Johans, der Jansen Enikel
um 1230/40 - nach 1300
Weltchronik
Der Trojanische KriegVerse 13457 - 16932
|
|
__________________________________________________________________________________
|
|
|
Dar nâch wart ein künic hêr,vil wunders sô begienc er,der was geheizen Honorius; |
13460 | vil wunders begie er sus.er vant den êrsten pfluoc zwârund sazt di êrsten ohsen daran den pfluoc, daz si in zugen;di ohsen zugen sam si flugen. |
13465 | nie dhein pfluoc was ê gesehen,des muoz ich wol von schulden jehen.
Dar nâch ein künic rîchsen began,der was ein ernsthafter man,er was geheizen Danaus. |
13470 | er gewan bî sînem wîb susfünfzic töhter die wârn guot;des was der künic wolgemuot.der het einen bruoder, der was balt,dem gap got sün manicvalt, |
13475 | der wârn fünfzic, als man seit,dâ von den knehten geschach leit.Egyptus was er genant,den frumen was er wol bekant;des muost sîn leben swinden |
13480 | von sînes bruoder kinden,wan si wurden übel megedîn,daz wart an ir neven schîn.di fünfzic megde zwârtôten di fünfzic kneht gar, |
13485 | daz ir dheiner genas,wan einer der vil sælic was.di andern muosten tôt ligen,wan si mahten niht gesigen.
Dar nâch wil ich iu mêr sagen, |
13490 | ein künic vant den êrsten wagen.der selb Frictonius hiez,der den êrsten wagen gên liezund in brâht ûf vier schîbenund liez in für sich trîben.
|
13495 | Dar nâch wart ein man,der ein stat stiften began –ez wart ein grôz stat,als in dô sîn will bat –,der was geheizen Troyus, |
13500 | di pfaffen nennent in alsus;dâ von ir nam Troyâ hiez,den namen er der stat liez.si wart sô grôz und sô wît,daz man sider noch sît |
13505 | ein grzer stat nie gesach;dar inn sô hêt er sînn gemach.
Nû wil ich iuch wizzen lân,wer nâch Troyus rîchsen beganin Troyen der vil grôzen stat, |
13510 | als in sîn will, sîn herz bat:der was geheizen Priamus,daz buoch nennet in alsus.ein schn wîp hiez Eckubâ,diu was kiusch und rein dâ. |
13515 | eines nahtes dô diu frou entslief,ein troum ir in ir herz lief,wie ein flamm fiurînbrunne, diu gæb liehten schînenmitten ûz ir herzen; |
13520 | dâ von leit si vil smerzen.si dûht, wie daz fiur heizbrunn einen wîten kreizumb di stat, diu Troy hiez.daz fiur nieman ûz liez |
13525 | wan mit grôzer arbeit.der troum der froun was leit;do si von dem slâf entwachte,ir herz vor leide erkrachte.si wart trûric und unfrô. |
13530 | zuo ir juncfroun gie si dôund sagt in die mære,wie ir getroumt wære.do sprach under in ein altez wîp:«sam mir mîn sêl und mîn lîp, |
13535 | ich bediut iu disen troum wol,als er ze reht ergên sol:daz bediutet, daz ir tragt ein kint,dem stat und liut beidiu sintvil genzlîch undertân. |
13540 | ez wirt ein sæliger man.ez wirt Troy die stat zwârvon im alsô zerfüeret gar,daz si nimmer mêrekomen mac an ir êre.» |
13545 | diu red der froun was ungemach.ûz grôzem zorn si dô sprach:«ich gesag dir nimmer mêrmînen troum, wan ich forht sêr,du hâst mîner êrn niht gedâht |
13550 | weder bî tag noch bî naht.»
Dar nâch stuont ez unlanger,unz si eines kinds wart swanger;daz truoc si nâch frouwen reht.des si genas, daz was ein kneht. |
13555 | der frouwen wart ez alsô liep.si sprach: «und solt ich als ein diepdir die spîs zuo tragen,daz wolt ich nimmer dir versagen;»daz sprach diu frou Eckubâ. |
13560 | dem künig wart ez gesagt dâ,der troum von dem kindelîn.er sprach: «des sol niht sîn,daz kint von hinnen muoz wærlîch,»alsô sprach der künic rîch. |
13565 | der red diu frou niht enwest.si hiez der friunt und der gestpflegen alsô frümclîch,wan si was alliu freudenrîch.
Alzehant der künc sant |
13570 | wîten ûz in sîn lantnâch einem kündigen wîp.er sprach: «hüet bî dînem lîpswes ich hie verjech dir,daz dû ez indert von mir |
13575 | verjehest, als liep dir sî dîn lîp!»dô sprach daz kündic wîp:«ez kan sô engstlîch niht gesîn,ich behabt ez in dem herzen mîn,daz ez von mir nieman sagen sol, |
13580 | wan ich erkenn dînen muot wol.»er sprach: «sô wil ich dir verjehen,dû solt mir hart spehenwann diu küniginneentslâfen sî mit sinne |
13585 | sô solt dû ir daz kint stelnund solt ez alsô wol verheln,daz sîn ieman werd gewarweder still noch offenbar.dar umb gib ich dir golt sô starc, |
13590 | völliclîch zehen marc.»zehant dô si die miet vernam,si huop sich dar ân alle schamin die kemnât, dâ si lacbeidiu naht unde tac, |
13595 | wan si ez wol kund verhelen;daz kint begund si stelen.swie gar si ez hêt in irr huot,daz kint entslief der frouwen guotan irr brust, als ich hr sagen. |
13600 | vil lîs begund si ez tragenvon der frouwen kemnâtbî der zît, des nahtes spât.
Dâ mit diu frou entwachte;ir lîp vor leid erkrachte, |
13605 | dô si daz kint niht envant.si begund zehantwinden ir hend sêre.si sprach: «ich wil nimmer mêremîn hôhez abgot êren; |
13610 | mîn herz wil sich kêrenvon sînem lob ze aller zît;mîn hant im nimmer mêr gît.mîn herz muoz im vînt sîn,sît ich daz lieb kint mîn |
13615 | hân vor dieben niht verspart;mîn abgot solt ez hân bewart.ich hân nû leit und ungemach,»diu küniginn alsô verjach.
Dô der künic wart gewar, |
13620 | daz daz kint tougen garder küniginn wart verstoln,dô wart ez von im gar verholn.er sprach mit grôzer swære:«daz kint ein wildenære |
13625 | ziehen sol, sam mir mîn lîp!trag ez, vil kündigez wîp,und kêr dar zuo dînen list,wa der wildenær gesezzen ist;dem trag ez alsô drâte |
13630 | und tuo nâch mînem râte.der wildnær heizet Dardanus.sag im mîn botschaft alsus,daz er daz kint ziech tougenlîch;»und alsô sprach der künic rîch: |
13635 | «oder ez gêt im an den lîp.»dô truoc daz kündic wîpdaz kint dem wildenære;daz zôch er dô mit swære.
Diu frou klagt für sich dar |
13640 | beidiu still und offenbar;ir lîp wart aller swære.daz kint eim wildenærewart gegeben an der stat,als der künic den boten bat. |
13645 | si sprach: «sumerwunn mîn,wie muoz ich nû gescheiden sînvon dir als ein armez wîp!ich hân einn unsæligen lîp,daz ich dich ie getragen hân, |
13650 | des muoz mîn herz zergân.»
Der wildenær Dardanusder zôch daz kint alsus:ân ammen und ân wîbes brustzôch er ez nâch des lîbes glust, |
13655 | wan erz ein hinden sougen lie,die næhsten di er dâ gevie.daz sag ich iu sunder wân,daz wilt im was gar undertân.er vie daz kindel bî der hant. |
13660 | ein hinden er zuo im bantund habt daz kint an ir brust,daz souc nâch sîns lîbs gelust.
Daz kint zôch er alsô zart,unz ez zehen jâr alt wart; |
13665 | der frümcheit was ez gar gewis.er hiez ez nennen Paris.daz kint dûht den wildnær rein.er lêrt ez werfen den steinund snell springen, daz was reht; |
13670 | er wart zwâr ein frumer kneht,schirmen mit dem bucklærlêrt er in und sleg swær.er lêrt in ziehen stark bogen.daz ich iu sag, dâst niht gelogen, |
13675 | wan ich ez hân für die wârheit,alsô hât man mir vor geseit.
Do daz kint ahzehen jâr alt wart,dô wart niht lenger gespart,ez fuort der wildenære |
13680 | Parisen âne swæreûf sînes vater hof zwâr;dâ wart er frum und kec gar.der künic was dar an blint,wan er erkant niht sîn kint. |
13685 | der muoter was er unerkant;si wânt, er wær von Egyptenlant.daz was niht ein wunder,daz Paris niht besundererkant vater und muoter sîn; |
13690 | des muost er lîden swæren pîn.
Der künic hêt dannoch einen sun,dem hiez er kunt tuon,daz ein man wær komen darvil degenlîch und offenbar, |
13695 | der kund sich wol gerehten;mit bucklæren vehtenkund er vil ân widerstrît.des hêt der ander bruoder nît;der selb was Hector genant, |
13700 | in Troyen was er wol bekant.dô Hector die mærevernam, daz Paris wæreûf den hof gegangen mit wer,er sprach: «und wær sîn ein her, |
13705 | die slüeg ich gar ân widerstrît.»der künic sprach: «sun, des wær zît;dû kanst zwâr vehtens vil,vor nieman ich daz helen wil.dû muost dich gerehten, |
13710 | wan dû mit im muost vehten,und muost im schôn gesigen an.»Paris sprach: «des sol niht ergân.ich wer mich als ein helt guot,wan ich bin frô und wolgemuot. |
13715 | swer gegen mir tritt in den kreiz,den mach ich ân fiur heiz.»
Hector wart bereitt schôn.diu künigin saz dâ mit irr krôn;si wolt den kampf âne wân |
13720 | von in beiden sehen an.dannoch west si niht die mær,daz Paris ir kint wær.der kampf wart in beiden hert;Hector hêt ein starkz gevert. |
13725 | gegen dem bruoder er dô gie.Paris sprach: «dû hâst mich hie!dû limmest vast als ein ber!nû hüet, daz dîn houbt iht swervon mînen slegen und daz bein: |
13730 | ich schaff, daz dû dar an kleinmaht gestên noch getreten;und wærn dir beid ze samen gewetenin einer dicken blahen ort,ich bæt dich hie unde dort, |
13735 | daz dû liest dîn freislîch varn.dû maht dich vor mir niht bewarn,ich geb dir stark sleg genuoc;dû dunkest dich gên mir sô kluoc,daz dich nieman müg bestân.» |
13740 | ze samen begunden si dô gânund vâhten als di held guot;ze vehten stuont ir beider muot.ir ietweder dem andern niht vertruoc;doch was Paris alsô kluoc, |
13745 | daz er im gap ein slac swær,Hectorn under dem bucklær,daz er der sleg gar vergazund nider in den rinc saz.dô wart der küniginne leit; |
13750 | der künic ouch vil tiur kleitirs lieben kindes ungemach.alrêrst der wildnær in verjach,daz Paris wær ir beider kint;da von entsleif in der zorn sint.
|
13755 | Dô si erhôrten die mære,daz Paris ir kint wære,ûf spranc diu küniginne guot;si gewan einn frlîchen muot.si trat zuo Parisen lîs –: |
13760 | «kint mîn, kleider unde spîs,silber, gestein unde goltsolt dû haben von mir ze soltund allez daz ich ie gewan.wol mich, daz ich gesehen hân |
13765 | dînen lîp alsô gesunt!und ist daz dîn bruoder wuntist worden von den schulden dîn,daz sol er lân ân zorn sîn,wan er dir was unerkant. |
13770 | er solt billîch elliu lantkomen zuo dir, ob nôt geschiht;ûf sînen schaden sol er nihtahten gên dir zuo dheiner stunt.»si kust Parisen an sînen munt |
13775 | und wîst in mit ir an der statzuo sînem bruoder, wan er sîn bat.si sprach: «Hector, kint mîn,dînen zorn solt dû lâzen sîngegen dînem bruoder an diser stat, |
13780 | sît in unser abgot hâtgesant her zuo uns sicherlîch,des solt dû wesen freudenrîch.»der vater kom dar gegân,da er sînen sun sach vor im stân, |
13785 | und macht si ze friunt an der stat,wan in des sîn herz bat.
Dar nâch stuont ez unlangiu zît,unz drî götinn ein hôchzîtgelobten ze samen in Troyâ; |
13790 | welich diu schnst wær dâin der stat ze der hôchzît,des wart under in ein strît.diu ein götinn hiez Pallas,diu dâ vil schn under in was; |
13795 | diu ander hiez Junô,diu was irr schn unmâzen vrô;diu dritt Venus was genant,der schn was dâ bekant.zwâr die drî götinne |
13800 | hêten witz und sinneund hêten dâ mangen strîtze der selben hôchzît.Paris wart dar zuo gebeten;dâ sach er tanzen unde treten |
13805 | unde maniger hand spîl.ieglîchiu lobt ir schn vil.
Daz vernam Discordiâ –:«daz ich bin niht gebeten dâze der hôchzît, daz ist mir leit.» |
13810 | si machte mit ir kündicheiteinen apfel, der was liste rîch.si gedâht: ich muoz [in] wærlîchin iren strît gemêrensît si mich niht mit êren |
13815 | wolden zuo irr hochzît bitensô wil ich in mit guoten siteneinen apfel machen,des manger dâ muoz lachen.der apfel der wart schier bereit. |
13820 | si streich an sich ir bestiu kleitund gie ûf den palast guot.si leit dar zuo allen iren muot,daz sie nieman dâ erkant,unz si in den apfel sant |
13825 | mit ir schnen hande blanc.dar an sô leit si ir gedanc.der apfel der was guldîn;dar an sô muost geschriben sîn:swer disen apfel nemen sol, |
13830 | diu ist immer freuden volund ist diu schnst under in;des hab nieman dheinen sin,daz ieman in der werlt sîgrzer tugent und schn bî.
|
13835 | Den apfel warf si an der stat,als si dâ ir will bat.den apfel den begreif Parîs.er sprach: «ist nieman alsô wîs,der dise geschrift gelesen kan? |
13840 | weder hât in wîp oder manher ab geworfen alsô schôn?er mac wol wesen der êren krôn.»dô diu geschrift gelesen wart,dô wart niht lenger gespart, |
13845 | ieslîchiu wolt den apfel hân –alsô maht ez niht ergân –und wolt den andern sagen mat.ze jungst wurden si ze rât,swem Paris gæb den apfel guot, |
13850 | daz diu wær schn und wol gemuot.dô Paris dô erhôrtir bet und ir wort,er sprach: «wolt ir ez an mich lân,iuren kriec wil ich understân.» |
13855 | dô lobten si im stæte,daz ez ir ieslîch[iu] gern tæte,daz si dar umb niht hieten swær.swelhiu under in diu schnst wær,der solt der apfel billîch sîn. |
13860 | «daz stêt daz den triuwen mîn.»alsô sprach her Paris,der in ze dienst was vil gewis.
Dô daz erhôrt frou Pallas,diu âne mâzen schn was, |
13865 | si sprach: «gip mir den apfel guot.ich wil mit herzen und mit muotdich alsô witzic machen,daz dir mit dheinen sachennieman an gesigen mac. |
13870 | dû wirst mit witzen manigen slacgeben der dir widerstât.dû wirst ouch geben mangen râtallen liuten âne zil,dâ von gewinst dû êren vil.»
|
13875 | Die red erhôrt Junô:«ez sol ergên niht alsô,als dîn will dar an stât.Paris sol nâch mînem râtdisen apfel geben mir. |
13880 | ich schaffe, daz er schierwirt rihter über alliu künicrîch,daz sol er mir sicherlîchgelouben; ich gib im rîchen solt,edel gestein und rôtez golt, |
13885 | gimme unde silbers vil,sô wirt frô sîns herzen spil,daz er muoz immer freude hân.Paris, dû solt ez an mich lân,vil edler lîp und küniges kint. |
13890 | alle die dîn genôzen sint,die mügen dir niht gelîchenan hort, an tugent sicherlîchen,dâ von sô solt dû sicherlîchmir geben disen apfel rîch.»
|
13895 | Venus sprach: «daz wær mir leitmîn schner lîp [ist] wol bekleit,der ist ze prîs wol gestalt.swer mit mir sol werden alt,der hât der werlde lop vil gar, |
13900 | wan ich bin minniclîch gevar.sich, Paris, an mînn rôten munt!mir sol der apfel werden kunt.sich, Paris, mînen gedræten lîp!ich bin ze wunsch ein schn wîp. |
13905 | nû sich mir in diu ougen mîn,wie reht lieht si mügen gesîn!nû sich an füez, an hende mîn,wie blanc, wie schn si sîn!mîn wengel sint rôsenvar. |
13910 | sich an mîn lieht, valbez hâr!nû schou di blanken kel mîn!der apfel ist ze reht mîn.dar umb sô wil ich dir geben,daz nie dhein man bî sînem leben |
13915 | nie dhein schner wîp gewan,wirt mir der apfel undertân.sag mir, lieber friunt guot,zuo welher froun stê dir der muot;diu mac mir niht entrinnen, |
13920 | ich well dir sie gewinnen.si treit niht sô hôhe krôn,si müeze dir werden ze lôn;daz hab ûf di triu mîn,des solt dû vil gewis sîn. |
13925 | ich bin genant diu Minne,Venus diu götinne.dâ von sich mit den ougen dîn,welhiu under uns müg schner sîn;der selben solt dû wærlîch |
13930 | geben disen apfel rîch,doch getrouwe ich den genâden dîn,der apfel der süll werden mîn.»
Dô Paris an der selben zîterhôrt von in disen strît, |
13935 | er sprach: «frou frou Pallas,sô schnez nie gesehen wasals iuwer lîp, des muoz ich jehen;doch sô wil ich rehte spehen,welher ich den apfel sülle geben: |
13940 | diu ist diu schnst ân widerstreben.welt ir ez lâzen âne zorn,swelher ich den apfel hab erkorn,daz ez die ander âne nîtlâzen beide âne strît?»
|
13945 | Dô lobten si im alle stæt,daz ez ir ieslîchiu tæt.er sprach: «Pallas, frou mîn,dîn wîstuom möht niht grzer sîn!hiet ich in von dîner reinen tugent |
13950 | und von dîner werden jugent,sô hiet ich, frou frou Junô,von dir, daz ich müest immer vrôwesen unz an mînen tôt,guotes vil und golt vil rôt, |
13955 | daz ich immer mêrehiet freud unde êre;sô hiet ich, frou frou Venus,von iu minne und prîs alsus,daz ich di schnsten küniginne |
13960 | solt hie mit freuden minnen.daz wær mir ein grôzer solt,daz mir diu schnst frou wær holt,diu under den küniginnenwær, und hiet ir minne. |
13965 | nû lâz ich hie an iu drî,welher der grst lôn sî.ich weiz wol, daz diu minneist für golt und für sinneund gesiget an dem wîstuom; |
13970 | er hât ouch werltlîchen ruomswer hôher minne pflegen solder ist immer freuden volund ist ouch immer wol gemuot.dâ von wil ich den apfel guot |
13975 | geben der süezen Minne,froun Venus der götinne.»zehant er ir den apfel bôt,der was von gold alsô rôt,als ir ê habt gelesen; |
13980 | frou Venus muost diu schnst wesen.er kniet für si schône.«Venus, der êren krône,der apfel der ist billîch dîn.dû muost hie diu schnst sîn.»
|
13985 | Dô dise zwô erhôrten daz,ir liehten ougen wurden naz.daz erhôrt Discordiâ.si sprach: «ich hân mit listen dâder zweier herz betrüebet; |
13990 | alsô hân ichz geüebet.»dô sprach frou Venus: «lieber man,dû hâst mir êren vil getân,die wil ich widerdienen sô,daz dû muost wærlîch werden vrô. |
13995 | ich wil dir füegen ein edel wîp,der so schn ist aller ir lîp;daz in der werlt niemanschner wîp nie gewan.diu küniginn von Kriechen lant |
14000 | diu muoz dir werden erkantund niur dir werden undertân;dû bist ein tugenthafter man.»zehant si im ein zouber tet.si sprach: «gên swem dir dîn muot stêt, |
14005 | diu muoz dir werden âne nît.nû var gên Kriechen, des ist zît,und nim die frouwen hie ze stunt;dû muost ir wærlîch werden kuntund ir minne alsô rein, |
14010 | und wær si under einem stein.»wie oft si im des swuor!zehant er dô gên Kriechen fuorund wart dâ hofgesinde.dem künig dient er swinde |
14015 | und der küniginne guot;des wart si frô und hôchgemuot.
Dô er dient schôn alsus,diu lieb frou frou Venusriet der küniginne schôn, |
14020 | daz si Paris gæb ze lônir tocken, die si heimlîch truoc.frou Venus diu was alsô kluoc,daz si vil tougen dar was komenund hêt schôn von ir vernomen, |
14025 | daz der minnestricke banthêt ir gevangen herz und hantund ir liehtez mündlîn rôt,daz si von Paris nâch den tôthêt genomen alsus: |
14030 | daz riet diu lieb frou Venus.
Waz sol ich dâ von sagen me?Paris dem tet diu minne wê.swie er doch wær ein heiden,swenn er von ir solt scheiden |
14035 | und sie vor huot niht moht gesehen,daz tet im wê, des muoz ich jehen.doch ze einen zîten daz geschach,er gedâht: solt ich den ungemachimmer an mînem herzen tragen? |
14040 | ich wil der küniginne sagen,ob si sich well erbarmenüber mînen lîp vil armen.doch was der küniginn alsam,ir grôz zuht und ir scham |
14045 | liez sie irn kumber niht klagen,si muost ez verholen tragen.swie grôz ir kumber wære,si muost dise swæretragen an irem herzen; |
14050 | dâ von hêt si smerzen.
Dar nâch eins tages wolt si gânund wolt ir abgot rüefen anvil gar nâch heidenischem sit.frou Venus gie alzît mit, |
14055 | wan Venus bediutt diu minne.si sprach zuo der küniginne:«frou, welt ir Paris tougenlîchsehen, vil edliu künigin rîch?wan er hât mich zuo iu gesant |
14060 | unde hât iuch tiur gemant,swaz er iu dienstes hât getân,des sült ir in geniezen lân.er hât zerbrochen manic sperdurch iuch, küniginne hêr, |
14065 | daz ist iu wol von im kunt.er lobt sêr iuwern rôten muntund iuwern wol gestalten lîp.»dô sprach daz minniclîch wîp:«frou Venus, edliu Minne, |
14070 | swie ich doch sî küniginneund frouwe über Kriechen lant,sô muoz ich iu tuon bekantmîn swære, die ich von im hân;mîn lîp muoz schier zergân |
14075 | und wærlîch von im sterben,ich muoz von im verderben.daz sag ich, Venus frouwe mîn,ûf die genâde dîn;dû bist ein stric, der minne bant. |
14080 | sol mir Paris niht werden bekant,sô muoz mîn lîp sterbenund vil gar verderben.»
Dô sprach Venus diu Minne:«vil werdiu küniginne, |
14085 | geloubet mir daz mære:ich bringe in iu ân swærefür iuwer abgot daz hie stât,wan er mir des gesworen hât,daz er iuch nimmer welle verlân, |
14090 | er welle iuch mit im füeren dangegen Troyen in die grôzen stat,alsô er mir gesagt hât;und welt ir mit im varen dan,er welle iu machen undertân |
14095 | zwei tûsent schner frouwen,des sült ir im getrouwen,unde tûsent dienestmanmüezen iu wesen undertânalle zît und alle tag. |
14100 | welt ir, daz er iuz selber sagbî der zît an diser stat,wan er mich sîn gebeten hât?hie mac iuch beidiu nieman spehennoch iuwer tougen nieman sehen.» |
14105 | dô sprach diu küniginne:«Venus, vil süeziu Minne,nû brinc mir in drâte!ich muoz dînem râtevolgen, wan ich trag smerzen |
14110 | an lîb und an herzen.brinc in tougen unde lîs,mînen lieben friunt Parîs.»
Zehant brâht diu Minne,Venus diu götinne, |
14115 | Paris zuo der frouwen dô;im stuont sîn muot von minnen hô.zehant dô in diu frouwe an sach,vil lieplîch si dô gên im sprach:«Paris, lieber friunt mîn, |
14120 | dû solt mir willekomen sîn.»gegen im si gên der tür gie,mit armen si in umbevie;daz schuof et allez diu minne.si sprach: «daz ich mîn sinne |
14125 | hân sô gar an dich verlân,des muoz mîn êr zergân.»vil ungern si dâ von im schiet.ir wîpheit ir vil oft rietund ir stark sinne, |
14130 | daz si sô sêr der minneiht volget, ez wær missetân;dâ von muost si von dannen gân.dô gap si im ze miet,ê si von im schiet, |
14135 | ein küssen von irm rôten munt,daz wart im tougen von ir kunt.dâ mit si von dannen schiet,als ir ir wîsheit riet.
Eines tags [si] ze tisch saz alsus, |
14140 | si und Menalaus,der edel künic ûz Kriechen lant,der mit frümcheit was erkantund der êren was gewis.für in kom dô Paris |
14145 | gegangen und truoc im die spîs.dô sprach diu küniginne wîs:«herr Menalaus,diser kneht wirt dir alsusêr und guot enpfüerent sîn, |
14150 | daz hab ûf die triuwe mîn;daz maht dû nimmer bewarn.heiz in ze land heim varn,oder er nimt dîn êr dir,daz solt dû gelouben mir. |
14155 | hâst dû die red von mir vernomen?»der künic sprach: «wie mac daz komen,nû dient er gar getriulîch?»alsô sprach der künic rîch.diu frou gar zühticlîchen sprach: |
14160 | «dû weist niht, waz dir ungemachkünftic ist von disem kneht.west dû ez als ich alsô reht,er müest dir rûmen daz lant dîn,sîn dienst müest dir leit sîn.»
|
14165 | Dô si daz wort volsprach,ir zeher man dô vliezen sachze tal über ir wengel rôt,als ir ir triu dô gebôt.daz ersach der künic dô. |
14170 | er sprach: «frou, wie ist iu alsô?waz wirret iu, waz ist iu hie?»den künic si bî der kinn gevie,si sprach: «lieber herr mîn,ich klag mîn leit und daz dîn, |
14175 | daz dir von Paris ist beschert.»«ich schaff, daz er von hinnen vert.daz muoz im sîn von mir bekant,des sê mîn triu in dîn hant.»
Urloup gap er im an der stat, |
14180 | als in diu küniginne bat.er sprach: «Paris, dû solt varnund solt daz niht lenger sparn,oder dû muost von mir sterbenund an dem lîb verderben.» |
14185 | zehant dô sprach der jung man:«herr, waz hân ich getân?sag mir, von welher schuldeich hab verlorn dîn hulde.»er sprach: «daz solt dû lâzen sîn. |
14190 | rûm mir stet und lant mînoder ich heiz dir mit nôttuon den bitterlîchen tôt.»Paris dâ zuhticlîchen tet:«gewer mich, herr, einer bet: |
14195 | wie mac ich sô von hinnen varn?ich muoz mich zuo der reis bewarnmit rossen unde mit gewant,daz ich niht mit schantvar heim in mînes vater lant; |
14200 | ich wær anders sêr geschant.dâ von wolt ich gern biten,wærest dû, herr, in den siten,daz ich siben tag solt sînmit êren in dem land dîn, |
14205 | sô wolt ich dir dann rûmen,des wolt ich niht sûmen,dîn lant und dîn rîche,daz wizz sicherlîche.»
Dem künig geviel diu red wol. |
14210 | er sprach: «ich dir des gunnen sol;daz urloup hab dir âne haz.dû solt dich sûmen niht fürbaz,lenger frist wil ich gedagen.»niht völliclîch gên drîn tagen |
14215 | was Paris von der küniginn,unz sie betwanc diu minn,daz si nâch Paris nâhen was tôt,wan si betwanc der minne nôt.frou Venus diu Minne |
14220 | kêrt dar zuo ir sinne,daz diu küniginne drâtsant nâch Paris spâtdaz er ir red vernæmeund tougenlîch dar quæme. |
14225 | daz tet Paris mit willen gar.ir liehten wengel wol gevarerblichen von der minneder edeln küniginne.si sprach: «ôwê Parîs, |
14230 | wer gap dir ie sô hôhen prîs,daz ich ân dich niht mac genesen!ich möht lieber tôt wesen,daz ich mîn triu brechen sol;ez stêt mir wærlîch niht wol. |
14235 | iedoch rætet mir diu minne,daz ich muoz mit dir von hinne,wil ich behalten mînen lîp.»sô sprach daz wunderschn wîp:«ôwê! herr Menalaus, |
14240 | wie scheid ich von hinnen sus!ôwê daz ich ie wart geborn!wie habt ir triu und dienst verlorn!ich was iu ân mâzen trût,ir zugt mich reht als ein brût. |
14245 | silber, golt und edel gesteinhêt ich von iu gar gemeinund allez des mîn herz gert,des wart ich von iu gewert.sol ich iuch des engelten lân, |
14250 | daz ir mir lieb habt getân,swan ich iuch lieplîch gevie?dô ich gekrnet vor iu gie,dô muosten wîp unde manmir all wesen undertân. |
14255 | ôwê liut unde lant,sol mir daz niemêr sîn bekant!edel frouwen und edel kleit,sol mir daz allez sîn entseit!doch klag ich vor im allen sus |
14260 | mînen herren Menalaus.»Paris der antwurt alsô:«frou, ir sült wesen frô.ir vart mit mir wunniclîchze einem edeln künic rîch, |
14265 | der ist Priamus genant,dâ wert ir frlîch erkantfrou und küniginne.ich leg dar zuo mîn sinne,daz beidiu liut unde lant |
14270 | muoz stên gar in iuwer hantund Troyen diu grôz stat.»diu minn dô di frouwen bat,daz si Paris zuo ir gevie.diu minn mit ir umbegie |
14275 | und wart in beiden dâ bekant.si sprach: «ich rûm mit dir daz lant.swie halt ez mir süll ergân;ich wil dir wesen undertân.»
Dô wart niht lenger gespart, |
14280 | ein kiel dâ bereitt wart.dâ giengen si an tougenlîch,si wurden beidiu freudenrîch.hei wie di segel duzzen,dô si gên Troyen fluzzen! |
14285 | vil minniclîch Paris zuo ir sprach:«wol mich daz ich dich ie gesach,vil edliu küniginn!wol mich, daz ich dich sol minn!ich gesach nie sô schn wîp, |
14290 | wol gestalt ist dîn lîp.dîn schn ist gar an dir gemêrt,dû bist aller êren wert.dîn houbt ist geschaffen wol,als einer schnen frouwen sol; |
14295 | dîn hirn lieht, dîn wengel klâr.dîn mündel ist rôsenvar,eng und dar zuo wol gestalt;dîn brâ sam si sîn gemâlt.dû bist schn an aller stat |
14300 | und treist an dir der engel wât.dîn ougen sint dir alsô lieht,swer sich ze reht dar inn ersiht,der muoz immer sælic sîn,daz hab ûf di triu mîn. |
14305 | frou, si stênt dir alsô wol,daz man dich immer loben sol.dû treist di krôn der êren gar.swer dîner tougen nimet war,der muoz immer sælic sîn, |
14310 | daz hab ûf di triu mîn.ich sage wol wie dîn wengel was:ez liuht als ein spiegelglas;dâ von kan ich sîn niht verdagen,ich muoz di wârheit von in sagen: |
14315 | swer milich und rôt rôsen guzzunde daz ze samen fluzz,alsô sint diu wengelîn,wan si niht schner möhten sîn.dîn nase nâch wunsch wol gestalt, |
14320 | dîn hiufel sam si sîn gemâlt;dîn hâr als di goltdræt,biutel man dâ mit wol næt,dar zuo weich sam di sîden.wer mac daz vermîden: |
14325 | swer dich mit ougen hât gesehen,er muoz des von schulden jehen,daz dû sîst schn und rein garund hâst niht wandels umb ein hâr.dîn scheitel wîz und dîn nac, |
14330 | di liuhtent sam der lieht tac.dîn zend sint sam ein hermelîn,ein snê kund niht wîzer sîn;dîn hals gedræt schôn,und solt got nemen lôn, |
14335 | er hiet verdient ze soltmêr dann aller Kriechen golt.wâ ist ie wîp sô schn gesehen?des mac mir wærlîch nieman jehen.dîn kel ist lieht unde blanc, |
14340 | daz man ersæch daz getrancalsô lûterlîch fliezen,durch die kel in den lîp schiezen.dîn ôren sint ze reht grôz.zuo dir sich nieman genôz |
14345 | an schn und an tugent,an zuht und an jugent,an frümcheit und an êren:di wellent nimmer von dir kêren.nû bist dû schn unde guot |
14350 | und ouch dar zuo hôchgemuot.dû bist edel und wol gezogen,an êren bist dû unbetrogen;dû hâst ouch rein kiuscheit.got hât sîn zierd an dich geleit |
14355 | an aller slaht dingen:got lâz dir wol gelingen!»
Dô er alsô ir schn an sach,in sînem herzen er jach:wol mich daz ich sol minnen |
14360 | ein so schne küniginne!dâ von diu freud ist mir bî,aller sorgen bin ich frî.wie mac mir immer werden baz,swann ich bin bî ir âne haz! |
14365 | ir mündel druct er an daz sîn.er sprach: «liebiu frou mîn,dîn sorg hât gar ein ende.»er nam ir wîz hendeund kust di wol hundert stunt; |
14370 | im wart vil freuden von ir kunt.von der lieb die er von ir truoc,dâ von er freuden hêt genuoc.
Dô Paris Helenam brâht,als er im vor hêt gedâht, |
14375 | hin ze Troyen in die stat,dô reit daz volc und lief drâtgên der schnen küniginnen,die Paris solt minnen.ir ietlîch schouwet sie besunder |
14380 | reht als si wær ein merwunder,von der schn die si truoc.ir dheiner was sô kluoc,der ie ein schner wîp hiet gesehen,des muoz ich von schulden jehen. |
14385 | Priamus der künic hêrenphie di frouwen hart sêr,und diu künigin Eckubâ;diu kom gên ir gegangen dâwol mit fünf hundert frouwen, |
14390 | die di küniginne wolden schouwen,die frouwen ûz Kriechen lant;ir schn wart in dâ bekant.diu küniginn Ekgubâbrâht ir schniu kleider dâ; |
14395 | fürspan, vingerlîn von goltgap si ir, als si solt.scharlach brûn unde rôtund manic guot kleinôt,baldekîn und zendâl |
14400 | gap si ir allez über al.dar nâch ieslîch frou giebesunder und sie schôn enphiemit ir kleinôt guot.des wart diu frou hôchgemuot |
14405 | und lebt dâ vil wunniclîch;des wart Paris freudenrîch.
Nû lâz wir die red stânund grîfen Menalaum an,wie des gebærd wære, |
14410 | dô er die herzenswærevernam, daz diu küniginnwas mit Paris hinn.der êrst der im ez kunt tet,gegen dem er trûriclîchen ret: |
14415 | «sag an, weist dû die wârheit,als dû mir von ir hâst geseit,daz si mit Paris ist von hinn.mîn liebiu schniu küniginn,sô mac ich sie niht volklagen; |
14420 | der wârheit kan ich niht verdagen.daz red ich gar ân allen spot,ez solt zwâr mîn abgothaben bewart alsô wol.mit schulden ich daz sprechen sol, |
14425 | ich hân im vil êrn getân,er solt ez billîch bewart hân,daz si iht wær von hinne,diu schn küniginne.ich wil mich an im rechen, |
14430 | mîn bethûs gar zerbrechenund wil im nimmer mêregetuon dhein êre.»
Dâ mit er bald gâhen hiez,daz man nieman des erliez, |
14435 | er muost ze hof kêrenmit harnasch und mit êren.er hiez zwelf rüefer ûf stân,in merkt und in stet gân,und hiez si rüefen an der stat, |
14440 | daz si sich bereiten drâtalle in die hervart.daz wart niht lenger gespart:beidiu recken unde zagen,swer einen kolben moht getragen, |
14445 | der solt mit im varen drâthin ze Troyen für die stat.dô daz her ze samen quamund der künic daz vernam,dô hiez er îlen drât |
14450 | für Troyen di grôzen stat;dâ was mit freuden innesîn schniu küniginne.er sprach: «ôwê Helenâ,wie hâst dû mich lâzen sâ! |
14455 | dînen willen ich doch nie zerbrach,bî mir hêtest dû êr und gemach.ich gap dir kleider genuoc,diu besten diu ie wîp getruoc.dû hêtest bî mir met und wîn, |
14460 | der niht bezzer moht sîn.môraz unde lûtertranchetest dû und kleiner voglîn sanc.ich hiez dir bringen nahtigal,daz si dir machten süezen schal; |
14465 | rotten, herpfen, singenhiez ich dir allez bringen,schalmîen und pusûnen vil.ich prüeft dir maniger hande spil.wie hân ich daz an dir verlorn! |
14470 | mir ist wærlîch zorn,daz ich dir sô vil êren tet.»alsô er wider sich selber ret.
Daz her vor der stat lacniun jâr und einen tac, |
14475 | daz si des ligens verdrôz dâ.da wart manic spil funden sâ,daz man vor nie hêt gesehen,des muoz ich von der wârheit jehen.schâchzabel und bretspil |
14480 | wart funden dâ, ân mâzen vilwürfel wurden dâ bereit,daz tet ein Kriech mit kündicheit.des ligens si vil gar verdrôz.beidiu man sluoc unde schôz |
14485 | der Kriechen dâ ein michel teil;daz was der selben unheilund was der Troyer freude und spil.ouch wart dar zuo hart vilvon den Kriechen lîplôs; |
14490 | da von si der kurzwîl verdrôz.Hector dô des niht enliez,vil mangen er von dem leben stiez,wan in des vehtens niht verdrôz:beidiu er sluoc unde schôz |
14495 | dâ vil mangen Kriechen hêr.des fröuten sich di Troyer sêr:er was ze strît der frümst man,er rant di vînt degenlîch an.
Dô die Kriechen manig zît |
14500 | lâgen vor Troyen wît,und si des ligens dâ verdrôz,wan man ir vil ze tôde schôz,als ich iu vor gesagt hân,der künic von Kriechen kom gegân |
14505 | da er einen wîssagen vant.er sprach: «dû solt mir tuon bekant,wie wir Troyen gewinnen,sît dû hast wîs sinne.»er sprach: «daz sag ich dir schier, |
14510 | wil dû gelouben mir:dû maht mit dînen sinnenTroyen niht gewinnen,du gewinnest dan einen man,den ich dir wol nennen kan, |
14515 | der ist Achilles gênant,ze strît gar ein wîgant.»der künic sprach: «wâ sol ich in suochen,ob ich des mannes wil ruochen?»er sprach: «er ist verborgen |
14520 | under juncfroun mit sorgenuud treit an der frouwen kleit;ungefuog ist im leit.»dô der künic dô erhôrtdes wîssagen wort, |
14525 | dô sant er vil drâtenâch sînem næhsten râte,und betraht an den stunden,wie si Achillen funden,der dô was in frouwen kleit |
14530 | durch sînes lîbes hübscheit.
Nû lâz wir die red stân,und grîfen ditz mærel an,wie ez dar zuo kæme,daz Achilles næme |
14535 | an sich wîplîchiu kleitdurch sînes lîbes hübscheit,wie er in frouwen wætegieng als ein frou stæte:daz tet er durch ein frouwen guot, |
14540 | diu nimmer kom ûz sînem muot,und hêt sie doch nie gesehen;des muoz ich von der wârheit jehen.
Ein biderb man gesezzen was,der was geheizen Peleas, |
14545 | sîn wîp was Thetis genant.den beiden wart ein kint bekant,Achilles sîn name hiez.einem wildnær er ez liez,der was geheizen Schirô, |
14550 | di pfaffen nennent in alsô,der was halp ros, halp man.für wâr ich iu daz sagen kan,daz Schirô zôch daz kint,unz ez vil frum wart und besint. |
14555 | ez wart ouch von im wol gezogen,er lêrt ez schiezen mit dem bogen,springen, ringen, werfen den stein:alle gefuog lêrt erz gemein.
Dô daz kint wuohs nâch reht, |
14560 | dô wart ez ein frumer knehtunde zweinzic jâr alt.im wart dick vor gezalt,wie ein juncfrou wæreedel und êrbære |
14565 | und wær jenhalp des wilden mer.ir vater hiet manic herunde wær ein künic rîch;er hiet der juncfroun sicherlîchgelobt, daz er sie nieman solt |
14570 | geben wan den si nemen wolt.
Do Achillese wart kunt getândaz mær, dô begund er gânze Schirône da er in vant.er sprach: «möht mir werden bekant |
14575 | ein vil seltsæn dinc -dar an stêt aller mîn gerinc -,daz mir niht wüehse ein mannes bart,daz wær mir âne mâzen zart.»
Dô daz erhôrt Schirô, |
14580 | er sprach: «ich fürht dehein drô.ich bringe dir vil schier,daz solt dû gelouben mir,ein wurz her in kurzer frist,diu dir harte nütze ist, |
14585 | daz dir wehset dhein bart,wan ich hân dich gezogen zart.»zehant er im ein wurz brâht,diu was mit lînînem tuoch bedaht.er sprach: «liebez kint mîn, |
14590 | strîch sie umb den munt dîn,dise wurz alsô guot,und habe des deheinen muot,daz dir nimmer dhein hærlînwahset ûz dem bart dîn.»
|
14595 | Dô Achilles daz vernam,daz im der bart was widertân,dô leit er an sich frouwen kleit.im was gar ân mâzen leit,daz er die heideninnen |
14600 | niht solt von herzen minnen.diu juncfrou hiez Dyadamiâ,diu was im liep von herzen dâ;swie er sie doch nie hêt gesehen,doch wolt er ir des prîses jehen. |
14605 | verholen huop er sich von dan.ze einem kiel kom er gegânund fuor hin gên der heiden lant.für ein froun was er bekant.
Dô er an daz stade stiez, |
14610 | sîn rein zuht in niht enliez,si gap im die lêre,daz sîn êrstiu kêregên der bürge dar gie.der künigin wesche in dâ enpfie, |
14615 | und frâgt in der mære,wannen er komen wære.er sprach: «ich bin ein armez wîpund hân vil trûrigen lîp.getorst ichz, liebiu frouwe mîn, |
14620 | iu hie gesagend sîn,daz ez wær verborgen:ich lîde manige sorgenumb mînen kranken bsen lîp;ich bin ein nôtigez wîp. |
14625 | von mînen friunden bin ich dangefuort, daz hât getân ein man,der mir michel êr gehiez;an disem kumber er mich liez.daz er unsælic müeze sîn! |
14630 | er hât mich von den friunden mîngefuort dâ ich hêt êren vil;vor iu ich des niht enhil.ich getrou iu, liebiu frou mîn,mîn gebrest sol iu geklagt sîn, |
14635 | wan ich hie leider nieman hândâ ich mich türr gelâzen an.swer mich hie wolt versuochenin den kriechischen buochen,diu kund ich wol bescheidenlîch |
14640 | lêrn ein küniginne rîch,west ich, wer mich dar umb nert,daz ich mîn kleider niht verzert,diu ich hân vil kûm erspart,sint ich fuor der unsælden vart |
14645 | und mich der man hât verlân,mit dem ich von lande bin gegân -der machet mich an sinnen blint -:ich bin zwâr eines fürsten kint.»diu wesch zühticlîchen sprach: |
14650 | «mir ist vil leit iur ungemach.ich wil ze mîner frouwen gân,ob ir hie mügt bî ir bestân;daz wil ich iu hînt ervarn.ir mügt bî iuwern jârn |
14655 | verdienen umb mîn frouwen guot,daz si iu grôz êr tuot.»
Achilles wart der rede frôund dankt der weschinne dô.diu weschin des dô niht enliez, |
14660 | Achillen si vil wol gehiez,und gie zuo der frouwen dô.si sprach: «frou, nû sît frô,ich hân mit mînem sinneein lêrmeisterinne |
14665 | funden nâch dem willen dîn,diu niht baz gelêrt möht sîn.»si sprach: «heiz sie versuochenan den kriechischen buochen,der ist si gelêret wol. |
14670 | aller künst ist si vol,der ein frou kunnen wil;der kunst hât si ân mâzen vil.»
Diu frou sant nâch ir zehant,mit dienst si sich ir underwant. |
14675 | si sprach: «ûf die triu dînlâ dir wol enpfolhen sîndie schn tohter, die ich hân,diu muoz dir wesen undertân.lêr sie von Kriechen diu buoch; |
14680 | mit zühten dû an sie versuoch,ob si ez gern lernen wil,sô gib ich dir ân mâzen vil:von silber manic kleinôt,ein bouc von gold rôt |
14685 | muoz dîn benamen sîn.ich schaff, daz der herr mîndir sîn lônet mit triuwen;ez sol dich niht geriuwen.ich sich, daz dû ein edel wîp |
14690 | bist, wan dîn wol gestalter lîpwær wol eines küniges wert.dîn lîp vil hôher êren gert,dîn gebærd sint vil wîplîch:zwâr ich wil dich machen rîch.»
|
14695 | Achilles zühticlîchen sprach:«nâch mînem grôzen ungemachist mir ein sæld von iu bekant.daz ich bin komen in ditz lant,des mac ich mit freuden alten; |
14700 | mîn êr mac ich behalten,wan ich nie dheinen manân disen bswiht gewan,der mich her gefüert hât;mîn mac nû wol werden rât.» |
14705 | die juncfroun nam er bî der hant.er sprach: «iu wirt von mir bekantzwâr die kriechischen buochstaben,welt ir mich dar umb liep haben.»diu juncfrou volget im mit, |
14710 | Achillen gar nâch sînem sit.
Dar nâch sag ich iu offenbâr,daz man Achillem für wârbettet zuo der schnen magt,als uns daz buoch sagt. |
14715 | daz wizzet sicherlîche,der edel künic rîcheverhienc des mit willen gar,daz er sich legt zuo ir für wâr,wan er wânt, ez wær ein wîp, |
14720 | sô wol gestalt was im der lîp.
Achilles begunde ahten,ein seltsæn dinc betrahten,wie er erwurbe die magt,dâ ich iu vor von hân gesagt, |
14725 | daz ez geschæch mit ir willen gar,daz sîn nieman wurde gewar.eines listes er im gedâht,der im iren willen brâht.er sprach: «juncfrouwe guot, |
14730 | welt ir mir sagen iuwern muot?ich wil iu mînen willen sagen,welt ir mir des iuwern niht verdagen.»si sprach: «nein ich zwâr,ich bin dir heimlîch gar; |
14735 | sprich allez daz dir liep sî,dâ sol mîn wille wesen bî.»
Er sprach: «ez habent in Kriechendi gesunden und di siechenzwâr einen seltsænen sit, |
14740 | dâ si ir êr behaltent mit:ez ist dâ nindert ein jungez wîp,hât si wolgestalten lîp,und ist ir dann iht nâhen bîein juncfrou, swie diu genant sî, |
14745 | unde wellent die zwô enein,und verswigen ist under in zweindaz ir trahtunge ist,di vindent manigen fremden list.nû sagt mir, schniu juncfrou mîn, |
14750 | ir sît ein schnez magedîn,des ich iu wol von herzen gan -:sagt mir, wært ir gern ein man?»dô sprach si: «ûf di triu mîn,möht ich ein man mit reht sîn, |
14755 | daz næm ich für der Kriechen golt,sô wolt ich sîn frouwen holt.zâhei! und sold ich sîn ein man,sô wold ich wunders vil begân.ich wold varn in fremdiu lant |
14760 | und wolt dâ sîn ein wîgantund wolt dâ êr erwerben,oder ich müest dâ verderben.»
Dô Achilles erhôrtder edeln juncfrouwen wort, |
14765 | er sprach: «juncfrou, gehabt iuch wol,iur lîp muoz freuden werden vol.ich muoz besehen, ob ein manvon iu immer werden kan;den list lernt ich ze Kriechen lant, |
14770 | dâ wart er mir alrêrst bekant.»dô diu juncfrou dô vernamsîn red ân aller slaht scham,si sprach: «liebiu meisterinnenû kêr dar zuo dîn sinne, |
14775 | daz diser list an mir ergê;ich schaff, daz dû immer mêmit freuden muost alten.dîn triu solt dû behaltenan mir; ich bin ein megedîn, |
14780 | ich wil dir holt mit triuwen sînund wil dir lîhen unde gebenân aller hande widerstreben.»
Achilles lieplîchen sprach,wan er in zühten gên ir jach: |
14785 | «juncfrou, welt ir volgen mir,mîn kunst wil ich iu zeigen schier.ir sît ein magt und ich ein wîp,da von haben wir gelîchen lîp;des mac mîn wîsheit für sich gân, |
14790 | daz ich odr ir wert ein man.ich erkenn ein abgot freudenrîch,wellen wir daz biten sicherlîchmit dem gebet, als ich wol kan,sô wird ich oder ir ein man. |
14795 | ez erlst uns schier von smerzenwellen wir mit lûterm herzendaz selb abgot rüefen anunser einem muoz ez wol ergân.swem dann ditz sol wesen bî, |
14800 | diu tuo di andern sorgen frî.juncfrou, ich wil dir tuon bekant,wie daz abgot ist genant:ez ist geheizen Racvan.ûz unser einem wirt ein man, |
14805 | daz weiz ich sicherlîchen wol,wan ez ist genâden vol.»
Diu juncfrou sprach: «meisterin, sprich,swaz dû wil, daz tuon ich.»Achilles sprach: «juncfrou guot, |
14810 | habt daz abgot in iuwerm muotund bitet ez an ze allen zîten,nâhen unde wîten,und gêt an ein verborgen stat,dâ sült ir nider vallen drât |
14815 | drî venje dem abgot ze êren,dâ mit sült ir ez êren,und rüeft ez an vil stille,ich weiz, daz ist sîn wille,und sprechet: «herr her Racvan, |
14820 | helfet mir, daz ich werd ein man.dar umb wil ich iuch êrenund iuwer lop mêren.ich wil iu ein bethûs machenmit seltsænen sachen |
14825 | zwâr nâch heidenischem sit,dâ wert ir wol geêret mit.»ditz sült ir drîstunt tuon,so gewinnet ir des abgots suonund sîn hulde ân zwîfel gar; |
14830 | daz ich iu lêr, daz ist wâr.sô wil ich des selben pflegenund wil mich für sîn füez legenund wil ez biten âne spot,mîn genædigez abgot, |
14835 | wan ich wil niht schallen,nider für ez vallen,und wil ez flêhn von herzen,so vertribt ez mir den smerzen;daz weiz ich sicherlîchen wol, |
14840 | wir werden von im freuden vol.genâden, güet vil an im lît:ei waz ez uns nû freuden gît!»
Diu juncfrou lobt im stæte,daz si vil gern tæte, |
14845 | waz er ir vor hêt geseit;dar an was si unverzeit.dô daz zem dritten mâl geschach,Achilles gên der maget jach:«juncfrou, habt ir daz bet getân, |
14850 | sô süll wir bald ze bette gân;daz abgot wil erzeigen daz,wer im hab gedienet baz.»dô sprach diu magt unverzagt:«waz dû mir hâst vor gesagt, |
14855 | daz hân ich allez getân.»si begunden an daz bett gân.
Dô sprach Achilles: «juncfrou mîn,mac ez an iuwern hulden sîn,sô zeiget mir hie âne spot, |
14860 | ob iu daz werd abgothab gewert iuwer bet;daz lât mich grîfen hie ze stet.»er greif von der brust ze talgein dem bein überal |
14865 | an daz werd frouwenspil;dâ vant er wunn alsô vil,daz ich sîn niht gesagen mac.sîn freude wert unz an den tacdâ er niht wan wîpheit vant. |
14870 | er sprach: «mir ist daz bekant,daz abgot hât mir baz getân:grîfet her, ich bin ein man;daz abgot mich baz erhôrt hât.ich hân verlobt im missetât, |
14875 | ich sprach gebet von Kriechen lant,dâ von mir freude ist hie bekant.»dô si den trster begreif,wan ir diu hant ze tal sleif,si sprach: «ez ist diu wârheit: |
14880 | daz dû mir vor hâst geseit,daz grîf ich sicherlîchen wol,mîn hant ist mir alliu vol.»diu naht gie in mit freuden hin,si hêten bêdenthalben gewin. |
14885 | der freuden triben si genuoc,unz diu magt ein kint truoc;des wart si dannoch niht gewar.ir heimlîch was mit freuden gar.
Dar nâch ir vater siech wart; |
14890 | di kemenâte man verspart.dô er dâ siecher inne lac,ein arzât sîn schôn pflac;der wart im gewunnen dâ.ein urinâl hiez er im iesâ |
14895 | bringen an der selben stunt.«dar an sô wirt mir kuntdaz iuwer lîp niezen solund iu tuo an dem lîb wol;daz muoz ich an dem brunnen sehen, |
14900 | sô kan ich dar nâch reht spehen,wie ich iu dar nâch erzen sol,daz sich ich an dem brunnen wol;des heizet pflegen tougenlîch.»alsô sprach der arzât rîch.
|
14905 | Dô der arzât von im gie,der künic sîn liebe tohter vie.er sprach: «gedenk, daz dû mir bistvil liep ân allen valschen list;des solt dû lân geniezen mich. |
14910 | daz ich ie hân geminnet dichfür allez daz ich ie gewan,und dir von herzen guotes gan,dâ von lâ dir enpfolhen sînvil gar ûf di triuwe dîn |
14915 | ditze schne urinâl.hüet sîn vor stoub und vor val,daz ez iht zerbreste,wan ez ist kranc [und] niht veste;des getrou ich nieman sô wol; |
14920 | niht fürbaz ich dich manen sol.»diu tohter vil zühticlîchen sprach:«mir ist vil leit dîn ungemach,vater und lieber herr mîn;dû solt des gar ân angst sîn, |
14925 | ich hüet dir des glases wol,als ich von reht tuon sol,daz dir niht leides dar an geschihtund dar an gewirret niht.»
Di naht der künic lac mit sorgen |
14930 | mit siechtuom unz an den morgen.sîn liebiu tohter muost ouch sînvor irm lieben veterlîn;des wolt er niht enbern,mit zühten muost si in gewern. |
14935 | dô in des zît dûhte,daz der tac schier lûhte,dô hiez er im daz urinâldi tohter reichen âne schal.si enpfie dar în den brunnen sîn. |
14940 | er sprach: «vil liebez kint mîn,nû pflic des glases wol,wan ich dir sîn danken sol.»des glases si sich underwant,si sazt ez mit ir wîzen hant |
14945 | ze tal, als er sie lêret.daz glas si umbe kêret,daz lützel beleip dar inne.si gedâht: zwiu süllen nû mîn sinne?ich hân zwâr missetân, |
14950 | mînen vater ich verlorn hân.eines listes si gedâht,der sie zuo freuden brâht:si nam daz glas in die hant,irn brunnen si dar in verswant. |
14955 | si daht in schôn und wunniclîch,des wart ir herze freudenrîch.
Des morgens dô der arzât kamunde von dem künig vernamsînen gebresten und sîn swær, |
14960 | wie im diu naht wærgewesen, senft oder hert:dô er dô sîn gevertvernam, wie im was,dô hiez er im reichen daz glas. |
14965 | dô er den brunnen an sach,nû sült ir hren, wie er sprachgên dem künig sâ ze stunt:«mir ist ein siechtuom von iu kunt,daz wærlîch nie dhein man |
14970 | solhen siechtuom gewan.»er sprach: «lieber meister mîn,waz siechtuoms mac daz sîn?mac ich genesen dar an?»«daz muoz an iuwerm abgot stân,» |
14975 | sprach der arzât zehant,«ir habt den tôt an der hant:ir tragt ein kint, daz ist wâr,dâ von iur lîp verdirbet gar.»der künic sprach: «lieber meister mîn, |
14980 | von wiu mac daz sîn?»er sprach: «daz weiz ich wærlîch niht,ditz ist ein wunderlîch geschiht.»der meister urloup nam,von dem künig huop er sich dan.
|
14985 | Dô sant der künic rîchnâch der künigin sicherlîch.dô diu künigin für in gie,vil kleglîch er sie enpfie.er sprach: «den tôt ich von iu dol, |
14990 | daz weiz ich von der wârheit wol;dû woldest mich sîn niht erlân,sît ich dich ie ze wîb gewan,du woltst niur ûf mînen kranken lîp,swie ich wær man und dû wîp; |
14995 | dâ von trag ich ein kindelîn,dâ muost dû an vil schuldic sîn,daz ich hie lîd vil grôze nôtund von dem kind muoz ligen tôt.des hetest dû mich wol überhebt |
15000 | und hiet dîn lîp niht sô sêr gestrebtûf mînen lîp ze aller vrist:der tiufel gap dir disen list,dâ ich den lîp muoz umbe geben;du woltst niur ûf mînen lîp streben, |
15005 | des muoz ich vliesen mînen lîp.»dô sprach daz wol gezogen wîp:«ôwê mir diser grôzer nôt!und sol dîn lîp nû ligen tôtdurch mînen wunderlîchen sit: |
15010 | ich fuor dir doch mit triuwen mitund wânt, ez wær dir alsô liep.der tiufel, der mirz ie geriet,der müez immer unsælic sîn!genâd, lieber herre mîn, |
15015 | jâ solt dir doch gewerren nihtvon diser wunderlîchen geschiht:lâz ez den meister baz an sehen,ob er noch die wârheit kunn spehen.»
Daz urinâl brâht man im dar - |
15020 | des liez man nieman nemen war -,dar inn er sînen brunnen enpfie.vil bald man nâch dem arzât gie.des morgens dô ez taget,dem meister man dô saget, |
15025 | er solt des küniges brunnen sehen,ob er sîn leben iht kund spehen.der meister zorniclîchen sprach:«in dem glas ich nindert sachdes küniges leben ze dheiner vrist; |
15030 | swie künste rîch mîn lîp ist,ich sach niht lebens, wan sînen tôt.»doch gie er dar, des twanc in nôt.daz urinâl nam er zehant,sin brunn wart im dô bekant. |
15035 | er sprach: «sît frô, vil sælic man,des kindes sît ir worden ân;ich trou iuch wol ernern daz lebenund welt ir mir miet geben.»zehant gap er im hundert marc. |
15040 | «sît iuwer miet ist alsô starc,sô wil ich iu daz leben neren,und wil iu des reht sweren.»
Dar nâch der künic wol genas.diu küniginn des frô was |
15045 | und diu schne tohter sîn,diu hêt wunniclîchen schîn.si slief dannoch wunniclîchbî Achillen freudenrîchund was ze minnen alsô kluoc, |
15050 | daz si ein kint bî im truoc.dô si desb wart von im gewar,dô wart ir beider freuden schargemischt wol mit leideûf der minne heide. |
15055 | si forht den künic, di küniginn,si wurd gettt umb ir minn,di si dâ heimlîchen tet:alsô si wider Achillem ret.dô si der wârheit wurden gewar, |
15060 | si vorht, si vlurn ir leben gar.doch trôst sie Achilles sêr,er sprach: «juncfrou hêr,uns mac beiden geschehen wol.mînen abgot ich manen sol |
15065 | umb unser wunne, di wir hân:ez mac uns noch wol ergân;ez ist niht âne sach geschehen,des muoz ich wol von schulden jehen.»
Nû lâz wir die red stân |
15070 | und grîfen Menalaum an,der dâ lac vor der stat,als in sîn herz, sîn will bat.durch Elenam die küniginnliez er im niht zerrinn, |
15075 | er wolt die stat gewunnen hân:er hêt dâ vor manigen man.eines nahtes er getrahte,wie er daz gemachte,daz er die stat gewunne. |
15080 | er sant zuo einem brunnen;dâ vant man einen wîssagen stân.den hiez man für den künic gân.er sprach: «dû hâst mir vor geseit.sol ich daz für ein wârheit |
15085 | haben ze reht, daz niemanmac Troyen gesigen an,Achilles kom dann für di stat,als mir dîn munt gesagt hât?»dô sprach der wîssag offenbâr: |
15090 | «künic, ich sag dir daz für wâr,daz Troyen niemanmac mit strît gesigen an,ez müez Achilles für die stat,als mîn munt gesprochen hât.»
|
15095 | Dô der künic erhôrtdes wîssagen wort,dâ hiez er rüefer ûf stân,die ruoften, ob dâ iemansich gên dem künig gedæhte, |
15100 | der Achillem bræhte;dem wolt er geben rôtez goltund wolt im sîn von herzen holt.daz erhôrt zehant ein man,dem was ein kiel undertân, |
15105 | der was Olixes genant.er sprach: «wirt mir di miet bekant,ich wil mit mînen sinnenAchillem gewinnen.den sach ich vert in frouwen kleit, |
15110 | ein kiel was im schôn bereit.ich fuort in über ûf den sant,dô gie er in eines küniges lant,den ich wol erkenne,des namen ich niht nenne.» |
15115 | als er gegen dem künig ret,der künic hiez im dâ ze stetgeben hundert marc goldes rôt,als im sîn frümcheit dâ gebôt.
Als er di miet dâ enpfie, |
15120 | zehant er an den kiel gie.ein kündic wîp er zuo im nam,di hiez er füeren, als im zam,ûf einer schnen galîn;diu solt dâ speherinne sîn, |
15125 | wan si Achillem wol erkant.dô diu galîn stiez an daz lant,dô gie daz kündic wîpund suochet Achilles lîp.si suocht in gar ân alle scham, |
15130 | unz si zuo einer weschin kam,diu Achillem hêt brâhtzuo der künigin, als si hêt gedâht.daz kündic wîp mit zühten sprach,dô si di weschin ane sach: |
15135 | «sagt, frou, kunnet irindert ein wîp gezeigen mir,ob si sî indert iu bekant,diu dâ ist her ûz Kriechen lantgevarn durch ir tumpheit. |
15140 | ir gevert ist irem vater leitund dar zuo iren mâgen.di hiezen mich nâch ir vrâgen,ob si hiet gesehen ieman;ir namen ich vergezzen hân. |
15145 | si ist ein wol gestaltez wîp,ze wunsch stêt ir vil gar ir lîp.»
Diu wesch sprach: «liebe frou mîn,ir sült wol gewis sîn,ich hân hie nieman gesehen, |
15150 | der ich müg ganzer tugent jehen,wan ein wîp kom her zwâr,des ist wol ein halbez jâr,diu ist minniclîch gestalt,ir tugent di sint manicvalt. |
15155 | diu ist hie meisterinneder werden küniginne;si lêrt mîner frouwen tohter guotund hât si wol in irer huot;dâ von ist si dem künig liep. |
15160 | si slîchet lîs als ein diep,als si zuo mîner frouwen sol;ir lîp ist aller tugent vol.»
Daz kündic wîp gie zehant,dâ si den torwertel vant. |
15165 | den vant si vor dem bürgtor,dâ saz er gar ân schand vor.si sprach: «herr, nû sage mir,ob indert ein wîp sî komen dirverr ûz der Kriechen lant. |
15170 | ze boten bin ich her gesant;daz hât ir vater getân,der ist gar ein frum man.si ist mir ouch gezeiget hie.nû rât mir, lieber herre, wie |
15175 | ich ir müg werden inne;si ist hie meisterinne,alsô ist mir vor geseit.nû lât mich iuwer frümcheithie alsô geniezen |
15180 | und lât iuch sîn niht verdriezen.dar umb wil ich iuch mietenund disen kopf bieten,der ist zwâr silbrîn;er sol iu niht versaget sîn.» |
15185 | dô er di red von ir vernamund di miet, diu im gezam,dô sprach er: «liebiu frou mîn,ir sült des gar ân angst sîn,ich bring iu mit sinne |
15190 | die lêrmeisterinne.»
Zehant er dô des niht enlie,nâch Achillen er dô gie.dô er in êrst ane sach,vil zühticlîchen er dô sprach: |
15195 | «liebiu frou wol getân,ir sült baldiclîchen gânzuo einer alten frouwen rîch,diu suochet iuch tugentlîchund giht, si sî von Kriechen lant |
15200 | ze boten her zuo iu gesant.»
Dô Achilles die red erhôrtvon êrst gar biz an daz ort,dô gie er zühticlîchen danreht sam ein wîp und niht ein man. |
15205 | dô er den boten ane sach,vil zühticlîch er wider in sprach:«sagt mir, habt ir nâch mir gesant?von welhen sachen bin ich iu bekant?nû hân ich iuch nie gesehen; |
15210 | ir müezt mir der wârheit jehen.»dô sprach daz kündic wîp:«sam mir sêl unde lîp,man hât mir von iu geseit.dâ von hân ich vil arbeit |
15215 | von iu wærlîch erliten.ich bin gevarn und geritenallez schôn durch iuwern lîp;ir sît zwâr ein sûber wîp.ein kiel mich her getragen hât, |
15220 | der kumt, frou, an ditz stat;der ist von Kriechen ûz dem lant,der truoc mich her ân alle schant.dar an lît koufschatzes vil,des ich als niht nennen wil |
15225 | und niht al genennen kan:purpur, sîden lit dar an,wurz unde zendâlvindet man dâ über al,vêch, veder, hermelîn, |
15230 | scharlach und baldekîn,merderîn, svarzzobelvar,von golde borten manic schar,halsberc und schilt genuoc.der kiel vil der kleinôt truoc, |
15235 | verzimiert helm unde swert.swes ein frou, ein ritter gert,des ist an dem kiel genuoc.der koufman ist alsô kluoc,der den kiel bereitet hât, |
15240 | er hât ouch von der grôzen statdisen kiel gefüeret dan –dâ vor lac manic frum man –,diu ist Troye genant,dar inn ist manic wîgant. |
15245 | Olixes heizt der koufman,der disen kiel fuort von dan.»
Dô sprach Achilles: «frou mîn,sol ich von iu gewis sîn,daz diser red alsô ist, |
15250 | sô muoz ich dar in kurzer fristund muoz an disen kiel gân,und ist der kleinôt vil dar an,gürtel unde rîsen,dar inn muoz ich mich brîsen; |
15255 | und ist daz diser koufmanden kiel hât gefüeret dan,der dâ heizt Olixes,sô wil ich mich vermezzen des,daz ich disen koufman |
15260 | fruo mit kouf well bestân.»
Dô sprach daz kündic wîp:«sam mir mîn sêl und mîn lîp,ir dunket mich sô milt,iu zæm wol swert unde schilt, |
15265 | als ich mich wærlîch kan verstân.»si sprach: «daz zimt wol einem man;mir zimt niht wan ein rîse,dar în sol ich mich brîsen.»daz kündic wîp sprach zehant: |
15270 | «von wiu ist iu der man bekant,der dâ heizt Olyxes?»Achilles sprach: «waz welt ir des?ich hân vil von im hren sagenhie vor bî mînen jungen tagen; |
15275 | ich hân in anders niht bekant.»daz alt wîp sprach: «ir sît genantAchilles der lieb herr mîn!»er sprach: «nû lâ dîn rede sînoder ich heiz dir tuon den tôt.» |
15280 | dô muost si swîgen durch nôt.er gie in zorn von ir dan,der wol gezogen man,zuo sîner juncfrouwen,die wolt er minniclîch schouwen. |
15285 | er sprach: «juncfrou, nû sît frô!sît ez ergangen ist alsô,iur sorg wil haben ein endeân alle missewende.ein kiel wil fruo zer burc gân: |
15290 | daz ist ein werder koufman,der ist Olixes genant,er ist ûz mînes vater lant;der bringt uns beidiu ânc wânmit im gar frlîchen dan. |
15295 | daz hât gesagt, sam mir mîn lîp,ein vil kündigez wîp.»diu juncfrou wart freuden volund gehabt sich ân mâzen wol.
Des morgens dô ez tagen began, |
15300 | do begund Achilles ûf stân.er sach den kiel zehantstôzen schôn an daz lant;daz kund er wærlîch spehen,wan er hêt den kiel gesehen. |
15305 | zuo der juncfroun er dô gie,mit armen er sie umbevie.er sprach: «juncfrou freudenrîch,bitet iuwern vater minniclîch,daz er iu lâz mit freuden gân |
15310 | an disen kiel wol getân,so hât unser sorg ein endeân alle missewende.»
Dar nâch an der selben statgie diu frou, als er sie bat, |
15315 | hin für iren vater stân.«ich was dir ie dienstes undertân,»sprach si, «liebez veterlîn,nû tuo mir dîn triu schînund tuo, lieber herr, des ich dich bit |
15320 | durch dîn tugentlîch sit;dû bist mir lieber dann mîn lîp,»sprach daz tugentlîch wîp.der künic sprach: «töhterlîn, sprich,swaz dû wil, daz tuon ich.» |
15325 | si sprach: «ich bit dich sêredurch dîn küniclîch êre,daz dû ez lâzest, herr mîn,in genâden und in hulden sîn,daz mir der kiel werd bekant, |
15330 | der her komen ist in ditz lant.dar an ist kleinôt genuoc,daz si der kiel kûm ertruoc;der kouf mir driu oder zwei.»[er sprach:] «dar umb gæb ich niht ein ei!» |
15335 | alsô sprach der künic hêr:«wil dû hundert oder mêr,diu kouf ich dir ze miet;dar zuo swaz dîn lîp gern hiet,daz sî dir niht verseit.» |
15340 | dô dankt si sîner frümcheit.
Diu frou bereitt sich sêre.drîzic frouwen hêrewurden schôn mit ir bereit.dô fuor si schôn, als man seit, |
15345 | zuo dem kiel, der dâ was komen,wan si hêt von im vil vernomen,waz ir Achilles hêt geseitfür die ganzen wârheit.als ich an dem buoch las, |
15350 | Achilles ir diu næhst was.ûf den kiel si dâ gie.Achilles sie dâ schôn enpfiebî der hant und wîst sie danan den kiel; dâ was an |
15355 | vil manic man verborgen,di lâgen dâ ân sorgen;vil manic guot îsengewantman dâ, an irem lîb vant.
Dô si dâ kômen an den kiel, |
15360 | vil manic frou daz golt an viel;etlîchiu was dâ sô kluoc,die sîden, borten schouten genuoc,sümlîch gürtel, rîsen,dar în wolden si sich brîsen, |
15365 | swelich veder, hermelînschouten, di solden di schnsten sîn.dô si sîn veilten genuoc,dô was Achilles alsô kluoc,der begund zuo einem swert gân. |
15370 | er sprach: «ôwê wær ich ein man,sô wolt ich koufen ditz swert,wan sîn mîn lîp mit herzen gert!»dô Olixes daz ersach,zuo sînem gesind er dô sprach: |
15375 | «füer disen kiel balde dan!Achillem ich hie funden hân!»dô des Achilles wart gewar,sîn frouwen vie er offenbarbî der hant, er sie niht liez; |
15380 | di andern man her ûz stiez,wan einiu diu bî ir beleip;die andern man ûz treip.dâ mit der kiel fuor dan,als ich von in vernomen hân. |
15385 | hei wie di segel duzzen,dô si ûf dem mer fluzzen!diu frou grôz freude gewan,dô sie Achilles fuort von dan.alsô fuorens über mer, |
15390 | biz si kômen zuo der Kriechen her.
Dô wart dem künig gesagt mær,wie sîn schn tohter wærgefüert an dem kiel dan.dô gewan er mangen man |
15395 | und wolt ims genomen hân;des moht dô niht ergân.dô in diu schiffung wart bereitmit mangem helt, als man seit,dô was der kiel gefüeret dan |
15400 | mit sîner tohter wol getânher über zuo der Kriechen herwas er gevaren über mer.dô daz der heiden künic ersach,dô leit er swær und ungemach; |
15405 | an lîb und an herzengewan er grôzen smerzen.«ôwê,» sprach er, «tohter guot,wer machet mich nû wol gemuot?sô ich dîn schn ane sach, |
15410 | mîn herz dir des verjach,daz nie sô schnez wær gesehen.des muoz ich von schulden jehen,daz ich verlorn hân den sin.mîner freuden tag sint dâ hin! |
15415 | mîn herz muoz ligen tôt,sô ich an dîn mündel rôtgedenk und an den lîp dîn,der nimmer schner moht gesîn.dîn ougen gâben liehten schîn! |
15420 | ôwê! wær tôt daz herz mînvon dînem grab gegangen!dar umb sô wolt ich hangenôwê! daz dîn lîp wol getânsol werden einem bsen man, |
15425 | der dich hât mit trugheitgewunnen hie daz ist mir leit.»er begund jæmerlîchen klagenund hêt sich selber nâch erslagen.daz hâr er ûz dem houbt zart, |
15430 | daz er dâ von blôz wart.
Waz half sîn klagen dô?swaz er geklagt, des was si frô.dô der kiel an daz lant stiez,der frouwen er vil wol gehiez, |
15435 | der frouwen alsô wol getân,die er hêt gefüeret dan.dô wart dem künig gesaget mær,daz der kiel komen wærund daz Achilles wær dar an |
15440 | gefüeret mit gewalt dan,mit im ein schniu frou guot,die er schôn hêt in huot.der red was Menalaus frô.zehant sant er ein boten dô, |
15445 | ob ez diu wârheitwær, daz Achilles gemeitkomen wær über daz mer dâfür die stat Troyâ.
Dô in der bot ane sach, |
15450 | der enpfie in vlîzeclîch und sprach:«willikomen, Achilles, lieber lîp,dû und dîn wol getânez wîp,vil gern ich dich gesehen hân;dû bist zwâr ein frumer man.» |
15455 | mit der red reit er drât,er kom dem künig niht ze spât.er sprach: «lieber herr mîn,ich wil dir sagent sîndie rehten wârheit: |
15460 | daz man dir vor hât geseit,daz solt dû für ein wârheit hân.ich sach in selb mit ougen an.er füert ein minniclîchez wîp,diu ist im liep sam der lîp, |
15465 | die schnsten die ich ie gesach.»der künic zuo dem boten sprach:«gesell, ich wil mit dir darund wil sîn selb nemen war.mir ist vil von im geseit. |
15470 | ich muoz selb die wârheitsehen mit den ougen mîn,ob ez allez an im müge sîn,des diu werlt von im giht;des mac ich gelouben niht.» |
15475 | dâ mit huop er sich balde dan,unz er kom zuo dem frumen man.dô er sîn antlütz ersach,vil frlîch er zuo im sprach:«willikomen, Achilles, lieber man, |
15480 | ich hân dich gern gesehen an,dich und den gesellen dîn;dû solt im billîch holt sîn.schner wîp ich nie gesach!»also der künic wider in sprach.
|
15485 | Dâ mit er urloubes gert,als in dâ sîn zuht lêrt.er hiez den marschalc drâtîlen, wan er in des bat,daz er im herberg gæbe schôn – |
15490 | des wolt er im geben lôn –reht zuo der hütte sîn,dâ maht er wol ân angst sîn.er jach, er hiet dâ guoten gemach:alsus der künic verjach. |
15495 | daz wart dô schier getân.daz best matraz man im gewan;daz sant er im ze miet,daz erz durch sînen willen hiet.dannoch saz er in frouwen kleit. |
15500 | zehant wart vil schier bereitritters kleider beste,daz nieman bezzeriu weste.dô er geruot siben tagnâch des buoches sag, |
15505 | dô sant der künic ein halsberc guotAchillen, des freut sich sîn muot.er sant im dannoch mêreallez durch sîn êre:îsenhosen unde schilt |
15510 | sant Menalaus der milt;blaten, helm und zimier,hersenier, sper und alle ziersant er im, als er solt,wan er was im holt. |
15515 | swaz ein ritter haben sol,daz wart im genzlîch wol.
Dô er alsô wart bereit,er gedâht an sîn manheit.er sprach: «solt mîn bser lîp |
15520 | hie ligen als ein kranc wîp?des sol mit namen niht geschehen.ich muoz di Troyer sehen,wie ir frümcheit sî gestalt;ich bin ze junc noch ze alt, |
15525 | dâ von wær mir von herzen leit,ob man niht frümcheit von mir seit.dâ von wil ich si frlîch bestân,swie halt ez mir süll ergân.»des morgens dô ez tagen began, |
15530 | dô trabt er schôn ûf den plân.er was bereit alsam ein helt,der ze strît ist ûzerwelt.er stapft ze Troy für die stat,sîn lîp niur strîtes bat. |
15535 | er gert eines frumen man,der gegen im stapft ûf den plân.
Dô wart in die statgesagt den helden drât,ez wær gestapft ûf den sant |
15540 | zwâr ein stolzer wîgant,der wolt die Troyærebestên dâ mit swære.daz erhôrt Hector.er sprach: «zwâr er sol hie vor |
15545 | niht lang stân ân strît.reich mir daz harnasch, des ist zît;ich muoz zuo im ûf den sant.»dâ mit wâpent er sich zehant.im was an in unmâzen zorn. |
15550 | daz ros nam er ze beiden spornund stapft dâ mit ûf den sant;gên Achillem er dô rant.dô daz Achilles ersach,gên sînem knappen er dô sprach: |
15555 | «tuo mir her daz grôz sper,mir ist ze ritterscheft ger;er muoz mir rûmen ditz wal.»er spranct daz ors, daz ez erhal.alsô tet ouch Hector. |
15560 | ze Troyen vor dem bürgtorir sper si zerstâchen gar,daz si zerbrâsten zwâr.zwei andriu nâmen si in di hant:alrêrst wart ein tjost gerant, |
15565 | daz man schner nie gesachund daz man in beiden jach,si letzten bêd einander dâ;daz geschach vor Troyâ.ir dheiner hêt den sic genomen, |
15570 | des muostens von einander komen,wan si dô mohten niemêr.di wunden muoten si sêr.des wart ir ritterschaft enwiht,diu unmaht hât mit in pfliht |
15575 | und hêt in an gesiget gar,daz sagt uns daz buoch für wâr.
Dô Achilles ze hûs kam,vil leidiu mær er vernam,wan im wart gesagt sus, |
15580 | daz der künic Menalaushêt im genomen sîn wîp;daz gie im nâhen an den lîp.sîn herz sich vor leide zart,daz er unmâzen siech wart |
15585 | von diser grôzen untriu;sîn leit wart dicke niu.
Ich wil iuch daz wizzen lân,wie si dem künig wart undertân.do Achilles von dem hûs schiet, |
15590 | als im sîn will, sîn herz riet,für die stat ze Troyâ,dô gie Menalaus dâzuo Dyadamiâ der minniclîch.er sprach: «frou, iuch niht entswîch |
15595 | zwâr iuwer frümcheit!wan mir ist von herzen leitswaz iu, frou, wirretund iuch an freuden irret.dâ von sült ir niht verzagen, |
15600 | leidiu mær muoz ich iu sagen:Achilles, iuwer lieber man,der iu niht lieber werden kan,der hât verlorn sînen lîp.»dô sprach daz wol getân wîp: |
15605 | «herr, wer hât sô geseit?»«ich sach selb die wârheit,daz er ze tôd erstochen wartan der êrsten tjost vart,des mac ich iu gelougen niht; |
15610 | ditz was ein jæmerlîch geschiht.ôwê! solt er mir hân gelebt!sîn lîp ie nâch êren strebt.»alsô sprach der künic dô:«frou, ir sült doch wesen vrô, |
15615 | ez mac anders niht ergân,sît ich in nû verlorn hân.»
Dô diu frou erhôrtMenalaus wort,si sprach: «unsælic lîp! |
15620 | war sol ich, ellendez wîp,sît ich dich verlorn hân?wie sol ez mir fürbaz ergân?wie hân ich friunt und mâg verlorn!ôwê daz ich ie wart geborn! |
15625 | wâ nû? Tôt, nû nim mich hin!ich hân verlorn mînen sin.mîn ougenwunn ist mir zergân.mit wem sol ich nû freud hân?wie kom ich von dem vater mîn! |
15630 | daz leit muoz mir nû niuwez sîn.ôwê alle di nû sint,di klagen daz vil klein kint,daz ich zuo mînen brüsten hân!ôwê wie sol ez mir ergân!» |
15635 | dô sprach Menalaus:«frou, nû klagt niht alsus!nû sît ir doch ein zühtic wîp;verderbt niht iuwern schnen lîp!ich wil iur pflegen mit êren vil – |
15640 | vor nieman ich daz helen wil –,wan ir sült die krônetragen alsô schônein mînem künicrîche,daz wizzet sicherlîche.»
|
15645 | Dô [daz] frou Dyadamiâerhôrt des küniges wort dâ,dô tet si als ein ellendez wîp.si sprach: «ich enpfilch iu mînen lîp,herr her Menalaus. |
15650 | sît ez ergangen ist alsus,daz Achilles ist hie tôt,ê ich lîd ein bser nôt,sô wil ich, lieber herr mîn,varn ûf die genâde dîn. |
15655 | ich bin ein ellendez wîp,ich hân niht wan mîn eines lîp,für wâr ich, herr, daz sag;und daz kint, daz ich trag,daz mac, lieber herr mîn, |
15660 | von mir niht gescheiden sîn.bî dem sol ich gedenken wolan Achillem, als ich sol.daz sol dir, herr, niht wesen leit;mich riuwet sîn frumcheit |
15665 | und ouch sîn junger, werder lîp.ôwê wie gern ich wær sîn wîp!»dâ mit der künic mit zühten sprach:«lât varn swær und ungemach;ez mac anders niht ergân.» |
15670 | dâ mit wîst er di frouwen danvil schôn in sîn gezelt,daz dâ geslagen was ûf daz velt.dâ hêt er sie ân sorgenwol siben tag verborgen.
|
15675 | Dar nâch Achilles kreftic wart.sîn lîp daz niht lenger spart,er rit zuo Menalaum hin,und sprach zuo im mit guotem sin:er sprach: «künic hêre, |
15680 | war umb hâst dû sô sêredîn zuht an mir zerbrochen?waz hâst dû an mir gerochenund an mînem armen wîbeund ouch an irem lîbe? |
15685 | wes hâst dû dâ mit gedâht,daz dû sie hie von mir hâst brâht?des hân ich doch gedienet niht;ich enruoch waz mir fürbaz geschiht.»des antwurt im der künic dô: |
15690 | «ez ist ergangen niht alsô,ich wil dir sagen di wârheit:ez sol dir niht wesen leit,sie ist begraben und ist tôt.jâ vorht ich dînes herzen nôt |
15695 | und sagt dem gesind dîn,daz si wolt gern bî mir sîn.von der red geschach in leit;si heten ez für ein wârheit.ja behüet sich wol mîn wîser lîp, |
15700 | daz ich dir iht nem dîn liebez wîp.dû solt von dînem herzenlâzen dînen smerzen;sô ez anders niht mac gesîn,sô rât ich, lieber friunt mîn, |
15705 | daz dû dich gehabest wol;ein andre ich dir geben solund dar zuo guotes alsô vil.»Achilles sprach: «ich enwilniht guotes nemen wan mîn wîp. |
15710 | ich verbiut ez zwâr mînem lîp,daz in die Troyæreiht bringen in dhein swære:vehten wil ich iu verloben.»Menalaus sprach: «dû wil toben, |
15715 | wil dû dînen werden lîpverderben umb ein sölich wîp.nû bist dû doch zwâr ein man,der kranken muot nie gewan.»Achilles dâ mit urloubs gert; |
15720 | des wart er von im gewert.
Er hêt einen gesellen sus,der was geheizen Patroclusund was im dienstes undertân;einen bezzern friunt er nie gewan. |
15725 | er bat in durch sîn êre:«gesell, gip mir dîn lêre,wie ich die Troyærebring in grôze swære,sît dû vehten hâst verlobt; |
15730 | dâ von mîn herz vast tobtgegen Troyen der grôzen stat,diu mangen vehter hât.lîch mir dîn harnasch; geselle, sprich!»Achilles sprach: «daz tuon ich. |
15735 | ich wil dich wâpen alsô wol,als ich von reht tuon sol.»
Ein tjoppen legt er im an,diu was minniclîch getân,dar ob ein halsberc wîz, |
15740 | diu was geworht mit flîz,einen wâfenroc durchslagen,in möht ein keiser hân getragen,dar under ein blaten stechlîn,diu niht vester möht gesîn. |
15745 | sînen helm truoc er im zehant;dar ûf er sîn zimier bant,daz was ân mazzen rîch.zwô vetach also hêrlîchbant er ûf den helm schôn. |
15750 | er sprach: «gesell, daz sî dîn lôn.»die vetach wâren snêwîz,dar ûf geworht mit vlîzlöuber diu wârn goltvar,des nam dô manic reck war. |
15755 | sîn selbes schilt er im truoc,der was edel und rîch genuoc:halber was er goltvar,anderhalp nam ich sîn war,dâ was er rûch als ein ber; |
15760 | im was ze ritterschaft ger.durch di riuch, als man mir seit,gie ein strich, der was breit;von wîzen berlîn dickehêt er dâ durch stricke. |
15765 | zwô îsnîn hosen veste,die besten die ieman weste,lêch im ouch der geselle sîn,Achilles, ûz sînem schrîn.dô drabt er schôn ûf den plân, |
15770 | mit im wol driu hundert man,die wârn ouch ûz erweltund ouch ze strît frum helt.
Do wart in die stat den Troyærgesagt von in frömdiu mær, |
15775 | wie die Kriechen wæren komenze veld, als ir ê habt vernomen.dô daz vernam her Hector,«zwâr ich muoz dâ vorden werden recken bestân, |
15780 | wan ich von im gehrt hân,daz er des sî vil vol wert,daz ich im biet mîn swert.»
Im was gesagt dâ mære,daz ez Achilles wære. |
15785 | zehant schuoht er sich ritterlîch,sîner künft was er freudenrîch.er sprach: «gebt mir daz harnasch guot,zuo vehten stêt mir mîn muot.»die hosen er an sich nam, |
15790 | als einem recken wol gezam,dar nâch ein halsberc snêwîz,geworht mit guotem vlîz;dar über er die blaten leit,diu was guot unde weît. |
15795 | von zendâl grüen unde rôt,als im sîn frümcheit gebôt,was sîn wâfenroc gezieretund sîn deck gefurrieret.ich sag iu, wie sîn helm was, |
15800 | als ich an dem buoch las:er was von vestem stâlgeworht über al.sîn zimier was ein pantel,geworht ze sprüngen hart snel; |
15805 | silberwîz was sîn gestalt,ze wunsch was ez manicvaltgeworht ûf den helm guot.sîn ors vast in sprüngen wuot.er fuort einen schilt |
15810 | der selb degen milt,der was grüen als ein gras;vil schôn dar an entworfen wasein pantel von wîzen berlîn grôz.den recken dô des niht verdrôz, |
15815 | er stapft für daz bürgtor;dâ sach er Patroclum vorhaben in der gebære,sam ez Achilles wære.
«Ahî,» sprach ez Hector, |
15820 | «Achilles mir niht vorhie haben sol ûf disem plân!»er rant in ritterlîchen an.Patroclus des dâ niht enliez,sîn frümcheit in dô gên im hiez |
15825 | kêrn mit einem grôzen sper;ze samen was in beiden ger.dô si diu ors ersprancten schôn,do gap Hector einen swæren lônmit sînem sper, als im wol zam, |
15830 | da von Patroclus den tôt nam.daz was im dô ein bser gewin.enmitten stach er daz sper durch in,dâ von er sîgen began.mit im was vil manic man |
15835 | komen ûz der grôzen stat,als si dô ir herze bat;die wânten alle gelîche,ez wær vil sicherlîcheAchilles ze tôde erstochen |
15840 | und si wærn an im gerochen.des wârn si von herzen vrôund lobten got von himel dô.dâ mit Hector kêrte,als in sîn manheit lêrte, |
15845 | nâch den andern ûf den plân;si fluhen engstlîchen dan.si kêrten gên der Kriechen her.ez wart dâ manger âne wer,den er da ze tôde sluoc; |
15850 | von im wart jâmers genuoc.dâ mit kêrt her Hectorwider zuo der stat tor;er hêt der Kriechen vil erslagen,beidiu recken unde zagen.
|
15855 | Dô wart Achilles geseit,daz sîn gesell gemeithêt den tôt genomen;tôter wær er komen.dô Achilles offenbær |
15860 | erhôrt disiu leidiu mær,zuo dem künig gie er sus.er sprach: «künic Menalaus,lâ mich des geniezen,ich lie mich nie verdriezen, |
15865 | ich lit umb dich ie swære:swann ich erhôrt diu mære,daz dîn dinc niht eben lac,sô traht ich naht unde tac,wie ich dîn grôz êre |
15870 | erwurb ân herzensêre;des solt dû mich geniezen lânund lâz mich den werden manbestaten êrlîche,daz stêt dir tugentlîche,» |
15875 | sprach Achilles wol gemuot.«ich wil mit mînem guotmit seltsænen sachenein bethûs über in machenmînem abgot ze êren, |
15880 | sîn lop dar inne mêren.ich hêt den strît verlobt,wan ich nâch mîner frouwen tobt:daz gelübd wil ich lâzen varn,mîn abgot sol mich bewarn. |
15885 | ich muoz mînen gesellen rechen;ich muoz ouch ze tôde stechendrî oder vier,daz sült ir gelouben mir.»dô sprach ez Menalaus: |
15890 | «Achilles, ich getrou dir susgenzlîcher frümcheit,diu ist mir von dir geseit.dû bist ein degen des lîbes gar;dîn herz, dîn lîp vil wol getar |
15895 | bestên einen helt guot.nû hab dir allen dînen muot,unde swes dîn herz gert,des solt dû sîn von mir gewert.»Achilles fuor mit arbeit, |
15900 | unz er daz bethûs bereit;da bestatet sînen gesellen innedaz heidenisch gesinde.
Dar nâch in kurzen zîtenwolt er niht lenger bîten, |
15905 | Achilles der gewære,er wolt die Troyæremit strît aber dâ bestân;dâ muost ez an ein vehten gân.er wâpent sich vil schôn. |
15910 | er sprach: «ich muoz Hectorn den lôngeben an diser stat,der mînen gesellen verderbt hât.»sîn harnasch er dô an sich nam.er bant den helm, als im zam, |
15915 | den er schôn verzimiert hêt,als sîner frümcheit wol an stêt.als ich iu vor gesagt hân,daz zimier er gewan,daz sîn geselle gefüert hêt. |
15920 | ei wie tugentlîch im daz stêt!ez fuort ouch der degen miltzwâr reht den selben schilt,den Patroclus an sich nam;den fuort er ouch ân alle scham.
|
15925 | Dô sprach her Menalaus:«ich muoz mit dir alsus:oder mit dir ersterbenoder mit dir ruom erwerben.»er wâpent sich ritterlîch, |
15930 | alsô reht wunniclîch,als ein künic von reht sol.sîn wâpen stuont im wol:wâpenroc, deck und zimier,helm, sper und elliu zier |
15935 | muost überdaht sînmit einem guoten baldekîn.er fuort ouch an sîner scharzehen tûsent ritter, daz ist wâr.si zogten für daz bürgtor. |
15940 | daz wart gesagt hern Hector,der wâpent sich minniclîch;dez gezoges was er freudenrîch.
Priamus und Pariswâren des beid gewis, |
15945 | daz Achilles wæretôt mit grôzer swære.Priamus mit freuden sprach,dô er die küniginne an sachund die froun ûz Kriechen lant, |
15950 | diu Menalao was erkantund von im dan gefüert wart –die red er gên ir niht verspart:er sprach: «welt ir beid sehen –des siges müezt ir uns verjehen –, |
15955 | sô gêt ûf daz bürgtor,dâ seht ir schôn die Kriechen vorhaben mit wunniclîcher rot;sô bitet iuwer abgot,daz ez uns siges well verjehen, |
15960 | sô mügt ir hiut wunder sehenvon mangem tôten, der dâ lît;gêt ûf daz bürgtor, des ist zît.»dô sprach diu küniginnemit vil guotem sinne: |
15965 | «dû solt dich ê wâpen lân,wan ich des nieman sô wol gan,weder man noch wîp:zwâr dich sol mîn lîpselp hie wâpen ritterlîch;» |
15970 | sô sprach diu küniginne rîch,diu was Thetis genant:«dich wâpent nieman dann mîn hant.»daz harnasch hiez man dar tragen,daz was mit gold gar durchslagen; |
15975 | dar în wâpent in diu küniginnemit vil grôzem sinne.über daz harnasch si im leitein grüenez sameît,dar în was golt getragen. |
15980 | man hêt in niht für einen zagen,dô er daz harnasch an sich nam,als einem künig wol gezam.sîn helm wol gezieret was:ein boum grüen als ein gras |
15985 | stuont oben ûf dem helm sîn,dâ hiengen bleter guldînvon dem boum ze tal,swann er erspranct, daz ez erhal.
Dô in diu frou gewâpent hêt, |
15990 | als einem künig wol an stêt,dô sprach Thetis diu küniginn:«Helenâ, dû solt mit sinnwâpen dînen lieben man,wan ich im aller êren gan, |
15995 | wan er ist mîn liebez kint;zwâr dîn minn macht in blint,swann er dich siht mit ougen an;sîn herz dir alles guotes gan.»dô sprach ez Helenâ: |
16000 | «zwâr ich wâpen in iesâ,als ich von reht tuon sol.ich bin ganzer freuden vol,swann in mîn ougen sehent an;mîn lîp im alles guotes gan. |
16005 | ein harnasch wil ich im an legen,disem jungen swertdegen,daz kouft man mir an dem kiel,ein man dem ez wol geviel,daz keiser, künic noch dhein man |
16010 | sölich harnasch nie gewan.»
Daz harnasch man ir dar truoc,daz was edel und rîch genuoc.si legt im an ein spaldenier,daz möhten rîcher künig vier |
16015 | niht haben vergolten,ob si ez gelten solten.diu frou gap im daz wâpen an.si sprach: «herr und lieber man,nû sent dich unser abgot schier |
16020 | wol gesunden her zuo mir!»si sprach: «edeler Paris,dû solt sîn von mir gewis,daz ich dir bin mit triuwen holt,daz hâst dû wol umb mich versolt.» |
16025 | einen wâpenroc von blâwem sameît,geziert mit berlîn [und] edeln steinen gemeit,ein swert si im umbe bant,daz maht vergelten niht ein lant.der vezzel was ein bort breit, |
16030 | mit golt wol durchleit.ûf der scheid was ergrabenmit guldînen buochstaben:ditz swert sneit stahel und îsenals ein schær tuot ein rîsen. |
16035 | zwên sporn si im umbe bant,diu frou mit irr wîzen hant.daz ors man im dâ brâht,daz was mit samît bedaht.den helm er dô ûf bant; |
16040 | von der froun schiet er zehant.der helm was liehter dann ein glas.ich sag iu, waz dar ûf was:ein ar von gold dar ob swebt,er was reht als er lebt. |
16045 | einen schilt er an den arm swanc,der was breit und niht lanc,ze wunsch alsô gemezzen,dâ was niht an vergezzen.daz sper er in die hant nam, |
16050 | als sînen êren wol gezam.
Dâ mit er dannen stapfte,diu frou im nâch kapfte;vil mangen zaher si dô liez.dem abgot si dô wol gehiez, |
16055 | si wolt ez immer êrenund nimmer von im kêren,daz ez behüet irn lieben man.mit im zogt frümclîchen danze Troyen für daz bürgtor |
16060 | Priamus und Hectorund fünf tûsent ritter guot,di all wâren schôn behuot.dô si dâ für die stat riten,dô wart niht lenger vermiten, |
16065 | die frouwen giengen nâch ir sporhôch ûf daz bürgtor.dâ sâhen si Troyærhaben mit vil grôzer swær.dô sach ouch Menalaus |
16070 | di schnen küniginn alsussitzen ûf dem bürgtor zwâr,des nâmen sîniu ougen war.zehant er frides gerte,des frides man in gewerte. |
16075 | des wart er herzenlîchen vrô.zuo dem turn reit er dô,dâ diu frou ûf saz;mit zühten redet er daz:er sprach: «ich wil mit zühten gern, |
16080 | einer red sült ir mich gewern.»si sprach: «herr, nû sprich,red hie mit zühten wider mich,daz ez hr hie disiu küniginn,diu dâ sitzt an diser zinn;» |
16085 | alsô sprach Helenâ:«diu küniginn sitzt aldâ,diu dâ Thetis ist genant,vil wît ir tugent ist erkant.»
Gekrnet si beid sâzen, |
16090 | doch lûht âne mâzendiu küniginn Helenâ:reht als man hiet ein spiegel dâin des turnes vensterlîngesetzet, [reht] alsô was ir schîn. |
16095 | zuo den freuden was vil nütz.ir vil liehtez antlützgap sô grôzen liehten schîn,daz ez niht vinster moht sîn;swer in der vinster gienc, |
16100 | ir liehter schîn die all vienc,die mit ir kurz wîl solden gân.er ist zwâr ein sælic man,swer mit irr schn wonen sol,wan si tuot in den ougen wol. |
16105 | schner wîp wart nie geborn,si was an schn ûz erkorn:ir ougen in dem houbt ân wânlûhten als der trimontân.si was ouch minniclîch gestalt, |
16110 | si was ze junc noch ze alt;an ir was niht vergezzen,ze wunsch was si gemezzen.ir lîp kund nimmer schner sîn,ir munt bran als ein rubîn.
|
16115 | Dô der künic ir schn ersach,vil zühticlîch er wider sie sprach:«sag mir, wie kümt daz, frou mîn,daz dû bræch di triu dînan mir? nû was dir wol bekant, |
16120 | daz dir dienet liut und lantund dar zuo allez daz ich hân,daz was dir allez undertân.diu krôn, di hiut dîn houbt treit,diu wart dir von mir bereit. |
16125 | dir dienten all mîn manund wârn dir dienstes undertân.dar zuo hiet dû in der scharzwei hundert frouwen, daz ist wâr,die tâten swes dîn herz gert, |
16130 | des wurd dû schôn von in gewert;swelhiu des under in niht entet,diu muost dir rûmen dâ ze stetbeidiu stet unde lant,wan swer dînen muot erkant, |
16135 | der muost dînes willen vârnallez bî den selben jârn.mir ist daz wol erkant,dû hietest vergolten ein lantmit guot, des ich niht enwest, |
16140 | die friunt und die gest.ich hiez ouch dîn an aller stathüeten, swâ dîn fuoz trat,daz weder grôz noch klein steinruorten an die füeze deîn. |
16145 | ich hiez bewarn, daz dhein loupnoch von molten dhein stoupdir dîn ougen niht ruortennoch an dînen lîp iht fuorten.swaz lind was und klâr, |
16150 | daz hiez ich allez dardînem lîb gewinnen:dannoch füer dû von mir hinnen.dâ von west ich gern die mær,von wem mir leid geschehen wær, |
16155 | daz dû mit Paris füer von dan,wan ich sîn niht gedient hân.»
Diu frou zühticlîchen sprach:«dû schüef dir selb ungemach,daz ich bin gevarn dan. |
16160 | in mînen muot ich nie gewanden muot und die sinne,daz ich mit im wolt von hinne,unz diu frou frou Venusmir gap gedanc, den muot alsus, |
16165 | daz ich mit mînen sinnenin begund von herzen minnen.daz tet ich dir schôn bekant,dô Paris mir wart gesant,dô ich ob mînem tisch saz; |
16170 | vil selten ich der rede vergaz:ich bat dich durch dîn êrevon herzen alsô sêre,daz dû Paris hiezst varn,du gewunnest schier bî dînen jârn |
16175 | von im grôzen smerzenan lîb und an herzen.ich kund dir in erleiden niht,dâ von ist disiu geschihtkomen von der minne. |
16180 | Venus diu götinne,diu brâht mich ûf die vart,daz mir sîn ze muot wart.für wâr ich dir daz sagen kan,si schuof, daz ich fuor mit im dan.»
|
16185 | Dô der künic erhôrtder küniginne wort,dô begund er wider sie jehen:«gedenk, ob dir sî iht geschehenlieb von den schulden mîn, |
16190 | des lâ mich geniezent sîn.gedenk, wie ich dich gezogen hân,daz nie dhein wîp ir mansô lieplîch hât gezogen,daz ist wâr und niht gelogen. |
16195 | dû wær sô klein dô ich dich nam,daz dû vor kintheit hiet niht scham,wan ich dich an dem arm truoc.ich gap dir alles des genuocswes dîn lîp, dîn herz gert |
16200 | des wurd dû alles gewert;dînes willen gert ich ze aller stunt.sît dû mir alrêrst wurd kunt,sô brach ich dînen willen nie.dîn gebot ich nie übergie. |
16205 | des hân ich sêr engolten.ich hân dich nie gescholtennoch nie argez gesprochen;ich zôch dich fünfzehen wochenals ein henn ein hüenelîn. |
16210 | wil dû dar umb mîn vînt sîn?des hân ich doch gedienet niht.din wengel, diu man dâ siht,diu sint von mînen schulden klâr;dîn hâr als die sîden var |
16215 | des hiez ich hüeten ze aller stunt.ô wê dîn rôsenvarber munt!sol ich den mîden sunder wân,swie ich sîn doch niht gedient hân?»
Der künic aber zuo ir seit: |
16220 | «frou, sag mir die wârheit,ob ich die stat gewinne,wil dû mit mir von hinneoder wil dû bî Paris bestân?»si sprach: «geloub mir sunder wân, |
16225 | daz ûf disem ertrîchdiser lieb nie wart gelîchdie ich zuo Paris hân.frou nie liebern man gewanwan mir Paris ist ze aller stunt. |
16230 | daz sîn vinger wurd wunt:ich liez dich künic ê ttenmit angsten und mit nten.»er sprach: «sol ich für ein wârheitgelouben daz dû mir hâst geseit, |
16235 | sô muost dû lîden von mir swær.»si sprach: «var hin, dû trugnær!»doch wolt er lenger bî ir sîn.si sprach: «sag ûf di triu dîn,wer mac sîn der frum man, |
16240 | der Achilles wâpen anhât, des nimt mich wunder;er habt al dort besunder.»der künic sprach: «wes vrâgst dû des?ez ist zwar Achilles.» |
16245 | «nein er! wan in hât Hectorerttt vor dem bürgtor,alsô hât man mir geseitfür die ganzen wârheit.»si sprach: «gip mir hiut ein lêhen |
16250 | und lâz mich Achillem sehen,wie sîn lîp sî gestalt,ob er sî junc oder alt.»er sprach: «künigin, daz sol sîn,wan er ist der gesell mîn.»
|
16255 | Zehant er winct Achillem dar,des nâmen di ritter all war.dô er hin zuo stapfter wart vil an gekapftvon den Troyæren. |
16260 | zehant seit daz mære,daz Achilles noch lebt,der nâch ganzen êren strebt.den helm er dô ab bant.den frouwen wart er dô bekant; |
16265 | di lobten dâ sîn manheit.dâ mit er von der frouwen reit,er und Menalaus.dâ mit huop sich der strît sus.si scharten sich ritterlîch |
16270 | unde reht tugentlîch,als in beidenthalben gezam.Achilles in die hant namein vil grôzez vellesper;im was nâch ritterschaft ger. |
16275 | gên im macht sich Hector,daz geschach ze Troy vor dem tor.diu ors triben si mit den sporn,si wârn zwên recken wol geborn.dô si diu sper zerbrâchen, |
16280 | ir schilt begunden krachen;zwei andriu nâmen si in die hant:alrêrst wart ein tjost gerant,daz man sölichez nie vernam.si riten, als in wol gezam, |
16285 | daz di scheft zerbrâsten gar;des nâmen di ritter all war.si riten ritterlîch ze samen,daz schilt unde sper benamenzerstuben als ein lindenblat; |
16290 | daz geschach ze Troyen vor der stat.ze dem dritten mâl man in gewanzwei sper fuorten si dâ danalsô frümclîchenund alsô ritterlîchen, |
16295 | daz nie dhein tjost sô wart getân.man seit von herzog Iranund von hern Dietrîch:des vehtens was dem niht gelîch,daz dise zwên man |
16300 | vor Troy heten getân.ze dem vierden mâl man in gewanzwei sper, si drabten ûf den plân;zesamen was in beiden ger.Achilles stach sîn sper |
16305 | durch Hectorn dâ ze stunt,daz im der tôt wart kunt.dô daz gesâhen die Troyær,dô fluhen si mit swærall gegen dem bürgtor. |
16310 | Hector lac tôter hie vor.
Paris der jung degenbegund den strît dannoch wegen.vor Troyen ûf dem veltgap er mit slegen grôzen gelt, |
16315 | daz manic Kriech starp ze stuntund wart eislîchen wunt.ein Kriech in bî dem zoum vie,vil dick er ûf sîn leben gieund sluoc in, daz er kûm genas. |
16320 | ein stolzer ritter bî im was;swie der selb niht wær gewesen,Paris wær niht genesen.der vie den Kriechen alsô guotzwâr bî sînem îsenhuot |
16325 | und fuort in in die grôzen statgevangen, als in sîn will bat.
Priamus und Pariswârn des beid gewis,si müesten dâ bî Hector |
16330 | tôt belîben hie vor.do di küniginne ersâhen ir nôt;vor leid wârn si nâhen tôt.dô sprach diu frou Helenâ:«ôwê! Paris, waz schafst dû dâ? |
16335 | wes fliuhest dû niht her in die stat?mîn herz dhein ruo hât,die wîl umb dich ist der schal.ich wil in den turn ze talvallen, wan des gêt mich nôt. |
16340 | war zuo sol ich, swann dû bist tôt?»dô sprach diu frou Thetis:«mîns tôdes muoz ich sîn gewisunde lîst dû tôt alsus,vil lieber herr Priamus.» |
16345 | alsô gie klag wider klag.«vernemet reht, waz ich iu sag,»sprach diu frou Helenâ,«zwiu sol mîn krôn stên aldâ?»die krôn si mit der hant vie; |
16350 | der wurf in den turn gie,daz ez vast dô erhalunde wart ein grôzer schal.dâ mit der stat burgærsâhen vil leider mær: |
16355 | dâ mit kom Paris drâtund Priamus ouch in die stat.waz sol ich mêr dâ von sagen?ez wurden recken unde zagendâ erslagen genuoc, |
16360 | di man in di stat truoc.ouch wart dâ Kriechen ein michel teilerslagen, daz was ir unheil.
Dô Paris zuo der frouwen reit,dô lief diu frou gemeit |
16365 | ab dem turn her ze talvil trûriclîch und âne schal.wider Paris si dô sprach:«mir ist vil leit dîn ungemach.»Paris ab dem ross saz, |
16370 | sîner züht er niht vergaz.den helm si im ab bant,Helenâ mit ir wîzen hant.dâ sach si an der selben stunt,daz Paris was eislîchen wunt; |
16375 | daz bluot im über diu ougen ran.dô sprach diu frou wol getân:«ôwê mîner grôzen nôt!Paris, dû wil ligen tôtmir under den armen mîn.» |
16380 | er sprach: «dû solt ân angst sîn.ich mac, frou, der wunden genesen,wil mir mîn abgot genædic wesen.»diu frou entwâpent in zehant;nâch einem arzât si dô sant. |
16385 | den helm hiez si für sich tragen,der was mit kolben wol durchslagen;der ar der ob dem helm swebt,der da was geworht als ob er lebt,der was zerslagen zehant, |
16390 | daz man nindert dhein klô vant.Paris sprach: «wer weiz für wâr,wâ mîn bruoder sî Hector?»dô seit man im an der stunt,daz er ouch wære wunt. |
16395 | dar nâch kom der arzt gegânhin für sîn bett stânund heilt in, daz er wart gesunt,reht als er nindert wære wunt.daz geschach in vier wochen, |
16400 | als ich vor hân gesprochen.
Dar nâch dô er gesunt wart,dô wart niht lenger gespart,er frâgt nâch dem bruoder sîn.er sprach: «wâ ist der bruoder mîn?» |
16405 | dô muost man im die wârheit sagen,niht lenger moht man daz verdagen,man sagt im daz mære,daz er tôt wære,von Achilles gewalt |
16410 | hiet er den tôt manicvaltvon sînen handen genomen.er sprach: «er sol niht hin komen.zwâr ich wil in rechenund in ze tôt stechen.»
|
16415 | Zehant sant er einen man,der im mit spech was undertân;der was geheizen Helyas,wan er ein guoter speher was.er sprach: «als lieb ich dir sî, |
16420 | ervar, ob iht hie nâhen bîsî Achilles der degen;dar umb wil ich dir gebenzwâr vil rôtez goltund wil dir wesen holt.» |
16425 | des antwurt im Helyas:«jâ wæn ich daz nieman bazbesech dann mîn lîp.ez sî man oder wîp,ich vind dir in als ich sol; |
16430 | diu miet gevellt mir sô wol.»zehant er im ein bouc bôt,der was von gold rôt,wan er ûf der wâg wacrôtes goldes fünf marc.
|
16435 | Zehant gienc er âne werher ûz zuo der Kriechen herund was dâ wol siben tagzwâr nâch des buoches sag,daz er gesach die gelegenheit – |
16440 | daz wart Achillen dar nâch leit –,wan er sach, daz Achillesniht wolt entwesen des,er wolt fruo und spât gên,vil stæt wolt er dâ bestên |
16445 | in dem bethûs, daz ist wâr.er sach, daz er kniet darfür daz abgot und viel nider;daz muost in geriuwen sider.er bat umb Dyadamiâ, |
16450 | daz ir sîn abgot pflæg iesâdort in jener welt.er schuof dem abgot schnen geltvil frümeclîch ze miet,daz ez di froun schôn hiet |
16455 | und ir pflæg nach heidenischen siten;des begund er sîn abgot biten,wan im der künic hêt geseit,daz si wær tôt, daz was im leit.dô daz diu spech hêt vernomen, |
16460 | vil schier was er hin wider komenund sagt daz selb Paris.er sprach: «sô bin ich gewis,er muoz morgen an dem tagsterben, daz hât der wîssag
* * *[Hierauf sind wol mehr als zwei zeilen ausgefallen,die fehlenden verse berichteten, wie Paris auf dieauskunft des spähers hin zum wîssagen geht.]
|
16465 | er sprach: «Paris, sag mir diu mær.waz ist dînes herzen ger?»er sprach: «daz wil ich dir sagenund wil dir sîn niht verdagen:mir sagt ein spehær guot, |
16470 | des sich sêr freut mîn muot,daz ich Achillem vinde stân,er well fruo in sîn bethûs gân;da getrou ich in inn schouwen,des wil mîn lîp sich frouwen: |
16475 | er muoz mir lân sîn leben.»der wîssag sprach: «dû solt mir gebenein lêhen und hr mich enzît,ê dû gêst mit im ze strît,wan ich sag dir für wâr, |
16480 | daz im still noch offenbârnieman an gesigen mac,wan im schadet dhein slac:sîn leben im in der versen lît –des warn dich, Paris, des ist zît –, |
16485 | in dem rehten fuoz sîn,daz hab ûf di triu mîn.»dô Paris erhôrtdes wîssagen wort,dô sprach er: «lieber wîssag, |
16490 | dû weist niht mîn klag,wie ich zerbrist nâch Hectorn,den ich hân hie verlorn;der wont mir stæt in dem muot,daz kumt Achillen niht ze guot. |
16495 | sîn tôt mir grôzen smerzen gît.ich muoz in rechen, des ist zît.»
Des morgens ê ez tagen began,dô gie der wunderküen man,Paris, her ûz mit sînem bogen, |
16500 | der was des lîbes unbetrogen.dâ mit er sleich als ein mûs,er barc sich in daz bethûshinder einen pfîlær;dâ stuont er mit swær |
16505 | und wartet dâ, ich weiz wol wes.vil schier kom Achillesund kniet für daz abgot nider –zwâr daz gerou in sider –,wan er venigen began. |
16510 | dô daz ersach der werde man,Paris, als ich hân vernomen,wie schier was er zuo im komen!mit sînem bogen gie er her für.ê daz Achilles daz erkür, |
16515 | do schôz Paris einen strâl guot;des wart er vil wol gemuot,wan sîn Achilles niht genôz:di strâlen er in di fersen schôz,daz er den tôt al dâ genam |
16520 | und er nimêr ze strît quam.dô daz den Kriechen wart geseit,dô was in ân mâzen leit.dâ mit gie Paris in die stat,als in dô sîn will bat.
|
16525 | Dô wart dem künig gesagt mær,daz Achilles wærerschozzen in dem bethûs guot.dô wart trûric des küniges muotund der Kriechen über al; |
16530 | ir klagen daz wart âne zal.der künic trûriclîchen sprach,dô er Achillem tôten sach:«hie lît der aller werdest man,den al diu werlt geleisten kan. |
16535 | er was ein degen, daz ist wâr,ein helt des lîbes offenbâr.sleg und schüzz im niht entet,er was ein helt ze aller stet.ich mac mich des niht genemen an, |
16540 | daz ich und all mîn mandheinen tiurern hiet.sît mich sîn got beriet,was mîn herz freuden vol.ich weiz daz sicherlîchen wol, |
16545 | daz wir niht lenger hie bestân,sît wir in verlorn hân;wir süllen trahten ander dinc.»dâ klagt in manic jüngelincunde manic grîser man: |
16550 | «sît wir in verlorn hân,sô süll wir rûmen daz wal.ditz ist ein jæmerlîcher valallen Kriechen, di hie sint;sîn mügen engelten unsriu kint, |
16555 | diu von uns werdent geborn.»in was leid unde zorn. –also frlîch wârn di in der stat,den daz mær gesaget wart:si hiezen slahen sumber. |
16560 | ir keiner was sô tumbernoch sô alt âne wân,er muost an den reien gân.
Dar nâch her Menalaustraht, wie er die stat sus |
16565 | gewunn mit sîner wîsheitunde daz er Troyern leittæt durch die küniginne,diu mit Paris was von hinne.dâ mit er sant drâte |
16570 | nâch sînem næhsten râte;die begunden mit im trahten,wie si daz gemachten,daz si kmen mit ir herin die stat âne wer. |
16575 | dô sprach ein wîser Kriech,der was gesunt und niht siech:«wir süln ze herberg gân,und sol under uns ein ieslîch mantrahten hin bî der naht, |
16580 | ein ieslîcher niunslaht,und süln daz legen morgen fürdem künig; swer dann erkürdaz best, dem süll wir volgen [dâ] ze stet,»alsô er gegen in allen ret. |
16585 | daz dûht si dô wol getân.ze herberg gie ein ieslîch manund traht her unde hin,ein ieslîcher schôn nâch sînem sin.
Des morgens dô ez tagte, |
16590 | ir ieslîcher dô sagtedaz in daz best diuht getân.dô kom in für der alt manund hôrt si all besunder.er sprach: «hrt niuwe wunder, |
16595 | wie ich hînt betraht hân!»für den künic begund er stân.er sprach: «wir süln mit sachendriu grôziu ros machen,diu süllen wesen êrîn: |
16600 | ez sol in ieslîchem sînfünf hundert vil hêr.dannoch wil ich iuch lêren mêr,als mir ein wîp hât kunt getân,»alsô sprach der alt man. |
16605 | daz selb wîp hiez Avenant,den list si von ir selber vantvon den rossen besunder,des nam di Kriechen wunder.«si hât mich gelêret mêr» – |
16610 | des wundert di Kriechen sêr,daz man von des wîbes râtsolt gewinnen die stat –:«daz wîp lêrt mich disen sinund jach, ez wær ein guot gewin, |
16615 | swann diu ros wurden bereit,daz man mit grôzer wîsheitschütt golt âne zalin diu houbt über alund geb eim garzûn guotes vil, |
16620 | swer ez dar umb nemen wil,daz er sich binden lâzeûf diser stillen strâze.daz gewant muoz er lân;nimêr sol er gewandes hân |
16625 | wan ein tuoch für di scham sîn,daz sol wesen lînîn.er sol gerouft sîn vil wol;dar umb man im lônen sol.»
Daz hôrt ein man hiez Sinôn. |
16630 | er sprach: «wil man mir geben lôn,ich wil mich lâzen roufen.wil man mir kleider koufen,ich wil niht erwinden,ich wil mich lâzen binden, |
16635 | die hend hinder den ruck mîn:ez sol mit miet guot sîn.»zehant wart im wol gelobt.er sprach: «mîn lîp tobt,ob ich niht næm di miete. |
16640 | wie gern ich sie hiete!»
Dar nâch wurden diu rosbereitt bî dem mos,ieslîchz ûf vier êrîn schîben,daz man si moht getrîben. |
16645 | daz golt wart in ir houbt getân,in ieslîchz fünf hundert manwârn dar inn schôn bereit.zwên rüefer ruoften, als man seit,under dem her über al |
16650 | ruoften si mit grôzem schal:«wol ûf! wir süln von hinnen varn,swer sich vor slegen well bewarnund vor grôzen nten.swer sich well lâzen tten, |
16655 | der belîb hie an der stat,des lîbes wirt hie niemer rât.»dô daz her daz vernam,mit grôzem schall ez ûf kam,ieslîcher worht dâ heldes werc; |
16660 | si zogten all über den berc.ir ieslîcher zunt sîn hütt an.dâ flôch vil manic frum manüber den berc in daz holz.dâ leit sich manic reck stolz, |
16665 | und ruoten dâ mit sorgendie naht biz an den morgen.dô wart gebunden Sinônzuo den rossen umb sîn lôn,daz man im dâ hêt gelobt. |
16670 | manic knappe, kneht tobt:si rouften Sinôn alsô gar,daz er aller wart bluotvar.
Dô giengen si ze râte,die Troyer vil drâte, |
16675 | wie si ez an geviengen,si riten oder giengen,die wârheit solden spehenund die wârheit ane sehen.dô sprach ez ein Troyære: |
16680 | «welt ir ervarn die mære,sô heizet rîten vil drâteinen boten, ê ez werd ze spât,der wol besech diu wunder,ir manicvalt besunder. |
16685 | dar nâch kunt ir iuch verstân.»ein bot wart gesant danze reht under der Kriechen her;die wârn geflohen âne wer.dô der bot hin ûf reit, |
16690 | dô sach er mit sicherheit,daz die Kriechen wâren allegeflohen dann mit schalle.nieman er vant wan Sinôn,der was gerouft umb daz lôn. |
16695 | er vant in gebunden;von roufen hêt er wunden.
Dô der bot Sinôn ersach,zuo der stat was im gâch,unde sagt den Troyær, |
16700 | daz nîeman an der wal wærwan ein man hiez Sinôn,der wær dâ gebunden schôn.er sprach: «ich sag iu sicherlîch,driu ros wârn ân mâzen rîch; |
16705 | da ist ein man zuo gebunden,der hât stark wunden.»dô der künic daz vernam,er sprach: «daz wær uns ein scham,solt wir diu ros niht füeren dan, |
16710 | diu si dâ liezen ûf dem plân;ez wær ein grôziu zagheitund wær ein schand, daz wær uns leit.»
Dô man des küniges red vernam,daz er ez hêt für ein scham, |
16715 | dô wart sêr gedrungenvon alten und von jungenher ûz daz dem bürgtor.dâ reit vil manic helt vorunde manic frum man |
16720 | ze füezen für die stat kam.si giengen, si riten an der stunt,unz in diu ros wurden kunt.si funden ouch dâ sitzenSinôn mit grôzen unwitzen, |
16725 | wan im der tôt nâhen was;wunder was, daz er genas!und hietens gewest sîn trugheit,zwâr ez wær im worden leit.ir einer vor dem andern sprach, |
16730 | dô er in sô gebunden sach:«sag an, dû vil arm man,wer hât dir ditz leit getân?»er sprach: «daz hât manic Kriech;si habent mich hie gemachet siech. |
16735 | erlset mir, herr, mîniu bant.ich tuon iu wunder hie bekant:in disen rossen besunderist vil michel wunder.»zehant man in dô trôste, |
16740 | sîniu bant man im lôste.dô sprach Sinôn der lürznær:«geloub mir, herr, der mær:in den rossen ist goldes vil,als ich iu bescheiden wil; |
16745 | zwâr ich hân ez an gesehen,dâ von muoz ich der wârheit jehen.dô ich daz wunder dô gesach,ein michel teil gên mir verjach,ich wær ein spehære; |
16750 | dar umb hân ich die swærean mînem lîb erliten,ich hiet ez anders wol vermiten.»
Dô sprach ein Troyære:«ich wil sîn wâriu mære |
16755 | besehen an disen stunden,den list hân ich funden.»einen spiez nam er in die hant,in daz êrîn ros er rantund stach in daz selb ros, |
16760 | daz dâ stuont ûf dem mos,den spiez vil gar unz an die hant;vil goldes wart in dâ bekant.dô er ûz zôch den spiez,daz golt dâ niht enliez, |
16765 | ez rir von dem ross her.«ich sich die wârheit» sprach er;«daz uns der lürzer hât geseit,daz ist diu ganz wârheit.»
Zehant tet er ez dô bekant |
16770 | dem künig, der hiez zehantwol hundert ros bringen darund îsnîn keten, daz ist wâr,die hiez er machen an diu ros;dâ mit fuort man si ûz dem mos. |
16775 | ze Troyen für die grôzen statvil frlîch man si füeren bat.dâ was daz bürgtor niht sô wît,daz man diu ros ze dheiner zîtdar in bringen mohte, |
16780 | als iren êren tohte.ein frou daz an der zinnen sach.ûz grôzem wîstuom si dô sprach:«ir lât in die vestewærlîch fremd geste.» |
16785 | der red ahten si klein.dô gie Priamus aleinund hiez die mûr lâzen nider,daz selb gerou in sider.er sprach: «daz tor ist niht sô wît, |
16790 | daz man diu ros ze dheiner zîtmüg in die stat bringen;dâ von sô süll wir ringen,daz man di mûr zerbrechedâ wider nieman spreche.» |
16795 | nâch sînen worten daz geschach.die mûr man dô ligen sachunde fuort diu ros dar in,daz dûht di Troyær gewin.
Dô die ritter |
16800 | vernâmen diu mær,die in den rossen wârn,do begunden si her ûz varnund wurfen fiur an drât,daz Troy diu grôz stat |
16805 | zwâr alliu verbran.dô ruoft manic frum man:«hie Kriechen, hie Kriechen!wir machen mangen siechen!die ê gesunt wâren, |
16810 | die sech wir all varenin fiurîner wætereht sam di goltdræte.»alsô begunden si jehen:«den Troyern sol hie leit geschehen! |
16815 | dô daz her Priamus vernam,vil drât er in sîn harnasch quammit manigem helt, als er solt,wan si wârn im ân mâzen holt.er drabt gegen dem bürgtor, |
16820 | Paris nâch ûf sînem spor.
Dô wârn di Kriechen komen,als ich hân vernomen.si riten in den gazzen schôn.der künic Menalaus mit der krôn, |
16825 | der reit in ze allen zîten mitschôn nâch der Kriechen sit.dô di Troyer sâhen,di Kriechen zuo in gâhen,dô sprach der künic Priamus: |
16830 | «wir müezen hie strîten sus,lieber Paris, sun mîn;dû solt des gewis sîn,daz ich muoz ersterbenoder den ruom erwerben.» |
16835 | er nam ein sper in die hant,er rant da er Menalaum vant.dô Menalaus daz ersach,gegen den Kriechen er dô sprach:«dort vert her her Priamus! |
16840 | umb unser leben vert er sus;hie in dîser stat muoz ez ergân.»er stapft gegen im ûf den plân,und triben zesamen beide;da geschach in beiden leide. |
16845 | mit einem tjost kômens zesamen,daz schilt unde sper benamenzerbrâsten als ein fûlez bast.si vâhten daz der helm glast,enzunt sich als ez wær ein schoup; |
16850 | di funken stuben als ein loup.doch sluoc der künic Menalausden künic Priamus alsus,daz er den tôt von im nam;des habt Paris in bser scham, |
16855 | und was im leit unde zorn,daz er den vater hêt verlorn.zehant treip er daz ors susûf den künic Menalausund twanc in mit grôzer nôt, |
16860 | daz er muost ligen tôt.er sprach: «ir müezt gewis sîn,ir müezt gelten den vater mîn.»er hêt in dâ gerochen,den künic ze tôd erstochen: |
16865 | daz was der Kriechen swæreund in ein leidez mære.si beschutten in zehant.si sprâchen: «stüend an iu ein lant,jâ liez wir iuch niht genesen!» |
16870 | dâ muost er tôt vor in wesen.
Waz sol ich mêr dâ von sagen?ir wart ân mâzen vil erslagen;der Kriechen und der Troyærder sturben vil mit swær. |
16875 | Paris dâ ouch ein ende nam.ich weiz niht, wer dannen kam,wan daz dâ stuont ûf dem turnein frou unde sach den sturm.dô si den sturm ane sach, |
16880 | ûz grôzem leid si dô sprach,wan si mit grozem schalfluocht den Kriechen über al –si sprach: «wê gescheh der krinne,dâ von Troy brinne!»
|
16885 | Dô die Troyærevon Troyen mit swærekômen, wan si zerfüert wart,dô ûf der selben fluhtvartkom einer der hiez Anthenor |
16890 | geflohen den vînden vorin ein lant daz hiez Italiâund stift stet und bürg dâ.er stiftet ein grôz stat,als si hiut in Walhen stât, |
16895 | und ist geheizen Mantou.er stiftet ouch Pazzou,diu dâ in der Beier lantbî der Tuonou ist bekant.
Eneas der vil wert man |
16900 | fuor ouch gegen Rôm dan,wan im was misselungen;von den Troyern was er entrunnen.des muost er ein Rmærwerden. di andern Troyær |
16905 | teilten sich ûz in diu lant,den dâ ir tôt niht was bekant.
Dô Troy gewunnen wartvon der Kriechen hervart,dô kêrt ein Troyære |
16910 | ouch mit grôzer swærevon Troyen er kûm entran;er fuor lesterlîchen dan.er was geheizen Francô.der selb fuor zuo dem Rîn dô, |
16915 | mit im Troyer ein michel teil.si gewunnen dâ ein grôz heil:si betwungen diu lant umb den Rînund wolden dâ herren sîn.von in wart der nam bekant: |
16920 | Franken wurden si genant;daz geschach dâ von daz Francôdes landes herr wart dô,dâ von si Franken wurden genant,als si noch hiut sint bekant. |
16925 | si bouten daz lant sicherlîch,dar inn si wurden freudenrîch.doch hât weder wîp noch manmir zwâr niht kunt getân,wie ez ergieng Helenâ: |
16930 | ob si verbrunn in Troyâoder ob si wurd gefüeret dan,für wâr ich daz niht wizzen kan. |