BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Hans von Bühel

um 1360 - 1429/44

 

 

Dyocletianus

 

Vers 6921 - 7910

(Keller-Ausgabe, Seite 155 - 176)

 

____________________________________________________________

 

 

 

[155:01] Do er dir dinen finger blůtent sach

[155:02] Vor leide im sin hertze brach

[155:03] Des hat er genossen kleine

[155:04] Nu hast ym mit einem steine

6925

[155:05] Sin zene vsz geslagen

[155:06] Die oren die er hat getragen

[155:07] Mit ritterlichem sitten

[155:08] Die hastů ym abgesnitten

[155:09] So hastů an derselben stůnden

6930

[155:10] Im geslagen ein grosze wůnden

[155:11] In sin ritterliches houpt

[155:12] Got hat dir es nie erloubt

[155:13] Ouch hastů im jn diser frist

[155:14] Vsz gesnitten das schemlich ist

6935

[155:15] Vor den frovwen zů sagen

[155:16] Wer solt denn in disen tagen

[155:17] Dich nemen zů der e

[155:18] Ich gloube du getůst es niemer me

[155:19] Zwar din boszheit sol dir leiden

6940

[155:20] Er zuckt sin swert vs der scheiden

[155:21] Vnd slůg do dem boesen wibe

[155:22] Das hovpt her ab von jrm libe

[155:23] Vnd als das geschehen was

[155:24] Nu hörent aber fúrbasz

6945

[155:25] Der meister zů dem keiser sprach

[155:26] Herre hant ir dise sach

[155:27] Verstanden als ich han ertzalt

[155:28] Wenn ich der jaren bin alt

[155:29] Min gesellen die verstat man basz

6950

[155:30] Von dem sibenden meister habent das

[155:31] Der keiser sprach vff die trúwe min

[155:32] Dis ist ein schoenes bispil gesin

[155:33] Ich han es ouch wol verstanden

[155:34] Pfy des lasters vnd der schanden

6955

[155:35] Ich sprich dis vff mynen lip

[155:36] Das was das aller boeste wip

[155:37] Von der ich ie gehort sagen

[155:38] Von mynen kintlichen tagen

[155:39] Der ritter hat ir ouch nit geschont

6960

[155:40] Er hat ir werlichen recht gelont

[155:41] Als ir ouch zů gehoert

[155:42] Vnd also geschahen dise wort

[155:43] Der keiser den meister an sach

[155:44] Fúrbasz er zů ym sprach

6965

[155:45] Were es das ich reden hort

[156:01] Minen svn ein eynig wort

[156:02] So acht ich niht daz ich den gebe

[156:03] Got mynen lip vnd nit lang lebe

[156:04] Vnd morn wil ich in des richters man

6970

[156:05] Ein gůt teil by mir han

[156:06] So sol man mich nit verstoeren

[156:07] Ich wil ein warheit verhoeren

[156:08] Zwúschent mynem sůn vnd der keyserin

[156:09] Der meister sprach ir habent sin

6975

[156:10] Der meister do vrloup nam

[156:11] Zů sinen gesellen er do kam

[156:12] Sy alle siben nit enliessen

[156:13] Sy kamen zů samen ovne vertriessen

[156:14] Vnd hatten rat in welicher stunt

6980

[156:15] Der knabe solt reden mit sinem mund

[156:16] Also nach der meister sag

[156:17] So waz morn der achtest tag

[156:18] So moecht er reden waz er wolt

[156:19] Do mit sie alle wol benügt

6985

[156:20] Do nu frue der morgen kam

[156:21] Der knab die meister zů ym nam

[156:22] Do er sy alle siben ansach

[156:23] Recht frúntlich er zů in sprach

[156:24] Yst ez zyt das ich hút rede

6990

[156:25] Vnd vch vnd mich noch húte entlede

[156:26] Vnd zwifeln ouch nit daran

[156:27] Wenn ich wol reden kan

[156:28] Ich weis ouch wol was vnd wie

[156:29] Vor ym zwen meister gie

6995

[156:30] Vnd einer zů ie der siten

[156:31] Die dry ym nach schritten

[156:32] Vnd vier vnd zwentzig trůmeter

[156:33] Vnd pfiffer vnd seiten spiler

[156:34] Giengent vor dem knaben hin

7000

[156:35] Im zů eren vnd dem vatter sin

[156:36] Als der keiser horte die mere

[156:37] Er fragte waz das were

[156:38] Man seit dem keiser do

[156:39] Herre ir sollent wesen fro

7005

[156:40] Vwer svn kvmpt daher gan

[156:41] Vnd wil noch hút vor úch stan

[156:42] Vnd vor úwern dienern allen

[156:43] Wil ez úch gefallen

[156:44] So wil er reden das ir söllent sehen

7010

[156:45] Das er sprechen kan vnd iehen

[157:01] Der keiser sprach das sint gůt mer

[157:02] Heissent in komen her

[157:03] Als der sůn in den palast gieng

[157:04] Das erste wort das er an ving

7015

[157:05] Do sprach er zů dem vatter sin

[157:06] Herre vatter der schoepffer min

[157:07] Der gruesze úch iemer ewenklich

[157:08] Vnd sin můter mynneklich

[157:09] Do der vatter das erhorte

7020

[157:10] Das der sůn rett die wort

[157:11] Von froeuden er viel nider

[157:12] Vnd kam vil kům vff wider

[157:13] Vnd do er wider vff kam

[157:14] Der vatter das kint nam

7025

[157:15] Vnd wolt das er gerett hette

[157:16] Do sprach der sun an der stette

[157:17] Herre vatter ich reden hie niht

[157:18] Die wil man sölichen růff hie siht

[157:19] Es mag doch nieman gehören mich

7030

[157:20] Do von wil swigen ich

[157:21] Der keiser sinen knechten gebot

[157:22] Er sprach nement gelt durch got

[157:23] Werffent es in die gassen hin

[157:24] Was menglich werde daz sy sin

7035

[157:25] Vnd heissent sy louffen vsz dem sale

[157:26] Das wir gehoerent úber ale

[157:27] Was min sůn sage noch húte

[157:28] Aber zwar die lúte

[157:29] Ir keines lieff dem golde nach

7040

[157:30] In was allen zů hoerende gach

[157:31] Der keiser wart von zorne rot

[157:32] By lib vnd leben er gebot

[157:33] Das sy swigen vnd gestillen

[157:34] Bis das sin sůn nach sym willen

7045

[157:35] Rett vnd sprech was er wolt

[157:36] Darummb wolt er in wesen holt

[157:37] Sy swigen alle stille do

[157:38] Der knab hub an vnd sprach also

[157:39] Herre der keiser herre vnd vatter min

7050

[157:40] Uwern gnaden wil ich gehorsam sin

[157:41] Doch e ich iemer wort ertzale

[157:42] So můsz die keyserin in den sale

[157:43] Vnd ir juncfrowen al mit ir

[157:44] Vmb das zů samen komen wir

7055

[157:45] Der keiser snelle nach ir sant

[158:01] Sy kament dar alle zů hant

[158:02] Die keiserin zittert vnd waz vnfro

[158:03] Der knabe stalt sy alle do

[158:04] Nach ein ander die juncfrovwen

7060

[158:05] Er sprach herre nu sollent ir schovwen

[158:06] Sehent ir dort ein juncfrowe stan

[158:07] Die hat ein gruene gewant an

[158:08] Der keiser sprach ich sihe sy wol

[158:09] Sy ist klůg vnd froeuden vol

7065

[158:10] Ich sag dir an diser stat

[158:11] Die keyserin sy aller liebst hatt

[158:12] Der sun sprach herre vatter min

[158:13] Gebiettent vnd sprechent ez můsz sin

[158:14] Das sy sich vsz ziehen vor vns allen

7070

[158:15] Vnd da tů ane wider kallen

[158:16] So werdent ir mercken eben

[158:17] Der keiserin leben

[158:18] Den keiser es wůnder nam

[158:19] Er sprach sůn ez wer ein scham

7075

[158:20] Daz ein juncfrovwe wol getan

[158:21] Vor vns allen solt nackent gan

[158:22] Der sun sprach lieber herre min

[158:23] Dis ein sache die do můsz sin

[158:24] Sy mag mir sin nit entpfliehen

7080

[158:25] Ich wolt sie e selber vsziehen

[158:26] Der keiser hiez das man es dette

[158:27] Sy wart nacket an der stette

[158:28] Fúr den keiser sy kam

[158:29] Vnd stůnde aldo in groszer scham

7085

[158:30] Aller menglich sach in an

[158:31] Do was ez ein gerader man

[158:32] Der sůn zů dem keiser sprach

[158:33] Herre nu merckent dise sach

[158:34] Der schalk vnd der riffian

7090

[158:35] Den ir hie sehent stan

[158:36] Der ist altzit by ir gelegen

[158:37] Er hat ir in der kamern gepflegen

[158:38] Es ist ouch nit ein wunder

[158:39] Das sy in liep hat besunder

7095

[158:40] Wenn si ist nie by ym gewesen

[158:41] Denn by úch sol er genesen

[158:42] Das wundert mich in hertzen sere

[158:43] Der keiser sprach vff all min ere

[158:44] Waz han ich wunders hie vernomen

7100

[158:45] Ich moecht wol von sinnen kommen

[159:01] Der keiser gebott snelklich

[159:02] Das man die keiserin fúrderlich

[159:03] Verbrant vnd mit ir der bůle

[159:04] Des keisers sůn aber anhůb

7105

[159:05] Er sprach herre nit ylent balde

[159:06] Mit vrteil man sy vff enthalde

[159:07] Bis das man erfare die gerechtikeyt

[159:08] Waz schande sy mir hat vff geleit

[159:09] Der keiser sprach eins geschicht

7110

[159:10] Sůn ich gib dir dis gericht

[159:11] Wenn es steckt me wiszheit in dir

[159:12] Denn in den andern vnd in mir

[159:13] Der sůne zů dem vatter sprach

[159:14] Herre es sol dise sach

7115

[159:15] An úch noch an mir nit stan

[159:16] Dem gesetzt vnd dem gericht sol man lan

[159:17] Die keiserin vnd iren bůlen zwar

[159:18] Bewer ich sye denn fúr ware

[159:19] Das sye vff mich gelogen hat

7120

[159:20] So si vor gericht stat

[159:21] Vnd das sy selbe die warheit vergiht

[159:22] Zů stůnde man denn ob ir richt

[159:23] Der sůn aber fúrbasz sprach

[159:24] Herre vatter merckent dise sach

7125

[159:25] Als ir schicktent nach mir

[159:26] Mit der keiserin geheisz vnd gir

[159:27] Vnd ouch nach den meistern min

[159:28] Do sahent wir an der sterne schin

[159:29] Wer ez das ich ein wort rette

7130

[159:30] In disen siben tagen zů stůnt an stette

[159:31] Wer ich an dem libe verdorben

[159:32] Ich müst schemlich sin gestorben

[159:33] Vnd darummb so hab ich geswigen

[159:34] Bis es hie zů ist gediegen

7135

[159:35] Als ich nu ouch verlugen bin

[159:36] Wie ich solt die keiserin

[159:37] Vber iren willen solt han geschant

[159:38] Vor abe gelogen ist das zů hant

[159:39] By mynen eren ich das sprich

7140

[159:40] Sy reiszet mich súnderlich

[159:41] Daz ich iren willen tette

[159:42] Do versmacht mich ir bette

[159:43] Das ich irs nit wolt verhengen

[159:44] Herre ich wil es úch nit lengen

7145

[159:45] Do sy mine wise vernam

[160:01] Zů stůnt si sich zerzert vnd kram

[160:02] Ir antlit vnd ir cleider rich

[160:03] Vnd macht das man finge mich

[160:04] Das wissent ir wol vatter min

7150

[160:05] Vnd alle tage furt man hin

[160:06] Mich hinus zů dem galgen

[160:07] Zů andern túrren diep balgen

[160:08] Der keiser sach die keiserin an

[160:09] Er sprach o frow waz hastů getan

7155

[160:10] Benüget dich nit mit mir eben

[160:11] Du hast dinen lip einem bůben geben

[160:12] Vnd ist ouch eins dar an

[160:13] Du woltest mynen sun ouch han

[160:14] Do der keiser das gerette

7160

[160:15] Die frovwe viel nider an der stette

[160:16] Fúr den keiser vf ire knye

[160:17] Sy sprach ich gere gnade hie

[160:18] Der keiser sprach o du veflúchtes wip

[160:19] Vber alle wip ist din lip

7165

[160:20] Verflúchet vnd geschent

[160:21] Darummb din leben sich endet

[160:22] Wand du hast den tod sicherlich

[160:23] Verschuldet zwar vierfalteklich

[160:24] Ich wil dir sagen wie

7170

[160:25] Zů dem ersten hastu hie

[160:26] Din e gebrochen hie an mir

[160:27] Das ander sage ich ouch dir

[160:28] So hastů min vil liebes kint

[160:29] Gereiszet zů boszheit die súnde sint

7175

[160:30] Das dritte so hastů falschenklich

[160:31] Dich zerkrammet sicherlich

[160:32] Das vierde sol nit verswigen bliben

[160:33] Mit diner falschen rede hastů getriben

[160:34] Das ich min kint tötten solt

7180

[160:35] Des ich dir billichen nit bin holt

[160:36] Die keiserin den keiser an sach

[160:37] Zů yme sy demuetiklichen sprach

[160:38] O vil lieber herre min

[160:39] Ir söllent gen mir barmhertzig sin

7185

[160:40] Das bitt ich úch durch got

[160:41] Der keiser sprach die gesetzten gebot

[160:42] Die sollent die barmhertzikeit sagen

[160:43] Nit anders darfft du darnach fragen

[160:44] Der sún sprach herre vnd vatter min

7190

[160:45] Zů dem galgen ich gefueret bin

[161:01] Vmb die súnde die sy vff mich leit

[161:02] Valschenklich in rechter boszheyt

[161:03] Aber got in dem hiemelrich

[161:04] Hat durch die meister mich

7195

[161:05] Behuet bisz vff disen tag

[161:06] Bis ich sy erloesen mag

[161:07] Mit gottes hilff tůn ich das húte

[161:08] Herre nu merckent waz ich úch betúte

[161:09] Zu dem ersten setze ich herre min

7200

[161:10] Ob ez gottes wille sölle sin

[161:11] Das ich by úwerm leptage

[161:12] Regiert nach der keiserin sage

[161:13] Als sy mich geziegen hat

[161:14] Ich stúnde darnach frůg vnd spat

7205

[161:15] Min lieber vatter ob das were

[161:16] Meintent ir nit das ich nach úwer gere

[161:17] Vch von rechter liebe setzte

[161:18] Das ir wol wurdent ergetzete

[161:19] In rechter liebe tett ich úch das

7210

[161:20] Verre me denn mir gvne ich uch basz

[161:21] Des gůtes vnd der eren

[161:22] Vnd das ir moechtent keren

[161:23] Uwern willen war ir woltent

[161:24] Ovne arbeit ir das haben soeltent

7215

[161:25] Glicher wise als ein ritter scharpff

[161:26] Der sinen sůn in das mere warff

[161:27] Den got behůt in siner acht

[161:28] Vnd in zů eym herren macht

[161:29] Vnd uber das alles nam er do

7220

[161:30] Vatter vnd můter vnd macht sy fro

[161:31] Vnd hat sy by jme ir leben

[161:32] Nu merckent aber fúrbasz eben

[161:33] Der keiser sprach us sinem munde

[161:34] Gesegenet sy die stunde

7225

[161:35] In der du geborn bist

[161:36] Du redest recht in diser frist

[161:37] Vnd redest werlich wissenklich

[161:38] Aber als die siben meister dich

[161:39] Die siben tage hant behůt

7230

[161:40] Mit ir wiszheit das was gůt

[161:41] Du werest anders zwar gestorben

[161:42] Vnd vnschúldeklich verdorben

[161:43] Darummb lieber Diocletian

[161:44] So wöllent wir ouch von dir han

7235

[161:45] Ein mercklich bispil hút von dir

[162:01] Vmb das alle gar wir

[162:02] Mögent dester frölich sin

[162:03] Der sůn sprach herre vnd vatter min

[162:04] Wöllent ir ein bispil hoeren gern

7240

[162:05] Des wil ich úch wol gewern

[162:06] Es sol úch nit sin verzigen

[162:07] Ir müssent aber heissen swigen

[162:08] Bis ich mine rede vsz gesage

[162:09] Wenn das beschiht vf disen tage

7245

[162:10] So sol man denn vor allen dingen

[162:11] Das recht vollenbringen

[162:12] Von der keiserin vnd von mir

[162:13] Das ist alles mins hertzen gir

[162:14] Zů hant der keiser gebietten tett

7250

[162:15] Das man swige an der stett

[162:16] Nu hoerent wie ez dar nach gieng

[162:17] Der sůn sin bispil an vieng

[162:18] Als hienach geschriben stat

[162:19] Nu hörent fúrbasz wie ez gat

7255

[162:20] Es was ein ritter nu merckent mich

[162:21] Der hatt einen sůn tůgentlich

[162:22] Der was sin einiges kint

[162:23] Als ir ouch min vatter sint

[162:24] Zů dem ersten er in liep hatte

7260

[162:25] Er befalhe in ouch an der statte

[162:26] Eym meister in eym froemden lande

[162:27] Der in solt leren maniger hande

[162:28] Das kint leret vil wiszheit

[162:29] Fúr war die geschrifft das seit

7265

[162:30] Vnd als es siben jare gelert

[162:31] Der vatter aldo begert

[162:32] Das er sin kint gern wolt sehen

[162:33] Das můst ouch beschehen

[162:34] Der vatter sant jm brieffe dar

7270

[162:35] Als balde er der wúrde gewar

[162:36] So solt er zů stund zů ym komen

[162:37] Als der sůn das hatt vernomen

[162:38] Er volget sym vatter in allen dingen

[162:39] Er kam snelle vnd liesz ym lingen

7275

[162:40] Sin frúnde wurdent in hertzen fro

[162:41] Siner zůkůnfft frouweten si sich do

[162:42] Nu was der knabe so wise vnd minneclich

[162:43] Das in dem gantzen rich

[162:44] Nút wiser mönsche funden wart

7280

[162:45] Vnlange dar nach zů der fart

[163:01] Sasz der ritter mit siner frowen

[163:02] Vber tische nu sollent ir schovwen

[163:03] Vor dem tische dient der knabe

[163:04] Hie merckent was ich geseit habe

7285

[163:05] Der knabe waz húbsch wol gezogen

[163:06] Mit dem selben kam geflogen

[163:07] Vff ein fenster ein nachtegalle

[163:08] Vnd sang hoch mit friem schalle

[163:09] So suesze das der ritter sprach

7290

[163:10] Dis mag betútten ein frömde sach

[163:11] O herre got wie wol wer dem

[163:12] Der des vogels gesang vernem

[163:13] Vnd in kunde vsz gesagen

[163:14] Dem wer wol in disen tagen

7295

[163:15] Der sun zů sinem vatter sprach

[163:16] Ich vernym recht wol die sach

[163:17] Sage aber ich die warheit

[163:18] So voercht ich mir sint streich bereit

[163:19] Vnd das ir mich alle heissent liegen

7300

[163:20] Vnd ir werdent sere mit mir kriegen

[163:21] Der ritter sprach zů sinem kinde

[163:22] Sag lieber sůn mir geswinde

[163:23] Es sol dir in keinen dingen

[163:24] Keinen vnmůt oder schaden bringen

7305

[163:25] Dem vatter antwurt der junge

[163:26] Der nachtgallen meynuge

[163:27] Sag ich úch herre vnd vatter min

[163:28] Yst nit anders gesin

[163:29] Wenn das ich von gottes gaben

7310

[163:30] Sol gar grosz richtům haben

[163:31] Ich sol noch so edel werden

[163:32] Das mich menglich eret vff erden

[163:33] Ir gesang betútt eins súnderlich

[163:34] Das han wol verstanden ich

7315

[163:35] Das ir lieber vatter min

[163:36] Min hende mir muessent weschent sin

[163:37] Vnd mir waszer daruff giessen

[163:38] So wirt myn mütter ovne verdriessen

[163:39] Mir die zwehel halten dar

7320

[163:40] Wolt ich es úch gúnen gar

[163:41] Das ich doch úch vngern tette

[163:42] Wenn ich sin súnde hette

[163:43] Der vatter sprach das nit beschiht

[163:44] Du solt es zwar gebben niht

7325

[163:45] Das wir iemer dienent dir

[164:01] Vnd solt ouch wiszen zwar von mir

[164:02] Das du vmb das liegen din

[164:03] Must liden des todes pin

[164:04] Vnd můst noch disz tages sterben

7330

[164:05] Vnd schemlichen verderben

[164:06] Die nachtgal vnd du hant gelogen

[164:07] Des bistů hút gar betrogen

[164:08] Ich wil die nachtgal mit irem singen

[164:09] Dich vnd sy zů lúgin bringen

7335

[164:10] Mit dem selben er den knaben nam

[164:11] Vnd fuert in vff das waszer gram

[164:12] Vnd warff in jn das mere

[164:13] Der nam dannen sine kere

[164:14] Vnd meint er wer ertruncken gar

7340

[164:15] Nu nement aber fúrbasz war

[164:16] Der knabe viel nit zů grůnde

[164:17] Wand er ettwas swymen kůnde

[164:18] Got halff ym vf einen velsen grosz

[164:19] Do sasz der knabe vf trostes losz

7345

[164:20] Zehen tage vnd zehen nacht

[164:21] One essen er was nahe versmaht

[164:22] Von froste vnd von groszem hůnger

[164:23] Nu ersach der selbe junger

[164:24] By dem velsen herfarn

7350

[164:25] Ein schiffe da lúte jnne waren

[164:26] Der knabe růffte die schiflute an

[164:27] Gottes vnd siner můter ich úch man

[164:28] Das ir mir hie koment zů trost

[164:29] Das ich von liden werde erlost

7355

[164:30] Do die schifflúte das húbsche kint sahen

[164:31] Zů yme wurden sy balde gahen

[164:32] Vnd nament ez zů in

[164:33] Vnd fürtent ez mit in hin

[164:34] Gar in ein ferre lant

7360

[164:35] Vnd gabent den knaben zů hant

[164:36] Zů kouff einem hertzogen

[164:37] Der knabe der wart vnbetrogen

[164:38] Wenn in der herre so liep gewan

[164:39] Das er ym zů stůnt befelhen began

7365

[164:40] Ein vnd ander vff der fart

[164:41] Waz ouch ym befolhen wart

[164:42] Das bracht er mit wiszheit zem gůten ende

[164:43] So wise was der knabe vnd behende

[164:44] In demselben rich ouch was

7370

[164:45] Ein kúng der in hohen eren sasz

[165:01] Der macht einen gemeinen rot

[165:02] In allem sinem rich er gebot

[165:03] Das alle fúrsten vnd herren

[165:04] Die nahen vnd die ferren

7375

[165:05] Grafen fryen ritter vnd knecht

[165:06] Das ir keiner da wider gedecht

[165:07] Sy solten alle zů ym komen

[165:08] Do das der hertzog hat vernomen

[165:09] Er macht sich vf mit siner schar

7380

[165:10] Den knaben fuert er ouch mit jm dar

[165:11] Wenn er sin wiszheit hatt bekant

[165:12] Also die herren alle zů hant

[165:13] Kament zů dem kúnge geritten

[165:14] Darnach nit lânge wart gebitten

7385

[165:15] Der kúnge ein frage vsz leit

[165:16] Er sprach ir herren úch wirt geseit

[165:17] Warummb ich úch han besant

[165:18] Das tůn ich úch alhie bekant

[165:19] Ich ryte ich gang ich sitze oder stande

7390

[165:20] Wo ich bin in allem lande

[165:21] Dry swartz rappen fliegent mir nach

[165:22] Vber mich zů schrien ist in gach

[165:23] Mit einer stymme erschrokenlich

[165:24] Die styme piniget so sere mich

7395

[165:25] Das ich nit weis was ich schaffe

[165:26] So ich die rappen an gaffe

[165:27] Ist iemant vnder vch allen hie

[165:28] Der mir kúnde gesagen wie

[165:29] Was die rappen hie mit meynen

7400

[165:30] Kann mir das nieman erscheinen

[165:31] Das ich ir moechte ledig werden

[165:32] Den tag gelept ich gern vff erden

[165:33] Das mir das gluck beschehe

[165:34] Das ich sie nit me hört vnd sehe

7405

[165:35] Wer mir dez hilffet by mynem leben

[165:36] Dem wil ich min eigen tochter geben

[165:37] Zů einem wibe sicherlich

[165:38] Vnd nach mynem tode myn gantzes rich

[165:39] Vnd do er also gesprach

7410

[165:40] Nieman antwurt im der sach

[165:41] Der kúng was leidig vnd vnfro

[165:42] Das ym wolt nieman sagen do

[165:43] Die sache denn sy wústens niht

[165:44] Nu hörent was der knabe gicht

7415

[165:45] Zů dem hertzogen er heymlich sprach

[166:01] Herre ich verstan gar wol die sach

[166:02] Wolt der kúng stette han

[166:03] Die wort die er hat getann

[166:04] Ich wolt ym die sache sagen

7420

[166:05] Der hertzog sprach ich můsz dich fragen

[166:06] Getar ich das sagen von dir eben

[166:07] Der knab sprach ia herre vf min leben

[166:08] Der hertzog gieng zem kúnge hin

[166:09] Er sprach gnediger herre min

7425

[166:10] Ich weis einen gelerten wisen hie

[166:11] Der sol úch wol sagen wie

[166:12] Vnd úwer frage ich antwurten zů hant

[166:13] Ob ir úwer wort stette lant

[166:14] Der küng sprach by myner kronen

7430

[166:15] Ich wil ym do mit lonen

[166:16] Als ich do vor gesprochen han

[166:17] Ich wil ez ym nit ab gann

[166:18] Der hertzog fúrt sinen knaben dar

[166:19] Nu nement aber fúrfasz war

7435

[166:20] Der kúng zů dem knaben sprach

[166:21] Do er in erst ane sach

[166:22] Kanstů mir min liebe sůn

[166:23] Minen fragen gnůg gethún

[166:24] Der knabe sprach ia herre wol

7440

[166:25] üwer frage ich úch bescheiden sol

[166:26] Das rappen geschrey ir sere hassent

[166:27] Vnd ir nach fliegen vff velt yn gassen

[166:28] Herre es fueget sich eins mals also

[166:29] Merkent ir mich des were ich fro

7445

[166:30] Das der rappe der man

[166:31] Von dem wibe den dritten rappen gewan

[166:32] Vnd ouch in der selben ziten

[166:33] Was grosz hunger vnd liden

[166:34] Das lúte vnd fihe sere starb

7450

[166:35] Vnd vil gefoegels ouch verdarb

[166:36] Der dritte rapp der junge

[166:37] Nu merckent myne meynuge

[166:38] Der lag noch denn in dem nehste

[166:39] Die můter das vil wol wiste

7455

[166:40] Die flog enweg vnd liesz in ligen

[166:41] Alle gnade was jm von ir verzigen

[166:42] Aber der rappe der man

[166:43] Flog vmmb vnd vmmb waz er gewan

[166:44] Das bracht er dem jungen in das nechste

7460

[166:45] Der junge leit groszen gebreste

[167:01] Doch in der vatter mit not ernerte

[167:02] Bis ym sin vedern wurdent herte

[167:03] Das er herus fliegen begůnde

[167:04] Darnach in kurtzer stůnde

7465

[167:05] Do der hunger vergangen was

[167:06] Der alt vnd der junge by ein ander sasz

[167:07] Do kam die můter har geflogen

[167:08] Vnd wolt den jungen han zů ir gezogen

[167:09] Vnd wolt in jn ir gesellschafft han

7470

[167:10] Aber do wider rette der man

[167:11] Vnd zoch herfúr an der stette

[167:12] Das sy den sůn gelassen hette

[167:13] In siner aller grösten not

[167:14] Do er nach was hungers tot

7475

[167:15] Darummb solt sy vff diser erden

[167:16] Des sůns nit gefröuwet werden

[167:17] Des truret die můter vnd was vnfro

[167:18] Zů jrem man sprach ich also

[167:19] Vnd gab ym ein antwurt

7480

[167:20] Weistů nit das ich in der geburt

[167:21] Hab gelitten groszen smertzen

[167:22] Der mir noch we tůt an minem hertzen

[167:23] Darummb sol er billicher mir

[167:24] Nach volgen denn dir

7485

[167:25] Vnd darummb lieber herre min

[167:26] So söllent ir wissent sin

[167:27] Das die rappen uch fliegent nach

[167:28] Mit schrien růffen ist in gach

[167:29] Das ir in ein recht vrteil geben

7490

[167:30] Da by sy moegent mercken eben

[167:31] Welhes vnder in zwein

[167:32] Den jungen rappen klein

[167:33] Sölle ziehen in sin gesellschafft

[167:34] Vnd daz das vrteil hab krafft

7495

[167:35] Gneadiger herre das ist die sach

[167:36] Darummb sy schrient mit vngemach

[167:37] Vnd gerent eins rechten vrteil

[167:38] Herre ez wirt úwer heil

[167:39] Ir söllent gerecht vrteil geben

7500

[167:40] So sprich ich by minem leben

[167:41] Das ir die dry rappen gesehen

[167:42] Niemer me das wil ich iehen

[167:43] Der kúng sprach vmmb das

[167:44] Die můter sin in nötten vergasz

7505

[167:45] Vnd sie mit vntruwe waz behafft

[168:01] So sol sy dez jungen gesellschafft

[168:02] Mangelen als ich verstan

[168:03] Vnd sol der junge mit dem vatter gan

[168:04] Als aber die můter sin

7510

[168:05] Fúr zúhet das sy haben gelitten pin

[168:06] In der geburte do sprich ich

[168:07] Die pin verkert zů fröuden sich

[168:08] Aber der man ist der gebúrt ein sach

[168:09] Nit anders ich hie vs mach

7515

[168:10] Das junge er vff gehalten hat

[168:11] Vnd es gespiset frü und spat

[168:12] Darummb so gib ich mit vrteils krafft

[168:13] Das der junge in des vatters gesellschaft

[168:14] Sol beliben vnd nit by der můter sin

7520

[168:15] Das dunckt mich vff die trúwe min

[168:16] Als die rappen das vrteil horten

[168:17] Mit groszem geschrey sy sich vf erborten

[168:18] Vnd flúgent enweg vsz dem rich

[168:19] Vnd wurdent darnach sicherlich

7525

[168:20] Niemer me gehört vnd gesehen

[168:21] Vnd do das was also beschehen

[168:22] Do sprach der kúng zů dem kinde

[168:23] Lieber knabe sag mir geswinde

[168:24] Wie ist din nam das sag du mir

7530

[168:25] Das bitt ich dich mit lieber gir

[168:26] Der knabe antwurt jm zů hant

[168:27] Alexander bin ich genant

[168:28] Der kúng zů dem knaben sprach

[168:29] Min sun nu merke dise sach

7535

[168:30] Ich gebútt dir vnd wil das han

[168:31] Sit du wilt sin miner tochter man

[168:32] Das du denn nemest sicherlich

[168:33] Keinen andern vatter denn mich

[168:34] Vnd nach mynem tode soltů zů hant

7540

[168:35] Ein kúng sin in Egipten lant

[168:36] Also man geschriben fint

[168:37] Das do beleibe dasselbe kint

[168:38] By dem kúnge here

[168:39] Vnd kam an so grosze ere

7545

[168:40] Das ym menglich gab pris

[168:41] Er vpte sich ritterlich mit flis

[168:42] Mit stechen vnd durnieren

[168:43] Mit strit gen helden zieren

[168:44] Man mocht ouch niergant keinen

7550

[168:45] Vinden der mit ym eynen

[169:01] Getoerst vechten so stark vnd wise

[169:02] Was er gar nach wunsches prise

[169:03] Nu waz in der zyt ein keiser rich

[169:04] Der hilt sinen hoff so fúrstenlich

7555

[169:05] Alle kúnge er gar uber krönet

[169:06] An geburt vnd an húbscheit geschönet

[169:07] Vber alle kúnge als man seit

[169:08] Was er in rechter warheyt

[169:09] In allen landen sprichet man

7560

[169:10] Wer tůgent vnd gut geberde wil han

[169:11] Der mach sich zů dem keiser rich

[169:12] Also sprach menglich

[169:13] Do Alexander das vernam

[169:14] Zů stůnt er fúr den kúng kam

7565

[169:15] Er sprach herre vnd vatter min

[169:16] Eins wil ich úch bittende sin

[169:17] Man saget von dem keiser Tytus

[169:18] Wie fúrstenlich stand sin hus

[169:19] Do wer ich ouch gern hin

7570

[169:20] Wolt es úch gefellig sin

[169:21] Vmmb das ich me wiszheit lerte

[169:22] Der kúng sprach nu bisz geerte

[169:23] Ich wil dir gelt vnd gesellen zů geben

[169:24] Das du macht wol rilich leben

7575

[169:25] Doch gefellet mir eins wol

[169:26] Das man min tochter vnd dich sol

[169:27] Vor zů samen geben

[169:28] Nach kristenlichem leben

[169:29] Alexander hin wider sprach

7580

[169:30] Herre lassent stan dise sach

[169:31] Bis ich her wider komen bin

[169:32] Was ir denn wollent das sol sin

[169:33] Das gefiel dem kung ouch wol

[169:34] Der knabe der wart fröuden fol

7585

[169:35] Fúr den kúng er do tratt

[169:36] Vrloup er in batt

[169:37] Er gesegnot alles das do waz

[169:38] Zů stůnde er vff sasz

[169:39] Mit vil gesellen wol getann

7590

[169:40] Die er solt by jm han

[169:41] Zů des keisers hoff er reÿt

[169:42] Nit lenger er do beyt

[169:43] Do er darkam nu hörent hie

[169:44] Er viel nider vff sine kniee

7595

[169:45] Zů stůnt fúr den keiser hin

[170:01] Der keiser stůnt vff vnd kúst in

[170:02] Er sprach lieber sun ich frag ovne zorn

[170:03] Von wenen bist du geborn

[170:04] Waz wirbestú hie das sage mir

7600

[170:05] Was ich vermag das hilff ich dir

[170:06] Alexander sprach zů hant

[170:07] Des kúnges sun von Egipten lant

[170:08] Bin ich vnd bin harkomen

[170:09] Ich höre so grosz ere vnd fromen

7605

[170:10] Von úch vnd uwerm hoffe sagen

[170:11] Das hat mich her zü úch tůn jagen

[170:12] Wolt mich uwer gnade eins wern

[170:13] So wurde ich uwer diener gern

[170:14] Der keiser sprach lieber sun min

7610

[170:15] Ich solt billicher bittende sin

[170:16] Wenn du doch sagen ich dir

[170:17] Du solt zů essende tragen mir

[170:18] Vor dem tische mir eben wart

[170:19] So bistů mir liebe vnd zart

7615

[170:20] Alexander sprach herre min

[170:21] Zů stůnt ich ietz bereyt bin

[170:22] Der marschalk gab im zů stůnd

[170:23] Ein kamer do er jnne wont

[170:24] Zů stůnt als dis waz beschehen

7620

[170:25] Dort her wart man ritend sehen

[170:26] Des kúnges sone von Israhel

[170:27] Ein lip vnd zwo sele

[170:28] Kament do eben zů einander

[170:29] Der gůt Alexander

7625

[170:30] Was demselben also gelich

[170:31] Man kant ir keinen sicherlich

[170:32] Fúr den andern wissent das

[170:33] Das tun ich úch alhie bekant

[170:34] Er was Ludewig genant

7630

[170:35] Vnd als er fúr den keiser kam

[170:36] Der keiser fragt in ouch alsam

[170:37] Als er Alexander hatt getan

[170:38] Das solt er in wissen lan

[170:39] Der antwurt jm vnd seit ym das

7635

[170:40] Das er dez kúnges sun was

[170:41] Vsz Israhel dem lande

[170:42] Ludewig er sich jm nande

[170:43] Vnd er wolt jm gern sunder wann

[170:44] Mit dienste wesen vndertan

7640

[170:45] Der keiser sprach ich han dich gern

[171:01] Ich wolt din vngern enbern

[171:02] Alexandern ich ouch entpfangen han

[171:03] Der sol vor mynem dische stann

[171:04] Vnd sol myn essen mir fur setzen

7645

[171:05] So wil ich dich do zů schetzen

[171:06] Das du zü trinckende bringest mir

[171:07] Min sůn daz si befolhen dir

[171:08] Ludewig sprach ich bin bereit

[171:09] Zů stůnd als ir herre hant geseit

7650

[171:10] Zů hant der marschalk versorgt in

[171:11] Neben Alexandersz kammer hin

[171:12] Gab er ein kamer jm gar nahe by

[171:13] Nu merkent als liebe ich úch sy

[171:14] Ein ander sy so glich warent

7655

[171:15] An antlit vnd grösze vnd von jaren

[171:16] Das man nit snelle zů hant

[171:17] Einen fúr den andern kant

[171:18] Ludewig vnd Alexander

[171:19] Die zwene gewonent ein ander

7660

[171:20] So liep úber alle massen daz waz

[171:21] Ir keiner dez andern nit vergasz

[171:22] Die warent an stercke gar vnglich

[171:23] Alexander was sterker sicherlich

[171:24] Ludewig was krang vnd forchtsam

7665

[171:25] Doch nieman dauon vernam

[171:26] Wenn sy zwene alleine

[171:27] Nu hatt der keiser ein tochter reine

[171:28] Die hiesz Florentin

[171:29] So mocht ym nit lieber sin

7670

[171:30] Wenn sy ein einiges kint was

[171:31] Vnd tugent vnd zůcht si gar besasz

[171:32] Dar zů schone vnd mynneklich

[171:33] Nu hörent aber fúrbasz mich

[171:34] Die tochter hatt ir sunder gemach

7675

[171:35] Ir juncfrovwen vnd gesynde man by ir sach

[171:36] Nv bracht man dem keiser alle tag

[171:37] Nach der auenture sage

[171:38] Zů ie dem male ein kösthlich essen

[171:39] Vmmb das man solt nit vergessen

7680

[171:40] Man solt ouch mercken da by

[171:41] Das kein herre in der welt sy

[171:42] Der ym glichet an wirdekeyt

[171:43] Vnd an groszer richeÿt

[171:44] Vnd so er des essens ein teil genasz

7685

[171:45] So sprach er zů Alexander bring dasz

[172:01] Miner tochter in jre gemach

[172:02] Do Alexander die tochter sach

[172:03] Grosz fröude er do von gewan

[172:04] Sy sach in ouch frúntlich an

7690

[172:05] Eins tages ouch eins beschach

[172:06] Das Alexander irret ettwas sach

[172:07] Das er des tisches versumet sich

[172:08] Vnd nit kam so behendeklich

[172:09] Vnd das keiner stůnd an siner stad

7695

[172:10] Zů stůnt Ludewig an sin statt tratt

[172:11] Er verwase Alexander

[172:12] Man kant keinen fúr den andern

[172:13] Ludewig kúnd ouch sin geberde wol

[172:14] Noch fúrbasz man hoeren sol

7700

[172:15] Als nu der keiser sin köstelichen spise

[172:16] Geasz ein teil nach siner wise

[172:17] Er sprach zu Ludewigen gang her

[172:18] Vnd wande daz ez Alexander wer

[172:19] Lieber sůn bring das der tochter min

7705

[172:20] Trag es in ir gemach hin

[172:21] Ludewig gieng dar an der statt

[172:22] Die tochter er vor nit gesehen hatt

[172:23] Er viel nider vff sine knie

[172:24] Mit húbscher zucht grúst er sy

7710

[172:25] Vnd setzt ir das essen dar

[172:26] Die tochter nam Ludewigs war

[172:27] Zů hant merckt sy das

[172:28] Das ez Alexander nit was

[172:29] Sy sprach zů ym myn lieber sůn

7715

[172:30] Du solt mir zů wissend tůn

[172:31] Wie du heiszest vnd wer du sist

[172:32] Vnd wer ouch din vatter ist

[172:33] Er sprach ich gern úch das ertzelen

[172:34] Des kúnges sůn von Israhelen

7720

[172:35] Das ist ouch der vatter min

[172:36] Ludewig ich genant bin

[172:37] Vnd si sprach danck dem vatter mir

[172:38] Ouch wol můsz beschehen dir

[172:39] Ludewig neigt sich zúchtenklichen

7725

[172:40] Vnd gieng wider vmmb sicherlichen

[172:41] Do zwúschen was fúr den tisch komen

[172:42] Alexander vnd hatt vernomen

[172:43] Das Ludewig in verwesen hat

[172:44] Zů stunt an der selben statt

7730

[172:45] Hiesch der keiser zů trincken

[173:01] Zů stůnt an alles wincken

[173:02] Lieff Alexander dar

[173:03] Vnd verwase ouch sinen gesellen gar

[173:04] Ir keins wart vermisset do

7735

[173:05] Des waren sy beide frů

[173:06] Als man nu gessen hat

[173:07] Ludewig gieng an der stett

[173:08] In sin kamern vnd leite sich

[173:09] An das bette sicherlich

7740

[173:10] Vnd wart krang gar sere

[173:11] Nu hoerent fúrbasz mere

[173:12] Alexander snelle zů im gieng

[173:13] Zu ym zů stůnt er anfieng

[173:14] O Ludewig geselle min

7745

[173:15] Du solt mir sagen din pin

[173:16] Er sprach ich weisz sin gentzlich niht

[173:17] Alexander sprach ich merck die geschiht

[173:18] Vnd weis von grůnde wol die sach

[173:19] Warummb du bist wurden swach

7750

[173:20] Als du hútte an myner statt

[173:21] Mins herren tochter dar hast gesatt

[173:22] Das essen das ir myn herre schickt

[173:23] Da hastů ir schoene erblickt

[173:24] Vnd sy zů vil gesehen an

7755

[173:25] Darummb so můstu dis han

[173:26] Wenn din hertze das ist verwont

[173:27] Das seit dir fúr war min můnt

[173:28] Das hat dich krang gemacht

[173:29] Du hast ir schöne zů vil betraht

7760

[173:30] Ludewig sprach geselle gůt

[173:31] Du hast werlichen mynen můt

[173:32] Verstanden vnd weist es basz

[173:33] Denn alle artzat fúr war wisz das

[173:34] Du hast es zwar geraten eben

7765

[173:35] Vnd ich vörcht ich verlier min leben

[173:36] Alexander sprach gehabe dich wol

[173:37] Ob got wol es basz geraten sol

[173:38] Dar zů wil ich helffen dir

[173:39] Du solt wol getruwen mir

7770

[173:40] Alexander von yme tratt

[173:41] Vnd gieng enweg in die statt

[173:42] Sins gesellen er nit vergasz

[173:43] Mit gelt das sin eigen wasz

[173:44] Do koufft er sinem gesellen vmme

7775

[173:45] Ein hant wehel von groszem richtům

[174:01] Daran was manig edel gestein

[174:02] Gemacht mit sinen berlin reine

[174:03] Ludewig niht do von vernahm

[174:04] Alexander zů der tochter kam

7780

[174:05] Vnd gab die zweheln dar zů stůnt

[174:06] Von Ludewigen sy her kompt

[174:07] Von mynem lieben gesellen gůt

[174:08] Sprach Alexander der wol gemůt

[174:09] Do die tochter das kleinot sach

7785

[174:10] Zů Alexander sy do sprach

[174:11] Alexander sag mir die rechte mere

[174:12] Wo kvmpt Ludewig das keinot herre

[174:13] Nie finer ding ich erblickt

[174:14] Warumb hat ers ir geschickt

7790

[174:15] Er hat mich doch nit me gesehen

[174:16] Denn ein mal das můsz ich iehen

[174:17] Alexander der antwurt ir

[174:18] Gnedige juncfrowe gloubent mir

[174:19] Ich sagen úch an diser frist

7795

[174:20] Sin vatter ein kúng in Ysrahel ist

[174:21] Der ist rich in allen dingen

[174:22] Do möcht man ym noch me herbringen

[174:23] Ovch als ir mich gefraget hant

[174:24] Warumb er es úch habe gesant

7800

[174:25] By mir do wissent sicherlich

[174:26] Das es ym lit so hertenklich

[174:27] Das ich vörcht das er sterbe

[174:28] Vnd von jamer verderbe

[174:29] Das kompt von rechter liebe dar

7805

[174:30] Die er zů úch hat sunderbar

[174:31] Stirbt er also juncfrovw min

[174:32] Uwer sele můsz darumb liden pin

[174:33] Vnd ich rat úch in gůten truwen

[174:34] Sin krangheyt lant úch ruwen

7810

[174:35] Durch gottes willen troestent in

[174:36] Das er behabe das leben sin

[174:37] Sy sprach o Alexander zů stůnt

[174:38] Din rat der ist mir nit gesunt

[174:39] Wenstů das ich myn ere verliere

7815

[174:40] Erlasze dich der rede gar schiere

[174:41] Vnd gedenck sin fúrbasz nit mer

[174:42] Das rat ich in truwen dir

[174:43] Alexander neigt sich

[174:44] Vnd gieng enweg sicherlich

7820

[174:45] Darnach an dem andern tage

[175:01] Nach der auenture sage

[175:02] Gieng er aber in die statt

[175:03] Des in Ludewig nit enbat

[175:04] Vnd koufft ein kleinot noch eins als gůt

7825

[175:05] Er bracht es der tochter hochgemůt

[175:06] Von sinem gesellen Ludewigen

[175:07] Die tochter sach den anblicke

[175:08] Vnd do sy das so koestlich sach

[175:09] Zů Alexander sy do sprach

7830

[175:10] Alexander mich wundert von dir

[175:11] Das du so dick bist by mir

[175:12] Gewesen vnd mir nie gedachtest

[175:13] Vnd mir soeliche rede me zů brachtest

[175:14] Von din selbes wegen das wundert mich

7835

[175:15] In mynem hertzen sicherlich

[175:16] Alexander zúchtenklichen sprach

[175:17] O gnedige juncfrovwe soeliche sach

[175:18] Yst mir nie gangen zů handen

[175:19] Nu stat es wol in allen landen

7840

[175:20] Das ein geselle dem andern sol

[175:21] Getruwe sin das stat wol

[175:22] Vnd darummb gnedige frovwe min

[175:23] Durch got so gesehet in

[175:24] E das er sterbe

7845

[175:25] Vnd von jamer verderbe

[175:26] Die tochter sprach gang hin von mir

[175:27] Ich wil zwar nit antwurten dir

[175:28] Alexander gieng aber hin

[175:29] Vnd koufft ein kleinot das waz so vin

7850

[175:30] Vnd was koestlichen mit richer ziere

[175:31] Er bracht es ouch der tochter schiere

[175:32] Vnd do sy das aber sach

[175:33] Zů Alexander sy do sprach

[175:34] Ich merk wol das Ludewig ernst ist

7855

[175:35] Das sihe ich wol zů diser frist

[175:36] Sag Ludewigen von mir

[175:37] Wenn es im vnd ouch dir

[175:38] Gefalle so mag er komen

[175:39] Ich han sinen ernst wol vernomen

7860

[175:40] Er fint die túre offen stann

[175:41] Er mag wol zů mir gann

[175:42] Alexander gieng froelich

[175:43] Zů Ludewig vnuertroszenklich

[175:44] Er sprach geselle gehabe dich wol

7865

[175:45] Ich wil dich machen froeuden vol

[176:01] Das soltů wol gelovben mir

[176:02] Gut bottschafft bring ich dir

[176:03] Din lip sol nit sin verdorben

[176:04] Ich han dir erworben

7870

[176:05] Der tochter liebe das gloube du mir

[176:06] Sy hat mich heissen sagen dir

[176:07] Vnd hat dir also gezilt

[176:08] Daz du macht komen wenn du wilt

[176:09] Do Ludewig die liebe mere

7875

[176:10] Erhort do waz im wie er were

[176:11] Von eynem trovme erwachet

[176:12] Er vieng an vnd lachet

[176:13] Vnd sprach an derselben stunt

[176:14] Geselle ich bin wol gesůnt

7880

[176:15] Du hast so sere erfröwet mich

[176:16] Mir gebrist nit sicherlich

[176:17] Vnd do des andern tages wart

[176:18] Ludewig macht sich vff die fart

[176:19] Heymlichen er zů ir gieng

7885

[176:20] In soelicher liebe sy in entpfieng

[176:21] Das er die nacht by ir lag

[176:22] Bis morgens an den liechten tag

[176:23] Vnd wart ein stette liebe aldo

[176:24] Vnd wurdent beide in fröuden fro

7890

[176:25] Nu söllent ir fúrbasz glouben mir

[176:26] Ludewig der gieng so dick zů ir

[176:27] Das ez die diener wurdent gewar

[176:28] Sy wurdent zů rate alle gar

[176:29] Des nachtes sy sich wappen wöltent

7895

[176:30] Vnd vff in warten als sy sölten

[176:31] Fúndent sy das ez also were

[176:32] So müst es Ludewig ligen sweare

[176:33] Wenn sy welltent es nit vermiden

[176:34] Er müst den tod darummb liden

7900

[176:35] Alexander erhorte das

[176:36] Wie balde er ouch gewapnet waz

[176:37] Des nachtes mit sinen gesellen behende

[176:38] Vnd stůnt des nachtes an ein ende

[176:39] Vnd wolt fúr sin gesellen sterben

7905

[176:40] Oder wolt im aber fride erwerben

[176:41] Das vernament die diener geswinde

[176:42] Sy vorchtent Alexanders gesinde

[176:43] Vnd ouch Alexander besunder

[176:44] Wenn er waz stark úber alle wonder

7910

[176:45] Vnd also liessent sy dar von