| |

Passionsgesang.
aus dem Italienischen übersetzt.
Lento con dolore.
In jener letzten der Nächte,
Da ich am Ölberg gebetet,
Ward ich vom Blutschweiß geröthet,
Goss ihn in Strömen für Dich;
Weh! und wer weiß, ob wohl je
Du auch denkest an mich!
Laß es die Engel dir sagen,
Wie viele Streiche und Wunden,
An eine Säule gebunden,
Schweigend ich litte für Dich,
Weh! und wer weiß, ob wohl je
Du auch denkest an mich!
Da ich als König verspottet,
Schmerzlich mit Dornen gekrönet,
Angespie'n ward und verhöhnet
Dacht' ich nur immer an Dich,
Weh! und wer weiß, ob wohl je
Du auch denkest an mich!
Schmählich zum Tode verdammet,
Hart mit dem Kreuze beschweret,
Blutig vom Dornkranz versehret,
Schleppt ich zum Berg mich für Dich
Weh! und wer weiß, ob wohl je
Du auch denkest an mich!
Ach! an das Kreuzholz geheftet,
Nägel in Armen und Beinen,
In einem Meere von Peinen
Wollte ich sterben für Dich,
Weh! und wer weiß, ob wohl je
Du auch denkest an mich!
|