |
1095 | ¿No basta el auerme puestoestos hierros sin huyr,|| sino que mandáys echarmeargolla y virote a mí?Lisarda:Yo no lo mandé.Belisa:Yo si.Felisardo: |
1100 | Pues ¿en qué puedes culparme?Belisa:|| Madre, el esclauo se va; yo lo sé de Zara.Lisarda:¡A, perro!¡Hiérrenle! ¿No viene el hierro?
Sale Carrillo y quatro lacayos.
Carrillo:A punto el virote está |
1105 | || y la valerosa gente.Lisarda:Echádsele al fugitiuo.Lacayo:¡Ola Sancho! Por Dios viuo,que dizen que es muy valiente.Lisarda:|| Herralde y vamos de aquí.Felisardo: |
1110 | ¡Qué notable confusión!Tiberio:No me parece razónherrarle.Belisa:Pues a mi sí.
Vanse y queden con Felisardo los lacayos.
Felisardo:|| Llegad, perros.Carrillo:¿Luego piensasdefenderte?Felisardo:Sólo siente |
1115 | mi valor que soys ruyn gente,no las afrentas y ofensas.
Andan al mogicón y ásenle,y en fin en el suelo le ponen el virote.
Felisardo:|| Soys muchos, al fin caý.[Lacayo] 2:Ríndete, perro, Mahoma.Felisardo:Cielos, ¿quien me adora toma |
1120 | tanta vengança de mi?[Lacayo] 3:|| Ea perrazo, está quedo.[Lacayo] 4:Remacha bien.Carrillo:Bien está,que no se le quitaráa dos tirones.Felisardo:Oy puedo |
1125 | || dezir que llegó mi malal estremo que podía.Lacayo:Ya sabe que oy es el díade ser franco y liberal.Carrillo:|| Cuélense en esta tauerna, |
1130 | lleuaré veynte azeytunas,que no ha de ser en ayunas.[Lacayo] 2:Yo seruiré de lanterna.
Vanse y queda solo Felisardo con el virote puesto.
Felisardo:|| Cruel amor, ¿tan fieras sinrazonestras tanta confusión, tras pena tanta? |
1135 | ¿De qué sirue la argolla a la gargantaa quien jamás huyó de tus prisiones?|| ¿Hierro por premio das a mis passiones?Dueño cruel, tu sinrazón espanta,el castigo a la pena se adelanta, |
1140 | y quando siruo bien, hierros me pones.|| ¡Gentil laurel, amor, buenos despojos!Y en vn sugeto a tus mudanças firme¿hierros, virote, lágrimas y enojos?|| Mas pienso que has querido persuadirme |
1145 | que trayendo los hierros a los ojosno pueda de la causa arrepentirme. |