Wolfram von Eschenbach
1170/75 - nach 1220
Parzival
Buch XIV
|
|
__________________________________________________________________________________
|
|
679 | Ob von dem werden Gâwânwerlîche ein tjost dâ wirt getân,so gevorht ich sîner êrean strîte nie sô sêre. |
5 | ich solt ouch sandern angest hân:daz wil ich ûz den sorgen lân.der was in strîte eins mannes her.ûz heidenschaft verr über merwas brâht diu zimierde sîn. |
10 | noch rter denn ein rubbînwas sîn kursît unt sîns orses kleit.der helt nâch âventiure reit:sîn schilt was gar durchstochen.er hêt ouch gebrochen |
15 | von dem boum, des Gramoflanzhuote, ein sô liehten kranzdaz Gâwânz rîs erkande.dô vorht er die schande,op sîn der künec dâ het erbitn: |
20 | wær der durch strît gein im geritn,sô müese ouch strîten dâ geschehn,und solt ez nimmer frouwe ersehn.
von Munsalvæsche wâren sie,beidiu ors, diu alsus hie |
25 | liezen nâher strîchenûfen poynder hurteclîchen:mit sporn si wurden des ermant.al grüene klê, niht stoubec sant,stuont touwec dâ diu tjost geschach. |
30 | mich müet ir beider ungemach. |
680 | Si tâtn ir poynder rehte:ûz der tjoste geslehtewârn si bêde samt erborn.wênc gewunnen, vil verlorn |
5 | hât swer behaldet dâ den prîs:der klagtz doch immer, ist er wîs.gein ein ander stuont ir triwe,der enweder alt noch niwedürkel scharten nie enpfienc. |
10 | nu hret wie diu tjost ergienc.
hurteclîche, unt doch alsô,si möhtens bêde sîn unvrô.erkantiu sippe unt hôch geselleschaftwas dâ mit hazlîcher kraft |
15 | durch scharpfen strît zein ander komen.von swem der prîs dâ wirt genomen,des freude ist drumbe sorgen pfant.die tjoste brâhte iewedriu hant,daz die mâge unt die gesellen |
20 | ein ander muosen vellenmit orse mit alle nider.alsus wurben si dô sider.ez wart aldâ verzwicket,mit swerten verbicket. |
25 | schildes schirben und daz grüene grasein glîchiu temperîe was,sît si begunden strîten.si muosen scheidens bîtenalze lange: si begundens fruo. |
30 | dane greif et niemen scheidens zuo. |
681 | Dane was dennoch nieman wan sie.welt ir nu hren fürbaz wiean den selben stundenArtûss boten funden |
5 | den künec Gramoflanz mit her?ûf einem plâne bî dem mer.einhalp vlôz der Sabbînsund anderhalp der Poynzaclîns:diu zwei wazzer seuten dâ. |
10 | der plân was vester anderswâ:Rosche Sabbîns dortdiu houbetstat den vierden ortbegreif mit mûren und mit grabnund mit manegem turne hôhe erhabn. |
15 | des hers loschieren was getânwol mîle lanc ûf den plân,und och wol halber mîle breit.Artûs boten widerreitmanc rîter in gar unbekant, |
20 | turkople, manec sarjantzîser unt mit lanzen.dar nâch begunde swanzenunder manger baniermanec grôziu rotte schier.
|
25 | von pusînen was dâ krach.daz her man gar sich regen sach:si wolden an den zîtengein Jôflanze rîten.von frouwen zoumen klingâ klinc. |
30 | des künec Gramoflanzes rinc |
682 | Was mit frouwen umbehalden.kan ich nu mære walden,ich sage iu wer durch in dâ wasgeherberget ûffez gras |
5 | an sîne samenunge komn.habt ir des ê niht vernomn,sô lât michz iu machen kunt.ûz der wazzervesten stat von Puntbrâht im der werde heim sîn, |
10 | der künec Brandelidelîn,sehs hundert clâre frouwen,der ieslîchiu moht schouwengewâpent dâ ir âmîsdurch rîterschaft unt durch prîs. |
15 | die werden Punturteisewârn wol an dirre reise.
dâ was, welt ir glouben miers,der clâre Bernout de Riviers:des rîcher vater Nârant |
20 | het im lâzen Uckerlant.der brâhte in kocken ûf dem merein alsô clârez frouwen her,den man dâ liehter varwe jachund anders niht dâ von in sprach. |
25 | der wâren zwei hundertze magden ûz gesundert:zwei hundert heten dâ ir man.ob ichz geprüevet rehte hân,Bernout fîz cons Nârant, |
30 | fünf hundert rîter wert erkant |
683 | mit im dâ komen wâren,die vînde kunden vâren.
Sus wolte der künec Gramoflanzmit kampfe rechen sînen kranz, |
5 | daz ez vil liute sæhe,wem man dâ prîses jæhe.die fürsten ûz sîm rîchemit rîtern werlîchewârn dâ und ouch mit frouwen schar. |
10 | man sach dâ liute wol gevar.
Artûss poten kômen hie:die fundenn künec, nu hret wie.palmâts ein dicke matrazlac underm künege aldâ er saz, |
15 | dar ûf gestept ein pfelle breit.juncfrouwen clâr und gemeitschuohten îsrîn kolzenan den künec stolzen.ein pfelle gap kostlîchen prîs, |
20 | geworht in Ecidemonîs,beidiu breit unde lanc,hôhe ob im durch schate swanc,an zwelf schefte genomn.Artûs boten wâren komn: |
25 | gein dem der hôchverte horttruoc si sprâchen disiu wort.«hêrre, uns hât dâ her gesantArtûs, der dâ für erkantwas daz er prîs etswenne truoc. |
30 | er het ouch werdekeit genuoc: |
684 | Die welt ir im verkrenken.wie megt ir des erdenken,daz ir gein sîner swester suonsolch ungenâde wellet tuon? |
5 | het iu der werde Gâwângrzer herzeleit getân,er möht der tavelrunderdoch geniezen sunder,wand in geselleschefte wernt |
10 | al die drüber pflihte gernt.»
der künec sprach «den gelobten strîtmîn unverzagtiu hant sô gîtdaz ich Gâwân bî disem tagegein prîse oder in laster jage. |
15 | ich hân mit wârheit vernomn,Artûs sî mit storje komn,unt des wîp diu künegîn.diu sol willekomen sîn.op diu arge herzoginne |
20 | im gein mir ræt unminne,ir kint, daz sult ir understên.dane mac niht anders an ergên,wan daz ich den kampf leisten wil.ich hân rîter wol sô vil |
25 | daz ich gewalt entsitze niht.swaz mir von einer hant geschiht,die nôt wil ich lîden.solt ich nu vermîdendes ich mich vermezzen hân, |
30 | sô wolt ich dienst nâch minnen lân. |
685 | In der genâde ich hân ergebnal mîn freude und mîn lebn,got weiz wol daz er ir genôz;wande mich des ie verdrôz, |
5 | strîtes gein einem man;wan daz der werde Gâwânden lîp hât gurboret sô,kampfes bin ich gein im vrô.sus nidert sich mîn manheit: |
10 | sô swachen strît ich nie gestreit.ich hân gestriten, giht man mir(ob ir gebiet, des vrâget ir),gein liuten, die des mîner hantjâhn, si wær für prîs erkant. |
15 | ine bestuont nie einen lîp.ez ensulen ouch loben niht diu wîp,ob ich den sige hiute erhol.mir tuot ime herzen wol,mirst gesagt si sî ûz banden lân, |
20 | durch die der kampf nu wirt getân.Artûs derrkante verre,sô manec vremdiu terrezuo sîme gebote ist vernomn:sist lîhte her mit im komn, |
25 | durch die ich freude unde nôtin ir gebot unz an den tôtsol dienstlîchen bringen.wâ möht mir baz gelingen,op mir diu sælde sol geschehn |
30 | daz si mîn dienst ruochet sehn?» |
686 | Bêne unders küneges armen saz:diu liez den kampf gar âne haz.si het des künges manheitsô vil gesehen dâ er streit, |
5 | daz siz wolt ûzen sorgen lân.wiste ab si daz Gâwânir frouwen bruoder wæreunt daz disiu strengen mæreûf ir hêrren wærn gezogn, |
10 | si wære an freuden dâ betrogn.
si brâht dem künege ein vingerlîndaz Itonjê diu junge künegînhete durch minne im gesant,daz ir bruoder wert erkant |
15 | holte über den Sabbîns.Bêne ûf dem Poynzaclînskom in eime seytiez.disiu mære si niht liez,«von Schastel marveile gevarn |
20 | ist mîn frowe mit frouwen scharn.»si mant in triwe unt êrevon ir frouwen mêredenne ie kint manne enbôt,und daz er dæhte an ir nôt, |
25 | sît si für alle gewinnedienst büte nâch sîner minne.daz machte den künec hôchgemuot.unreht er Gâwân doch tuot.solt i'nkelten sus der swester mîn, |
30 | ich wolte ê âne swester sîn. |
687 | Man truog im zimierde darvon tiwerre koste alsô gevar,swen diu minne ie des betwancdaz er nâch wîbe lône ranc, |
5 | ez wær Gahmuret od Gâlôesode der künec Kyllicrates,der decheiner dorfte sînen lîpnie baz gezieren durch diu wîp.von Ipopotiticôn |
10 | oder ûz der wîten Acratônoder von Kalomidenteoder von Agatyrsjentewart nie bezzer pfelle brâhtdan dâ zer zimier wart erdâht. |
15 | dô kuster daz vingerlîndaz Itonje diu junge künegînim durch minne sande.ir triwe er sô bekande,swâ im kumbers wære bevilt, |
20 | dâ was ir minne für ein schilt.
der künec was gewâpent nuo.zwelf juncfrouwen griffen zuoûf schnen runzîden:diene solden daz niht mîden, |
25 | diu clâre geselleschaft,ieslîchiu het an einen schaftden tiwern pfelle genomn,dar unde der künec wolde komn:den fuorten si durch schate dan |
30 | ob dem strîtgernden man. |
688 | Niht ze kranc zwei fröwelîn(diu truogn et dâ den besten schîn)unders künges starken armen riten.done wart niht langer dâ gebiten, |
5 | Artûs poten fuoren danund kômen dar dâ Gâwânûf ir widerreise streit.dô wart den kinden nie sô leit:si schrîten lûte umb sîne nôt, |
10 | wande in ir triwe daz gebôt.
ez was vil nâch alsô komndaz den sig hete aldâ genomnGâwânes kampfgenôz.des kraft was über in sô grôz, |
15 | daz Gâwân der werde degendes siges hete nâch verpflegen;wan daz in klagende nantenkint diu in bekanten.
der ê des was sîns strîtes wer, |
20 | verbar dô gein im strîtes ger.verre ûz der hant er warf daz swert:«unsælec unde unwertbin ich,» sprach der weinde gast.«aller sælden mir gebrast, |
25 | daz mîner gunêrten hantdirre strît ie wart bekant.des was mit unfuoge ir ze vil.schuldec ich mich geben wil.hie trat mîn ungelücke für |
30 | unt schiet mich von der sælden kür. |
689 | Sus sint diu alten wâpen mînê dicke und aber worden schîn.daz ich gein dem werden Gâwânalhie mîn strîten hân getân! |
5 | ich hân mich selben überstritenund ungelückes hie erbiten.do des strîtes wart begunnen,dô was mir sælde entrunnen.»
Gâwân die klage hôrt unde sach: |
10 | zuo sîme kampfgenôze er sprach«ôwî hêrre, wer sît ir?ir sprecht genædeclîch gein mir.wan wære diu rede ê geschehn,die wîle ich krefte mohte jehn! |
15 | sone wære ich niht von prîse komn.ir habt den prîs alhie genomn.ich hete iur gerne künde,wâ ich her nâch fündemînen prîs, ob ich den suochte. |
20 | die wîle es mîn sælde ruochte,so gestreit ich ie wol einer hant.»«neve, ich tuon mich dir bekantdienstlîch nu unt elliu mâl.ich pinz dîn neve Parzivâl.» |
25 | Gâwân sprach «sô was ez reht:hiest krumbiu tumpheit worden sleht.hie hânt zwei herzen einvaltmit hazze erzeiget ir gewalt.dîn hant uns bêde überstreit: |
30 | nu lâ dirz durch uns bêde leit. |
690 | Du hâst dir selben an gesigt,ob dîn herze triwen phligt.»
dô disiu rede was getân,done moht ouch mîn hêr Gâwân |
5 | vor unkraft niht langer stên.er begunde al swindelde gên,wand imz houbt erschellet was:er strûchte nider an dez gras.Artûss junchêrrelîn |
10 | spranc einez underz houbet sîn:dô bant im daz süeze kintab den helm, unt swanc den wintmit eime huote pfæwîn wîzunder d'ougen. dirre kindes vlîz |
15 | lêrte Gâwânn niwe kraft.ûz beiden hern geselleschaftmit storje kômen hie unt dort,ieweder her an sînen ort,dâ ir zil wârn gestôzen |
20 | mit gespieglten ronen grôzen.
Gramoflanz die koste gapdurch sîns kampfes urhap.der boume hundert wârenmit liehten blicken clâren. |
25 | dane solte niemen zwischen komn.si stuonden (sus hân ichz vernomn)vierzec poynder von ein ander,mit gevärweten blicken glander,fünfzec iewedersît. |
30 | dâ zwischen solt ergên der strît: |
691 | Daz her solt ûzerhalben habn,als ez schiede mûre od tiefe grabn.des heten hantvride getânGramoflanz und Gâwân.
|
5 | gegen dem ungelobten strîtemanec rotte kom bezîteûz beiden hern, die sæhenwem si dâ prîses jæhen.die nam ouch wunder wer dâ strite |
10 | mit alsô strîteclîchem site,ode wem des strîts dâ wære gedâht.neweder her hête brâhtsînen kempfen in den rinc:ez dûhte se wunderlîchiu dinc.
|
15 | dô dirre kampf was getânûf dem bluomvarwen plân,dô kom der künec Gramoflanz:der wolde ouch rechen sînen kranz.der vriesch wol daz dâ was geschehn |
20 | ein kampf, daz nie wart gesehnherter strît mit swerten.die des ein ander werten,si tâtenz âne schulde gar.Gramoflanz ûz sîner schar |
25 | zuo den kampfmüeden reit,herzenlîcher klagt ir arbeit.
Gâwân was ûf gesprungen:dem wârn die lide erswungen.hie stuonden dise zwêne. |
30 | nu was ouch frou Bêne |
692 | Mit dem künege in den rinc geriten,aldâ der kampf was erliten.diu sach Gâwânn kreftelôsden si für al die werlt erkôs |
5 | zir hôhsten freuden krône.nâch herzen jamers dônesi schrînde von dem pfärde spranc:mit armen sin vast umbeswanc,si sprach «verfluochet sî diu hant, |
10 | diu disen kumber hât erkantgemacht an iwerm lîbe clâr,bî allen mannen. daz ist wâr,iwer varwe ein manlîch spiegel was.»si satzt in nider ûffez gras: |
15 | ir weinens wênec wart verdagt.dô streich im diu süeze magtaben ougen bluot unde sweiz.in harnasche was im heiz.
der künec Gramoflanz dô sprach |
20 | «Gâwân, mirst leit dîn ungemach,ezn wær von mîner hant getân.wiltu morgen wider ûf den plângein mir komn durch strîten,des wil ich gerne bîten. |
25 | ich bestüende gerner nu ein wîpdan dînen kreftelôsen lîp.waz prîss möht ich an dir bejagn,ine hôrt dich baz gein kreften sagn?nu ruowe hînt: des wirt dir nôt, |
30 | wiltu fürstên den künec Lôt.» |
693 | Dô truoc der starke Parzivâlninder müede lit noch erblichen mâl.er het an den stundensînen helm ab gebunden, |
5 | dâ in der werde künec sach,zuo dem er zühteclîchen sprach«hêr, swaz mîn neve Gâwângein iwern hulden hât getân,des lât mich für in wesen pfant. |
10 | ich trage noch werlîche hant:welt ir zürnen gein im kêrn,daz sol ich iu mit swerten wern.»
der wirt ûz Rosche Sabbînssprach «hêrre, er gît mir morgen zins: |
15 | der stêt ze gelt für mînen kranz,des sîn prîs wirt hôch unde ganz,oder daz er jaget mich an die stataldâ ich trit ûf lasters pfat.ir muget wol anders sîn ein helt: |
20 | dirre kampf ist iu doch niht erwelt.»
dô sprach Bênen süezer muntzem künege «ir ungetriwer hunt!iwer herze in sîner hende ligt,dar iwer herze hazzes pfligt. |
25 | war habt ir iuch durch minne ergebn?diu muoz doch sînre genâden lebn.ir sagt iuch selben sigelôs.diu minne ir reht an iu verlôs:getruoget ir ie minne, |
30 | diu was mit valschem sinne.» |
694 | Dô des zornes vil geschach,der künec Bênen sunder sprach.er bat si «frouwe, zürne nihtdaz der kamph von mir geschiht. |
5 | belîp hie bî dem hêrren dîn:sage Itonjê der swester sîn,ich sî für wâr ir dienstmanund ich welle ir dienen swaz ich kan.»
dô Bêne daz gehôrte |
10 | mit wærlîchem worte,daz ir hêrre ir frouwen bruoder was,der dâ solde strîten ûfme gras,dô zugen jâmers ruoderin ir herzen wol ein fuoder |
15 | der herzenlîchen riuwe:wan si pflac herzen triuwe.si sprach «vart hin, verfluochet man!ir sît der triwe nie gewan.»
der künec reit dan, und al die sîn. |
20 | Artûss junchêrrelînviengen d'ors disen zwein:an den orsen sunder kampf ouch schein.Gâwân und Parzivâlunt Bêne diu lieht gemâl |
25 | riten dannen gein ir her.Parzivâl mit mannes werhet den prîs behalden sô,si wâren sîner künfte vrô.die in dâ komen sâhen, |
30 | hôhes prîss sim alle jâhen. |
695 | Ich sage iu mêre, ob ich kan.dô sprach von disem einem manin bêden hern die wîsen,daz si begunden prîsen |
5 | sîne rîterlîche tât,der dâ den prîs genomen hât.welt irs jehn, deist Parzivâl.der was ouch sô lieht gemâl,ezn wart nie rîter baz getân: |
10 | des jâhen wîb unde man,dô in Gâwân brâhte,der des hin zim gedâhtedaz er in hiez kleiden.dô truoc man dar in beiden |
15 | von tiwerr koste glîch gewant.über al diz mære wart erkant,daz Parzivâl dâ wære komn,von dem sô dicke was vernomndaz er hôhen prîs bejagte. |
20 | für wâr daz manger sagte.
Gâwân sprach «wiltu schouwendîns künnes vier frouwenund ander frouwen wol gevar,sô gên ich gerne mit dir dar.» |
25 | dô sprach Gahmuretes kint«op hie werde frouwen sint,den soltu mich unmæren niht.ein ieslîch [frouwe] mich ungerne siht,diu bî dem Plimizl gehôrt |
30 | hât von mir valschlîchiu wort. |
696 | Got müeze ir wîplîch êre sehn!ich wil immer frouwen sælden jehn:ich scham mich noch sô sêre,ungern ich gein in kêre.» |
5 | «ez muoz doch sîn,» sprach Gâwân.er fuorte Parzivâlen dan,da in kusten vier künegîn.die herzogin ez lêrte pîn,daz si den küssen solde, |
10 | der ir gruozes dô niht woldedô si minne unde ir lant im bôt(des kom si hie von scham in nôt),dô er vor Lôgroys gestreitunt si sô verre nâch im reit. |
15 | Parzivâl der clârewart des âne vâreüberparlieret,daz wart gecondwieretelliu scham ûz sîme herzen dô: |
20 | âne blûkeit wart er vrô.
Gâwân von rehten schuldengebôt bî sînen huldenfroun Bênen, daz ir süezer muntItonjê des niht tæte kunt, |
25 | «daz mich der künec Gramoflanzsus hazzet umbe sînen kranz,unt daz wir morgn ein ander strîtsulen gebn ze rehter kampfes zît.mîner swester soltu des niht sagn, |
30 | unt sult dîn weinen gar verdagn.» |
697 | Si sprach «ich mac wol weinenund immer klage erscheinen:wan sweder iwer dâ beligt,nâch dem mîn frouwe jâmers pfligt, |
5 | diu ist ze bêder sît erslagn.mîn frowen und mich muoz ich wol klagn.waz hilft daz ir ir bruoder sît?mit ir herzen welt ir vehten strît.»
daz her was gar gezoget în. |
10 | Gâwân unt den gesellen sînwas ir ezzen al bereit.mit der herzogîn gemeitParzivâl solt ezzen.dane wart des niht vergezzen, |
15 | Gâwân dern befülhe in ir.si sprach «welt ir bevelhen mirden der frouwen spotten kan?wie sol ich pflegen dises man?doch diene ich im durch iwer gebot: |
20 | ich enruoche ob er daz nimt für spot.»dô sprach Gahmuretes suon«frouwe, ir welt gewalt mir tuon.sô wîse erkenne ich mînen lîp:der mîdet spottes elliu wîp.» |
25 | ob ez dâ was, man gap genuoc:mit grôzer zuht manz für si truoc.magt wîb und man mit freuden az.Itonjê des doch niht vergaz,sine warte an Bênen ougen |
30 | daz diu weinden tougen: |
698 | Dô wart ouch si nâch jâmer var,ir süezer munt meit ezzen gar.si dâhte «waz tuot Bêne hie?ich hete iedoch gesendet sie |
5 | ze dem der dort mîn herze tregt,daz mich hie gar unsanfte regt.waz ist an mir gerochen?hât der künc widersprochenmîn dienst unt mîne minne? |
10 | sîn getriwe manlîch sinnemugen hie niht mêr erwerben,wan dar umbe muoz ersterbenmîn armer lîp den ich hie tragenâch im mit herzenlîcher klage.»
|
15 | dô man ezzens dâ verpflac,dô wasez ouch über den mitten tac.Artûs unt daz wîp sîn,frou Gynovêr diu künegîn,mit rîtern unt mit frouwen schar |
20 | riten dâ der wol gevarsaz bî werder frouwen diet.Parzivâls antfanc dô geriet,manege clâre frouwenmuos er sich küssen schouwen. |
25 | Artûs bôt im êreunt dancte im des sêre,daz sîn hôhiu werdekeitwær sô lanc und ouch sô breit,daz er den prîs für alle man |
30 | von rehten schulden solte hân. |
699 | Der Wâleis zArtûse sprach«hêrre, do ich iuch jungest sach,dô wart ûf d'êre mir gerant:von prîse ich gap sô hôhiu pfant |
5 | daz ich von prîse nâch was komn.nu hân ich, hêr, von iu vernomn,ob ir mirz saget âne vâr,daz prîs ein teil an mir hât wâr.swie unsanfte ich daz lerne, |
10 | ich geloubtez iu doch gerne,wold ez gelouben ander diet,von den ich mich dô schamende schiet.»die dâ sâzen jâhen sîner hant,si het den prîs übr mangiu lant |
15 | mit sô hôhem prîse erworbendaz sîn prîs wær unverdorben.
der herzoginne rîter garouch kômen dâ der wol gevarParzivâl bî Artûse saz. |
20 | der werde künec des niht vergaz,er enpfienge se in des wirtes hûs.der höfsche wîse Artûs,swie wît wær Gâwâns gezelt,er saz derfür ûfez velt: |
25 | si sâzen umb in an den rinc.sich samenten unkundiu dinc.wer dirre unt jener wære,daz wurden wîtiu mære,solt der kristen und der Sarrazîn |
30 | kuntlîche dâ genennet sîn. |
700 | Wer was Clinschores her?wer wâren die sô wol ze wervon Lôgroys vil dicke riten,dâ si durch Orgelûsen striten? |
5 | wer wâren die brâht Artûs?der ir aller lant unt ir hûskuntlîche solte nennen,müelîch si wârn zerkennen.die jâhen al gemeine, |
10 | daz Parzivâl al einevor ûz trüeg sô clâren lîp,den gerne minnen möhten wîp;unt swaz ze hôhem prîse züge,daz in des werdekeit niht trüge.
|
15 | ûf stuont Gahmuretes kint.der sprach «alle die hie sint,sitzen stille unt helfen mirdes ich gar unsanfte enbir.mich schiet von tavelrunder |
20 | ein verholnbærez wunder:die mir ê gâben geselleschaft,helfen mir geselleclîcher kraftnoch drüber.» des er gerteArtûs in schône werte.
|
25 | einer andern bete er dô bat(mit wênec liutn er sunder trat),daz Gâwân gæbe im den strîtden er ze rehter kampfes zîtdes morgens solde strîten. |
30 | «ich wil sîn gern dâ bîten, |
701 | Der dâ heizt rois Gramoflanz.von sînem boume ich einen kranzbrach hiute morgen fruo,daz er mir strîten fuorte zuo. |
5 | ich kom durch strîten in sîn lant,niwan durch strît gein sîner hant.neve, ich solt dîn wênec trûwen hie:mirn geschach sô rehte leide nie:ich wând ez der künec wære, |
10 | der mich strîtes niht verbære.neve, noch lâz mich in bestên:sol immer sîn unprîs ergên,mîn hant im schaden füeget,des in für wâr genüeget. |
15 | mir ist mîn reht hie wider gegebn:ich mac geselleclîche lebn,lieber neve, nu gein dir.gedenke erkanter sippe an mir,und lâz en kampf wesen mîn: |
20 | dâ tuon ich manlîch ellen schîn.»
dô sprach mîn hêr Gâwân«mâge und bruoder ich hie hânbîme künege von Bretâne vil:iwer keinem ich gestaten wil |
25 | daz er für mich vehte.ich getrûwe des mîm rehte,süles gelücke walden,ich müge'n prîs behalden.got lôn dir daz du biutes strît: |
30 | es ist ab für mich noh niht zît.» |
702 | Artûs die bete hôrte:daz gespræche er zestôrte,mit in widr an den rinc er saz.Gâwâns schenke niht vergaz, |
5 | dar entrüegen junchêrrelînmangen tiwern kopf guldînmit edelem gesteine.der schenke gienc niht eine.dô daz schenken geschach, |
10 | daz folc fuor gar an sîn gemach.
do begundz ouch nâhen der naht.Parzivâl was sô bedâht,al sîn harnasch er besach.op dem iht riemen gebrach, |
15 | daz hiez er wol bereitenunt wünneclîchen feiten,unt ein niwen schilt gewinnen:der sîn was ûze unt innenzerhurtiert und ouch zerslagn: |
20 | man muose im einen starken tragn.daz tâten sarjande,die vil wênc er bekande:etslîcher was ein Franzeys.sîn ors daz der templeys |
25 | gein im zer tjoste brâhte,ein knappe des gedâhte,ez wart nie baz erstrichen sît.dô was ez naht unt slâfes zît.Parzivâl ouch slâfes pflac: |
30 | sîn harnasch gar vor im dâ lac. |
703 | Ouch rou den künec Gramoflanzdaz ein ander man für sînen kranzdes tages hete gevohten:da getorsten noch enmohten |
5 | die sîn daz niht gescheiden.er begundez sêre leidendaz er sich versûmet hæte.waz der helt dô tæte?wand er ê prîs bejagte, |
10 | reht indes dô ez tagtewas sîn ors gewâpent und sîn lîp.ob gæben rîchlôsiu wîpsîner zimierde stiure?si was sus als tiure. |
15 | er zierte'n lîp durch eine magt:der was er diens unverzagt.er reit ein ûf die warte.den künec daz müete harte,daz der werde Gâwân |
20 | niht schiere kom ûf den plân.
nu het ouch sich vil gar verholnParzivâl her ûz verstoln.ûz einer banier er namein starkez sper von Angram: |
25 | er het ouch al sîn harnasch an.der helt reit al eine dangein den ronen spiegelîn,aldâ der kampf solde sîn.er sach den künec halden dort. |
30 | ê daz deweder ie wort |
704 | Zem andern gespræche,man giht iewederr stæcheden andern durch des schildes rant,daz die sprîzen von der hant |
5 | ûf durch den luft sich wunden.mit der tjost si bêde kunden,unt sus mit anderm strîte.ûf des angers wîtewart daz tou zerfüeret, |
10 | unt die helme gerüeretmit scharpfen eken die wol sniten.unverzagetlîch si bêde striten.
dâ wart der anger getret,an maneger stat daz tou gewet. |
15 | des riwent mich die bluomen rôt,unt mêr die helde die dâ nôtdolten âne zageheit.wem wær daz liep âne leit,dem si niht hêten getân? |
20 | do bereite ouch sich hêr Gâwângein sînes kampfes sorgen.ez was wol mitter morgen,ê man vriesch daz mæredaz dâ vermisset wære |
25 | Parzivâls des küenen.ob erz welle süenen?dem gebârt er ungelîche:er streit sô manlîchemit dem der ouch strîtes pflac. |
30 | nu was ez hôch ûf den tac. |
705 | Gâwâne ein bischof messe sanc.von storje wart dâ grôz gedranc:ritter unde frouwenman mohte zorse schouwen |
5 | an Artûses ringe,ê daz man dâ gesinge.der künec Artûs selbe stuont,dâ die pfaffenz ambet tuont.dô der benditz wart getân, |
10 | dô wâpent sich hêr Gâwân:man sah ê tragen den stolzensîn îserîne kolzenan wol geschicten beinen.do begunden frouwen weinen. |
15 | daz her zogte ûz über al,dâ si mit swerten hôrten schalund fiwer ûz helmen swingenunt slege mit kreften bringen.
der künec Gramoflanz pflac site, |
20 | im versmâhte sêre daz er stritemit einem man: dô dûhte in nuodaz hie sehse griffen strîtes zuo.ez was doch Parzivâl al ein,der gein im werlîche schein. |
25 | er het in underwîseteiner zuht die man noch prîset:ern genam sît nimmer mêremit rede an sich die êredaz er zwein mannen büte strît, |
30 | wan einers im ze vil dâ gît. |
706 | Daz her was komn ze bêder sîtûf den grüenen anger wîtiewederhalp an sîniu zil.si prüeveten diz nîtspil. |
5 | den küenen wîgandendiu ors wârn gestanden:dô striten sus die werdenze fuoz ûf der erdeneinen herten strît scharpf erkant. |
10 | diu swert ûf hôhe ûz der hantwurfen dicke die recken:si wandelten die ecken.
sus enpfienc der künec Gramoflanzsûren zins für sînen kranz. |
15 | sîner vriwendinne künneleit ouch bî im swache wünne.sus enkalt der werde ParzivâlItonjê der lieht gemâl,der er geniezen solde, |
20 | ob reht ze rehte wolde.nâch prîs die vil gevarnenmit strîte muosen arnen,einer streit für friundes nôt,dem andern minne daz gebôt |
25 | daz er was minne undertân.dô kom ouch mîn hêr Gâwân,do ez vil nâch alsus was komndaz den sig het aldâ genomnder stolze küene Wâleis. |
30 | Brandelidelîn von Punturteis, |
707 | Unde Bernout de Riviers,und Affinamus von Clitiers,mit blôzen houpten dise drîriten dem strîte nâher bî: |
5 | Artûs und Gâwânriten anderhalp ûf den plânzuo den kampfmüeden zwein.die fünve wurden des enein,si wolden scheiden disen strît. |
10 | scheidens dûhte rehtiu zîtGramoflanzen, der sô sprachdaz er dem siges jach,den man gein im dâ het ersehn.des muose ouch mêre liute jehn.
|
15 | dô sprach des künec Lôtes suon«hêr künec, ich wil iu hiute tuonals ir mir gestern tâtet,dô ir mich ruowen bâtet.nu ruowet hînt: des wirt iu nôt. |
20 | swer iu disen strît gebôt,der het iu swache kraft erkantgein mîner werlîchen hant.ich bestüende iuch nu wol ein:nu veht ab ir niwan mit zwein. |
25 | ich wilz morgen wâgen eine:got ez ze rehte erscheine.»der künec reit dannen zuo den sîn.er tet ê fîanze schîn,daz er smorgens gein Gâwân |
30 | durch strîten kme ûf den plân. |
708 | Artûs ze Parzivâle sprach«neve, sît dir sus geschachdaz du des kampfes bæteund manlîche tæte |
5 | unt Gâwân dirz versagte,daz dîn munt dô sêre klagete,nu hâste den kamph idoch gestritengein im der sîn dâ het erbiten,ez wære uns leit ode liep. |
10 | du sliche von uns als ein diep:wir heten anders dîne hantdisses kampfes wol erwant.nu darf Gâwân des zürnen niht,swaz man dir drumbe prîses giht.» |
15 | Gâwân sprach «mir ist niht leitmîns neven hôhiu werdekeit.mirst dennoch morgen alze fruo,sol ich kampfes grîfen zuo.wolt michs der künec erlâzen, |
20 | des jæhe ich im gein mâzen.»daz her reit în mit maneger schar.man sach dâ frouwen wol gevar,und manegen gezimierten man,daz nie dechein her mêr gewan |
25 | solher zimierde wunder.die von der tavelrunderund diu mässenîe der herzogîn,ir wâpenrocke gâben schînmit pfell von Cynidunte |
30 | und brâht von Pelpîunte: |
709 | Lieht wârn ir kovertiure.Parzivâl der gehiurewart in bêden hern geprîset sô,sîne friwent des mohten wesen vrô. |
5 | si jâhn in Gramoflanzes herdaz ze keiner zît sô wol ze wernie kme rîter dechein,den diu sunne ie überschein:swaz ze bêden sîten dâ wære getân, |
10 | den prîs mües er al eine hân.dennoch si sîn erkanten niht,dem ieslîch munt dâ prîses giht.Gramoflanz si rieten,er möhte wol enbieten |
15 | Artûse, daz er næme wardaz kein ander man ûz sîner schargein im km durch vehten,daz er im sande den rehten:Gâwân des künec Lôtes suon, |
20 | mit dem wolt er den kampf tuon.die boten wurden dan gesant,zwei wîsiu kint höfsch erkant.der künec sprach «nu sult ir spehn,wem ir dâ prîses wellet jehn |
25 | under al den clâren frouwen.ir sult ouch sunder schouwen,bî welher Bêne sitze.nemt daz in iwer witze,in welhen bærden diu sî. |
30 | won ir freude od trûren bî, |
710 | Daz sult ir prüeven tougen.ir seht wol an ir ougen,op si nâch friunde kumber hât.seht daz ir des niht enlât, |
5 | Bênen mîner friundîngebt den brief unt diz vingerlîn:diu weiz wol wem daz fürbaz sol.werbt gefuog: sô tuot ir wol.»nu wasez ouch anderhalp sô komn, |
10 | Itonjê het aldâ vernomndaz ir bruoder unt der liebste man,den magt inz herze ie gewan,mit ein ander vehten soldenunt des niht lâzen wolden. |
15 | dô brast ir jâmer durch die schem.swen ir kumbers nu gezem,der tuot ez âne mînen rât,sît siz ungedienet hât.Bêde ir muoter und ir ane |
20 | die maget fuorten sunder danein ein wênc gezelt sîdîn.Arnîve weiz ir disen pîn,si strâfte se umb ir missetât.des was et dô kein ander rât: |
25 | si verjach aldâ unverholndaz si lange in hete vor verstoln.dô sprach diu maget wert erkant«sol mir nu mîns bruoder hantmîns herzen verch versnîden, |
30 | daz möht er gerne mîden.» |
711 | Arnîve zeim junchêrrelînsprach «nu sage dem sune mîn,daz er mich balde sprecheunt daz al eine zeche.» |
5 | der knappe Artûsen brâhte.Arnîve des gedâhte,si woltz in lâzen hren,ob er möht zestren,nâch wem der clâren Itonjê |
10 | was sô herzenlîche wê.des künec Gramoflanzes kintnâch Artûse komen sint.die erbeizten ûf dem velde.vor dem kleinn gezelde |
15 | einer Bênen sitzen sachbî der diu zArtûse sprach«giht des diu herzogîn für prîs,ob mîn bruoder mir mîn âmîssleht durch ir lôsen rât? |
20 | des möht er jehen für missetât.waz hât der künec im getân?er solt in mîn geniezen lân.treit mîn bruoder sinne,er weiz unser zweier minne |
25 | sô lûter âne truopheit,pfligt er triwe, ez wirt im leit.sol mir sîn hant erwerbennâch dem künge ein sûrez sterben,hêrre, daz sî iu geklagt,» |
30 | sprach zArtûs diu süeze magt. |
712 | «Nu denct ob ir mîn heim sît:durch triwe scheidet disen strît.»Artûs ûz wîsem mundesprach an der selben stunde |
5 | «ôwê, liebiu niftel mîn,daz dîn jugent sô hôher minne schîntuot! daz muoz dir werden sûr.als tet dîn swester Sûrdâmûrdurch der Kriechen lampriure. |
10 | süeziu magt gehiure,den kampf möht ich wol scheiden,wesse ich daz an iu beiden,op sîn herze untz dîn gesamnet sint.Gramoflanz Irôtes kint |
15 | vert mit sô manlîchen siten,daz der kampf wirt gestriten,ezn understê diu minne dîn.gesaher dînen liehten schînbî friunden ie ze keiner stunt, |
20 | unt dînen rôten süezen munt?»si sprach «desn ist niht geschehn:wir minn ein ander âne sehn.er hât ab mir durch liebe kraftunt durch rehte geselleschaft |
25 | sîns kleintes vil gesant:er enpfienc ouch von mîner hantdaz zer wâren liebe hôrteund uns beiden zwîvel stôrte.der künec ist an mir stæte, |
30 | ân valsches herzen ræte.» |
713 | Do erkante wol frou Bênedise knappen zwêne,des künec Gramoflanzes kint,die nâch Artûse komen sint. |
5 | si sprach «hie solte niemen stên.welt ir, ich heize fürder gêndaz volc ûzen snüeren.wil mîne frouwen rüerensolch ungenâde umb ir trût, |
10 | daz mær kumt schiere über lût.»frou Bêne her ûz wart gesant.der kinde einez in ir hantsmucte den brief untz vingerlîn.si heten ouch den hôhen pîn |
15 | von ir frouwen wol vernomn,und jâhen des, si wæren komnund woltn Artûsen sprechen,op si daz ruochte zechen.si sprach «stêt verre dort hin dan |
20 | unz ich iuch gêns zuo mir man.»von Bênen der süezen magetime gezelde wart gesaget,daz Gramoflanzes boten dâwæren unde vrâgten wâ |
25 | Artûs der künec wære.«daz dûht mich ungebære,ob i'n zeigete an diz gespræche.seht denne waz ich ræchean mîner frouwen, ob si sie |
30 | alsus sæhen weinen hie.» |
714 | Artûs sprach «sint ez die knabn,diech an den rinc nâch mir sach drabn?daz sint von hôher art zwei kint:waz op si sô gefüege sint, |
5 | gar bewart vor missetât,daz si wol gênt an disen rât?eintweder pfligt der sinne,daz er sîns hêrren minnean mîner nifteln wol siht.» |
10 | Bêne sprach «desn weiz ich niht.hêrre, magez mit hulden sîn,der künec hât diz vingerlîndâ her gesant unt disen brief:dô ich nu fürz poulûn lief, |
15 | der kinde einez gab in mir:frouwe, sêt, den nemet ir.»dô wart der brief vil gekust:Itonjê druct in an ir brust.dô sprach si «hêr, nu seht hie an, |
20 | ob mich der künec minne man.»Artûs nam den brief in die hant,dar an er geschriben vantvon dem der minnen kunde,waz ûz sîn selbes munde |
25 | Gramoflanz der stæte sprach.Artûs an dem brieve sach,daz er mit sîme sinnesô endehafte minnebî sînen zîten nie vernam. |
30 | dâ stuont daz minne wol gezam. |
715 | «Ich grüeze die ich grüezen sol,dâ ich mit dienste grüezen hol.frouwelîn, ich meine dich,sît du mit trôste trstes mich. |
5 | unser minne gebent geselleschaft:daz ist wurzel mîner freuden kraft.dîn trôst für ander trôste wigt,sît dîn herze gein mir triwen pfligt.du bist slôz ob mîner triwe |
10 | unde ein flust mîns herzen riwe.dîn minne gît mir helfe rât,daz deheiner slahte untâtan mir nimmer wirt gesehn.ich mac wol dîner güete jehn |
15 | stæte âne wenken sus,alz pôlus artanticusgein dem tremuntâne stêt,der neweder von der stete gêt:unser minne sol in triwen stên |
20 | unt niht von ein ander gên.nu gedenke ane mir, werdiu magt,waz ich dir kumbers hân geklagt:wis dîner helfe an mir niht laz.ob dich ie man durch mînen haz |
25 | von mir welle scheiden,so gedenke daz uns beidendiu minn mac wol gelônen.du solt froun êren schônen,und lâz mich sîn dîn dienstman: |
30 | ich wil dir dienen swaz ich kan.» |
716 | Artûs sprach «niftel, du hâst wâr,der künec dich grüezet âne vâr.dirre brief tuot mir mære kunt,daz ich sô wunderlîchen funt |
5 | gein minne nie gemezzen sach.du solt im sîn ungemachwenden: alsô sol er dir.lât ir daz peidiu her ze mir:ich wil den kampf undervarn. |
10 | die wîle soltu weinen sparn.nu wær du doch gevangen:sage mir, wiest daz ergangendaz ir ein ander wurdet holt?du solt im dîner minne solt |
15 | teiln: dâ wil er dienen nâch.»Itonjê Artûs niftel sprach«sist hie diu daz zesamne truoc.unser enwedrius nie gewuoc.welt ir, si füegt wol daz i'n sihe, |
20 | dem ich mînes herzen gihe.»Artûs sprach «die zeige mir.mac ich, sô füege ich im unt dir,daz iwer wille dran gestêtund iwer beider freude ergêt.» |
25 | Itonjê sprach «ez ist Bêne.ouch sint sîner knappen zwênealhie. mugt ir versuochen,welt ir mîns lebens ruochen,op mich der künec welle sehn, |
30 | dem ich muoz mîner freuden jehn?» |
717 | Artûs der wîse höfsche mangienc her ûz zuo den kinden sân:er gruozte si, dô er si sach.der kinde einez zim dô sprach |
5 | «hêrre, der künec Gramoflanziuch bitet daz ir machet ganzgelübde, diu dâ sî getânzwischen im unt Gâwân,durch iwer selbes êre. |
10 | hêrre, er bitet iuch mêre,daz kein ander man im füere strît.iwer her ist sô wît,solt ers alle übervehten,daz englîchte niht dem rehten. |
15 | ir sult Gâwânn lâzen komn,gein dem der kampf dâ sî genomn.»
der künec sprach zen kinden«ich wil uns des enbinden.mîme neven geschach nie grzer leit, |
20 | daz er selbe dâ niht streit.der mit iwerm hêrren vaht,dem was der sig wol geslaht:er ist Gahmuretes kint.al die in drîen heren sint |
25 | komn von allen sîten,dine vrieschen nie gein strîtendeheinen helt sô manlîch:sîn tât dem prîse ist gar gelîch.ez ist mîn neve Parzivâl. |
30 | ir sult in sehn, den lieht gemâl. |
718 | Durch Gâwânes triwe nôtleist ich daz mir der künec enbôt.»
Artûs und Bêneunt dise knappen zwêne |
5 | riten her unde dar.er liez diu kint nemen warliehter blicke an manger frouwen.si mohten ouch dâ schouwenûf den helmen manec gesnürre. |
10 | wênec daz noch würreeim man der wære rîche,gebârter geselleclîche.si kômen niht von pferden.Artûs liez die werden |
15 | über al daz her diu kinder sehn,dâ si den wunsch mohten spehn,ritter, magde unde wîp,mangen vlætigen lîp.
des hers wârn driu stücke, |
20 | dâ zwischen zwuo lücke:Artûs reit mit den kinden danvon dem her verre ûf den plân.er sprach «Bêne, süeziu magt,du hrs wol waz mir hât geklagt |
25 | Itonjê mîner swester barn:diu kan ir weinen wênec sparn.daz glouben mîne gesellen,die hie habent, op si wellen:Itonjê hât Gramoflanz |
30 | verleschet nâch ir liehten glanz. |
719 | Nu helfet mir, ir zwêne,und ouch du, friundîn Bêne,daz der künc her zuo mir rîteunt den kampf doch morgen strîte. |
5 | mînen neven Gâwânbringe ich gein im ûf den plân.rît der künc hiut in mîn her,er ist morgen deste baz ze wer.hie gît diu minne im einen schilt, |
10 | des sînen kampfgenôz bevilt:ich mein gein minne hôhen muot,der bî den vînden schaden tuot.er sol höfsche liute bringen:ich wil hie teidingen |
15 | zwischen im und der herzogîn.nu werbetz, trûtgeselle mîn,mit fuog: des habt ir êre.ich sol iu klagen mêre,waz hân ich unsælic man |
20 | dem künege Gramoflanz getân,sît er gein mîme künne pfligt,daz in lîhte unhôhe wigt,minne und unminne grôz?ein ieslîch künec mîn genôz |
25 | mîn gerne möhte schônen.wil er nu mit hazze lônenir bruoder, diu in minnet,ob er sich versinnet,sîn herze tuot von minnen wanc, |
30 | swenn ez in lêret den gedanc.» |
720 | Der kinde einz zem künege sprach«hêr, swes ir für ungemachjeht, daz sol mîn hêrre lân,wil er rehte fuoge hân. |
5 | ir wizt wol umb den alten haz:mîme hêrren stêt belîben baz,dan daz er dâ her zuo ziu rite.diu herzoginne pfligt noch site,daz sim ir hulde hât versagt |
10 | und manegem man ab im geklagt.»«er sol mit wênec liuten komn,»sprach Artûs. «die wîl hân ich genomnvride für den selben zornvon der herzoginne wol geborn. |
15 | ich wil im guot geleite tuon:Bêâkurs mîner swester suonnimt in dort an halbem wege.er sol varn in mîns geleites pflege:des darf er niht für laster jehn. |
20 | ich lâze in werde liute sehn.»
mit urloube si fuoren dan:Artûs hielt eine ûf dem plân.Bêne unt diu zwei kindelînze Rosche Sabbîns riten în, |
25 | anderhalp ûz da'z her lac.done gelebte nie sô lieben tacGramoflanz, dô in gesprachBêne unt diu kint. sîn herze jach,im wære alsolhiu mære brâht, |
30 | der sælde gein im het erdâht. |
721 | Er sprach, er wolte gerne komn.dâ wart geselleschaft genomn:sînes landes fürsten drîriten dem künege dannen bî. |
5 | als tet ouch der heim sîn,der künec Brandelidelîn.Bernout de Riviersund Affinamus von Clitiers,ieweder einen gesellen nam, |
10 | der ûf die reise wol gezam:zwelve wârn ir über al.junchêrren vil âne zalund manec starker sarjantûf die reise wart benant.
|
15 | welch der rîter kleider möhten sîn?pfellel, der vil liehten schîngap von des goldes swære.des küneges valkenæremit im dan durch peizen ritn. |
20 | nu het ouch Artûs niht vermitn,Bêâkurs den lieht gevarsand er ze halbem wege aldardem künege zeime geleite.über des gevildes breite, |
25 | ez wære tîch ode bach,swâ er die passâschen sach,dâ reit der künec peizen her,und mêre durch der minne ger.Bêâkurs in dâ enphienc |
30 | sô daz ez mit freude ergienc. |
722 | Mit Bêâkurs komen sintmêr danne fünfzec clâriu kint,die von art gâben liehten schîn,herzogen unde grævelîn: |
5 | dâ reit ouch etslîch küneges suon.dô sah man grôz enpfâhen tuonvon den kinden ze bêder sît:si enphiengn ein ander âne nît.
Bêâkurs pflac varwe lieht: |
10 | der künec sich vrâgens sûmte nieht,Bêne im sagete mære,wer der clâre rîter wære,«ez ist Bêâkurs Lôtes kint.»dô dâhter «herze, nuo vint |
15 | si diu dem gelîche,der hie rît sô minneclîche.si ist für wâr sîn swester,diu geworht in Sinzestermit ir spärwær sande mir den huot. |
20 | op si mir mêr genâde tuot,al irdischiu rîcheit,op d'erde wær noch alsô breit,dâ für næm ich si einen.si solz mit triwen meinen. |
25 | ûf ir genâde kum ich hie:si hât mich sô getrstet ie,ich getrûwe ir wol daz si mir tuotdâ von sich hhert baz mîn muot.»in nam ir clâren bruoder hant |
30 | in die sîn: diu was ouch lieht erkant. |
723 | Nu wasez ouch ime her sô komn,Artûs hete aldâ genomnvride von der herzogin.der was ergetzens gewin |
5 | komen nâch Cidegaste,den si ê klaget sô vaste.ir zorn was nâch verdecket:wan si het erwecketvon Gâwân etslîch umbevanc: |
10 | dâ von ir zürnen was sô kranc.
Artûs der Bertenoysnam die clâren frouwen kurtoys,beide magde unde wîp,die truogen flæteclîchen lîp. |
15 | er hete der werden hundertin ein gezelt gesundert.niht lieber möht ir sîn geschehn,wan daz se den künec solde sehn,Itonjê, diu ouch dâ saz. |
20 | stæter freude se niht vergaz:doch kôs man an ir ougen schîn,daz si diu minne lêrte pîn.
dâ saz manc rîter lieht gemâl:doch truoc der werde Parzivâl |
25 | den prîs vor ander clârheit.Gramoflanz an die snüere reit.dô fuorte der künec unervorhtin Gampfassâsche geworhteinen pfell mit golde vesten: |
30 | der begunde verre glesten. |
724 | Si erbeizten, die dâ komen sint.des künec Gramoflanzes kintmangiu vor im sprungen,inz poulûn si sich drungen. |
5 | die kamerære wider strîtrûmten eine strâze wîtgein der Berteneyse künegîn.sîn heim Brandelidelînvorem künege inz poulûn gienc: |
10 | Ginovêr den mit kusse enpfienc.der künec wart ouch enpfangen sus.Bernouten unde Affinamusdie künegîn man ouch küssen sach.Artûs ze Gramoflanze sprach |
15 | «ê ir sitzens beginnet,seht ob ir keine minnetdirre frouwen, und küsset sie.iu beiden siz erloubet hie.»
im sagte, wer sîn friundin was, |
20 | ein brief den er ze velde las:ich mein daz er ir bruoder sach,diu im vor al der werlde jachir werden minne tougen.Gramoflanzes ougen |
25 | si erkanten, diu im minne truoc.sîn freude hôch was genuoc.sît Artûs het erloubet daz,daz si beide ein ander âne hazmit gruoze enphâhen tæten kunt, |
30 | er kuste Itonjê an den munt. |
725 | Der künec Brandelidelînsaz zuo Ginovêrn der künegîn.ouch saz der künec Gramoflanzzuo der diu ir liehten glanz |
5 | mit weinen hete begozzen.daz hete si sîn genozzen:ern welle unschulde rechen,sus muoser hin zir sprechen,sîn dienst nâch minnen bieten. |
10 | si kunde ouch sich des nieten,daz se im dancte umb sîn komn.ir rede von niemen wart vernomn:si sâhn ein ander gerne.swenne ich nu rede gelerne, |
15 | sô prüeve ich waz si spræchen dâ,eintweder nein oder jâ.
Artûs ze Brandelidelînsprach «ir habt dem wîbe mîniwer mære nu genuoc gesagt.» |
20 | er fuorte den helt unverzagtin ein minre gezeltkurzen wec überz velt.Gramoflanz saz stille(daz was Artûss wille), |
25 | und ander die gesellen sîn.dâ gâben frouwen clâren schîn,daz die rîter wênec dâ verdrôz.ir kurzewîle was sô grôz,si möhte ein man noch gerne dolen, |
30 | der nâch sorgen freude wolt erholen. |
726 | Für die küngîn man dô truocdaz trinken. trunken si genuoc,die rîter unt die frouwen gar,si wurden deste baz gevar. |
5 | man truog ouch trinken dort hin înArtûs und Brandelidelîn.der schenke gienc her wider dan:Artûs sîn rede alsus huop an.
«hêr künec, nu lât siz alsô tuon, |
10 | daz der künec, iur swester suon,mîner swester sun mir het erslagn:wolt er denne minne tragngein mîner niftel, der magtdiu im ir kumber ouch dort klagt |
15 | dâ wir se liezen sitzen,füer si dan mit witzen,si wurde im nimmer drumbe holt,unt teilte im solhen hazzes solt,dês den künc möht erdriezen, |
20 | wolt er ir iht geniezen.swâ haz die minne undervert,dem stæten herzen freude er wert.»
dô sprach der künec von PunturtoyszArtûse dem Bertenoys |
25 | «hêr, si sint unserr swester kint,die gein ein andr in hazze sint:wir sulen den kampf understên.dane mac niht anders an ergên,wan daz se ein ander minnen |
30 | mit herzenlîchen sinnen. |
727 | Iwer niftel Itonjêsol mîme neven gebieten ê,daz er den kampf durch si verber,sî daz er ir minne ger. |
5 | sô wirt für wâr der kampf vermitngar mit strîteclîchen sitn.und helfet ouch dem neven mînhulde dâ zer herzogîn.»
Artûs sprach «daz wil ich tuon. |
10 | Gâwân mîner swester suonist wol sô gewaldec ir,daz si beidiu im unde mirdurch ir zuht die schulde gît.sô scheidt ir disehalp den strît.» |
15 | «ich tuon,» sprach Brandelidelîn.si giengen beide wider în.
dô saz der künec von Punturtoyszuo Ginovêrn: diu was kurtoys.anderhalb ir saz Parzivâl: |
20 | der was ouch sô lieht gemâl,nie ouge ersach sô schnen man.Artûs der künec huop sich danzuo sîme neven Gâwân.dem was ze wizzen getân, |
25 | rois Gramoflanz wære komn.dô wart ouch schier vor im vernomn,Artûs erbeizte vorem gezelt:gein dem spranger ûfez velt.
si truogen daz ze samne dâ, |
30 | daz diu herzogîn sprach suone jâ, |
728 | Abe anders niht decheinen wîs,wan op Gâwân ir âmîswolte den kampf durch si verbern,sô wolt ouch si der suone wern: |
5 | diu suone wurd von ir getân,op der künec wolde lânbîziht ûf ir sweher Lôt.bî Artûs si daz dan enbôt.
Artûs der wîse höfsche man |
10 | disiu mære brâhte dan.dô muose der künec Gramoflanzverkiesen umbe sînen kranz:und swaz er hazzes pflægegein Lôt von Norwæge, |
15 | der zergienc, als in der sunnen snê,durch die clâren Itonjêlûterlîche ân allen haz.daz ergienc die wîle er bî ir saz:alle ir bete er volge jach. |
20 | Gâwânn man dort komen sachmit clârlîchen liuten:in möht iu niht gar bediutenir namn und wan si wârn erborn.dâ wart durch liebe leit verkorn.
|
25 | Orgelûs diu fiere,und ir werden soldiere,und ouch diu Clinschores schar,ir ein teil (sin wârnz niht gar)sach man mit Gâwâne komn. |
30 | Artûs gezelde was genomn |
729 | Diu winde von dem huote.Arnîve diu guote,Sangîve unt Cundrîê,die hete Artûs gebeten ê |
5 | an dirre suone teidinc.swer prüevet daz für kleiniu dinc,der grze swaz er welle.Jofreit Gâwâns gesellefuort die herzoginne lieht erkant |
10 | underz poulûn an sîner hant.diu pflac durch zuht der sinne,die drî küneginnelie si vor ir gên dar în.die kuste Brandelidelîn: |
15 | Orgelûse in ouch mit kusse enpfienc.Gramoflanz durch suone giencund ûf genâde gein ir dar.ir süezer munt rôt gevarden künec durch suone kuste, |
20 | dar umb si weinens luste.si dâhte an Cidegastes tôt:dô twanc si wîplîchiu nôtnâch im dennoch ir riuwe.welt ir, des jeht für triuwe.
|
25 | Gâwân unt Gramoflanzmit kusse ir suone ouch machten ganz.Artûs gab ItonjêGramoflanz ze rehter ê.dâ het er vil gedienet nâch: |
30 | Bên was frô, dô daz geschach. |
730 | Den ouch ir minne lêrte pîn,den herzogen von Gôwerzîn,Lischoys wart Cundrîê gegebn:âne freude stuont sîn lebn, |
5 | unz er ir werden minne enpfant.dem turkoiten FlôrantSangîven Artûs ze wîbe bôt:die het dâ vor der künec Lôt.der fürste ouch si vil gerne nam: |
10 | diu gâbe minne wol gezam.
Artûs was frouwen milte:sölher gâbe in niht bevilte.des was mit râte vor erdâht.nu disiu rede wart volbrâht, |
15 | dô sprach diu herzoginnedaz Gâwân het ir minnegedient mit prîse hôch erkant,daz er ir lîbs und über ir lantvon rehte hêrre wære. |
20 | diu rede dûhte swæreir soldier, die manec sperê brâchen durch ir minne ger.
Gâwân unt die gesellen sîn,Arnîve und diu herzogîn, |
25 | und manec frouwe lieht gemâl,und ouch der werde Parzivâl,Sangîve und Cundrîênâmen urloup: Itonjêbeleip bî Artûse dâ. |
30 | nu darf niemen sprechen wâ |
731 | Schner hôchgezît ergienc.Ginovêr in ir pflege enpfiencItonjê und ir âmîs,den werden künec, der manegen prîs |
5 | mit rîterschefte ê dicke erranc,des in Itonjê minne twanc.ze herbergen maneger reit,dem hôhiu minne fuogte leit.des nahtes umb ir ezzen |
10 | muge wir mære wol vergezzen.swer dâ werder minne pflac,der wunscht der naht für den tac.
der künec Gramoflanz enbôt(des twang in hôchverte nôt) |
15 | ze Rosch Sabbîns den sînen,si solten sich des pînendaz se abe bræchen bî dem merund vor tage kmn mit sîme her,unt daz sîn marschalc næme |
20 | stat diu her gezæme.«mir selben prüevet hôhiu dinc,ieslîchem fürsten sunderrinc.»des wart durch hôhe kost erdâht.die boten fuorn: dô was ez naht.
|
25 | man sach dâ mangen trûrgen lîp,den daz gelêret heten wîp:wan swem sîn dienst verswindet,daz er niht lônes vindet,dem muoz gein sorgen wesen gâch, |
30 | dane reiche wîbe helfe nâch. |
732 | Nu dâhte aber Parzivâlan sîn wîp die lieht gemâlund an ir kiuschen süeze.ob er kein ander grüeze, |
5 | daz er dienst nâch minne bieteund sich unstæte niete?solch minne wirt von im gespart.grôz triwe het im sô bewartsîn manlîch herze und ouch den lîp, |
10 | daz für wâr nie ander wîpwart gewaldec sîner minne,niwan diu küneginneCondwîr âmûrs,diu geflôrierte bêâ flûrs.
|
15 | er dâhte «sît ich minnen kan,wie hât diu minne an mir getân?nu bin ich doch ûz minne erborn:wie hân ich minne alsus verlorn?sol ich nâch dem grâle ringen, |
20 | sô muoz mich immer twingenir kiuschlîcher umbevanc,von der ich schiet, des ist ze lanc.sol ich mit den ougen freude sehnund muoz mîn herze jâmers jehn, |
25 | diu werc stênt ungelîche.hôhes muotes rîchewirt niemen solher pflihte.gelücke mich berihte,waz mirz wægest drumbe sî.» |
30 | im lac sîn harnasch nâhe bî. |
733 | Er dâhte «sît ich mangel hândaz den sældehaften undertânist (ich mein die minne,diu manges trûrgen sinne |
5 | mit freuden helfe ergeilet),sît ich des pin verteilet,ich enruoche nu waz mir geschiht.got wil mîner freude niht.diu mich twinget minnen gir, |
10 | stüend unser minne, mîn unt ir,daz scheiden dar zuo hôrtesô daz uns zwîvel stôrte,ich möht wol zanderr minne komn:nu hât ir minne mir benomn |
15 | ander minne und freudebæren trôst.ich pin trûrens unerlôst.gelücke müeze freude werndie endehafter freude gern:got gebe freude al disen scharn: |
20 | ich wil ûz disen freuden varn.»
er greif dâ sîn harnasch lac,des er dicke al eine pflac,daz er sich palde wâpnde drîn.nu wil er werben niwen pîn. |
25 | dô der freudenflühtec manhet al sîn harnasch an,er sateltz ors mit sîner hant:schilt unt sper bereit er vant.man hôrt sîn reise smorgens klagn. |
30 | do er dannen schiet, do begundez tagn. |