Johans, der Jansen Enikel
um 1230/40 - nach 1300
Weltchronik
JosephVerse 4907 - 6172
|
|
__________________________________________________________________________________
|
|
|
Nû lâz wir die red stânund grîfen zuo Jacobes kinden an,diu wir haben vor genant. |
4910 | diu geschrift tuot uns von in bekant,daz si wærn wol getân.der vater hiez si ze velde gân,dô si sô alt wâren.bî den selben jâren |
4915 | under den kinden was ein kneht,der was im ze dienst gereht:der selb was Josep genant,den liuten was er wol bekant.sîn zuonam hiez der troumær. |
4920 | dem vater was er niht unmær.er enpfalh im schâf, rinder vil,der ich niht aller nennen wilund niht all genennen kan.er wart zwâr ein frum man. |
4925 | eines tages er lac und slief.ein troum im in sîn herz lief,wie er sæz under einem boum.seht! alsô was sîn troum:wier ûf einem grüenen anger, |
4930 | ûf einem plân gesezzen wærze tal under dem breiten boum.dô nam er aller stern goum,die an dem himel wâren;die sach er schôn varen |
4935 | an dem firmamentô,einer nider, der ander hô;die wârn all schn vil gar,als im der troum seit für wâr.doch sach er dar under |
4940 | einlef stern besunder,die lûhten ûz den andern gar,des nam Josep vil wol war;dar zuo sunn unde mân,die bâten in mit den einlef [sternen] an |
4945 | und wurden im dienstes undertân,die einlef stern, sunn und mân.dô er dô entwachte,des troumes er dô lachte,wan er was sîn vil vrô. |
4950 | zuo sînem vater sprach er dô,dô er in êrst an sach:«vil lieber vater,» er dô sprach,«ich bin gelegen under dem boumdâ ist mir getroumt ein troum, |
4955 | wie einlef stern, sunn und mânmich solden beten an.»daz erhôrt diu muoter dô.des troumes wart si vrô.si sprach: «sun, den troum lâ stân, |
4960 | der sol dir wærlîch wol ergân.»der vater sprach ouch zehant:«mir ist an dem troum bekant,daz dir dîn bruoder sunder wânwerdent all undertân. |
4965 | daz bediutent di einlef stern,daz si dîner gnâden gern;sô bediut der mân und sunne,daz wir dir dîner êren gunnen,ich und diu lieb muoter dîn, |
4970 | und doch in dînen gnâden sîn,ich und dîn muoter. daz geschiht.nû brich an uns dîn triu niht.dû wirdest zwâr ein gewaltic man,für wâr ich dir daz sagen kan.»
|
4975 | Dâ mit diu red gelaczwâr biz an den dritten tac.daz vich si hinz veld triben.Josep der was dâ heim beliben.dô er der bruoder niht ensach, |
4980 | ze veld was im nâch in gâch.dô si in verrest sâhen gên,do begund der ein ûf stênund sprach: «seht, lieben bruoder mîn,Josep wil unser herr sîn, |
4985 | als im mîn vater hât erleit.wir süln in vâhen, des ist zeît,und werfen in in ein piscinam.des muoz er sîn gehôrsam.des mac er niht entwenken, |
4990 | wir süllen in ertrenkenund besehen, waz im helf sîn troum,der im troumt under dem boum.wir süln ouch niht vergezzen,wir jehen, in hab frezzen |
4995 | ein übel tier ûf dem plân.der red sült ir mir gestân.ein lamp süll wir ttenund mit dem bluot rtensîn gewant, daz er hât an getragen, |
5000 | und süllen mînem vater sagen,ein tier hab in vrezzen gar.daz hât mîn vater für wâr.»der ander bruoder sprach dô:«nein, lieber bruoder, red niht alsô.» |
5005 | der selb was Ruben genant.hei wie tiur er si mant!«wir süln sîn bluot vergiezen niht,oder uns von got vil wê geschiht.wir süllen im helfent wesen, |
5010 | daz er noch lenger müg genesen.»er klagt des bruoder ungemach,wan er ûz grôzen triuwen sprach:«wir süln in hie niht ttennoch in des tôdes nten. |
5015 | wir werden an der sêl verlornund müezen dulden gotes zorn.uns geschæch als Cain geschach,der an sînem bruoder sîn triu zebrach.recht alsô müest uns geschehen. |
5020 | des muoz ich von der wârheit jehen.vil lieben bruoder, lât in genesen.welt ir sîn aber niht entwesen,so verkouft in in Egyptenlant,so wirt er uns nimmer mêr bekant.»
|
5025 | Di red erhôrt Joseph dô.dô wart er trûric und unfrô.er sprach: «lieben bruoder mîn,lât mich von iu gescheiden sîn,wan ich wil gern scheiden |
5030 | von iu zuo den heiden,daz ir mir lât den lîp mîndurch unsern lieben trehtîn.»
Nû merket, ze der selben zîtkom zuo in ein wagen wît, |
5035 | der truoc koufliut rîch.die bruoder kômen gemeineclîchzuo dem wagen gegangen.dô wart vil wol enpfangendie koufliut gemeine, |
5040 | grôz unde kleine.si sprâchen: «welt ir koufen rehtzwâr einen frumen kneht,den geb wir iu ringeumb drîzic pfenninge.» |
5045 | dô sprach der koufman zehant:«lât mir den kneht werden bekantunde lât mich an im spehen,ob ich mich gewinnes müg versehen.»Josep wart für in dô brâht, |
5050 | der was in wunniclîcher aht.zehant dô in der ein ersach,wider sîn bruoder er dô sprach:«ich wil in haben ringeumb drîzic pfenninge. |
5055 | die wil ich iu gern gebenund wil dâ wider nimer streben.»die bruoder tâten dar inn schîn,daz si sîn vînt wolden sîn.die pfenning nâmen si umb in. |
5060 | daz dûht den koufman guot gewin.er sprach: «Josep, wil dû mit mir?ich gib dir ros und kleider schier.»des antwurt Josep dô,wan er des koufes was vrô, |
5065 | er sprach: «vil lieber herr mîn,ich wil vil gern bî iu sîn.»si fuorten in ûf dem wagen hinund sprâchen: «wir haben guoten gewinan disem jüngelinge. |
5070 | silber und pfenningewirt uns umb in schôn ze solt.ich wæn, man geb uns goltumbe disen hübschen knaben.daz wil ich für die wârheit sagen: |
5075 | wir haben gar reht getândaz wir in gekoufet hân.»si fuorten in in Egyptenlant.ein richer künic was in bekant,der was geheizen Pharô. |
5080 | dem verkouften si in dô,wan er was vil starc.er wart gegeben umb manic marc,des si frum muosten hân.alsô der kouf wart getân, |
5085 | dô hiez man in schôn kleidenzuo den edeln heiden.
Nû lâz wir die red stânund grîfen zuo den bruodern an.dô si ze hûs giengen, |
5090 | ein lamp si dô viengenunde ttten daz zehantund nâmen Josephen gewantunde nezten daz mit bluot –daz dûht si all guot – |
5095 | und truogenz dâ si funden stânirn vater den biderben man.«sich, vater, wie uns ist geschehen!den jâmer hab wir an gesehen,daz wir unsern bruoder mit nten |
5100 | ein wilt sâhen tten.daz hât in vrezzen alsô gar,daz dâ bleip weder hût noch hâr.doch hab wir uns wol bedâht,daz wir sîn gwant haben brâht.» |
5105 | dô er diu kleider ane sach,ûz grôzem jâmer er dô sprach:«ôwê mir mîner grôzen nôt!ich wolt, daz ich wær für in tôt,daz dûht mich billîch und reht. |
5110 | er was zwâr ein frumer kneht.»er wart vor leid missevarund brach ûz dem kopf daz hâr,daz ez verr von im stoup,als von dem boum tuot daz loup. |
5115 | ze aller zît er lût schrêanders niht dann ach und wê:«Josep, vil lieber sun mîn,mîn herz muoz immer trûric sîn.»er sprach: «âwê! vil wildez tier, |
5120 | waz hân ich getân dir,daz dû mîn kint hâst vrezzen?ich kan sîn niht vergezzen.beidiu naht unde tacgeleit sich niht mîns herzen klag. |
5125 | ôwê der werden muoter dîn!diu muoz immer trûric sîn.ôwê! ich muoz vor jâmers nôt,ich und dîn muoter, ligen tôt.ôwê! mîn herz von freuden scheidet, |
5130 | daz leben mir ze aller zît leidet.daz trûren wil mir an gesigen,vor jâmer muoz ich tôt ligen.ôwê der süezen sumerzît,diu all der werlte freude gît! |
5135 | diu ist ein gall worden mir.Tôt, brinc mich von dem leben schier!»die froun viel er mit jâmer an.alsô tet ouch diu frou irn man.si sprach: 'Joseph, kint mîn, |
5140 | sol ich von dir gescheiden sîn?»mit jâmer si trûriclîchen gie.iren wirt si aber umbeviemit mangen heizen zehern grôz.daz wazzer ir über diu wang flôz. |
5145 | diu unmaht mit in beiden ranc,daz si si warf ân iren danc,daz si vielen ûf daz gras.ir beider sin dâ von in was.mit wazzer labt man si beid. |
5150 | daz geschach von ir herzen leid.alsô lâgens unversunnenûf der heid bî einem brunnen.niht grzer moht sîn ir klag.alsô lâgen si zwên tag. |
5155 | ir beider kint kômen in zuoan dem morgen niht ze fruound sâhen dâ ir beider nôt,daz si vor leid nâhen wârn tôt.mit wazzer labten sis ze stunt. |
5160 | daz wazzer ran in ûz ir munt.si jâhen: «wolt ir mit nteniuch vor leide tten,daz ist uns kinden ein slac,daz nieman widertuon mac. |
5165 | daz sol man, vater und muoter mîn,lâzen âne zorn sîn.»mit jâmer wîsten si si beidze hûs ab der grüenen heid.
Waz sol ich mêr dâ von sagen? |
5170 | vil jæmerlîch sô was ir klagen.nû sint si mit jâmer hie.ich sag iu, wiez Josephen ergiebî dem künig Pharaô.er wart sô gewaltic, daz sîn drô |
5175 | die liut sêr vorhten,daz si niht enworhtendaz wider sîn huld wære.also kündet uns daz mære.zuo marschalc macht er in zehant. |
5180 | er enpfalch im liut und lant,und wart gewaltic über daz rîch;ez muost im dienen sicherlîchsam dem künig Pharaô.als hart vorht man sîn drô.
|
5185 | Pharô der gewaltig mansach sînen schenken vor im stân.er sprach: «schenk, ir sît ungereht:ir und iuwer bser knehthabt mir guotes vil entragen. |
5190 | bî mîner wârheit wil ich sagen,daz ir mir sît unmær.ir müezt in einen karkærund müezt dar inn lîden nôtund ouch kiesen den tôt.» |
5195 | zehant ruoft er dem swertdegen:«füert in hin und heizt in legenin den karkære.ez muoz im werden swære.»zehant dô er ez gesprach, |
5200 | nâch sînem willen daz geschach.dar nâch sant er zehantdâ man den pfistermeister vant.er sprach: «wie hâst dû mich betrogenund mir mîn guot ab erlogen! |
5205 | über mîn guot gie der schouwer.ez müez dir werden souwer.als liep mir ist die triu mîn,dîn lîp muoz verlorn sîn.dîn übermuot wirt dir swær. |
5210 | dû muost in den karkærzuo dem ungetriun schenken mîn.dar inn müezt ir mit leid sîn.»zehant man in dô in stiez,als in der künic Pharô hiez. |
5215 | dâ lâgen si mit jâmers nôt,vil nâhen was in dô der tôt.
Joseph der gewaltig man,dem was daz rîch undertânund ouch die liut dar inne. |
5220 | eines tages diu küniginnegie mit ir juncfrouwenin einen garten schouwen.Joseph vant si dâ vor stân.si was ein frou wol getân. |
5225 | diu kleider diu si an truoc,diu wârn edel und rîch genuoc.Joseph sach sie mit freuden an.si wîst in minniclîchen danund sprach: «lâ dich besprechen, |
5230 | mîn herz wil sich brechen,swenn ich ersich dînen lîp.ich bin zwâr ein flætic wîp.mîn red solt dû vil schôn verstân:dîn will sol an mir ergân, |
5235 | wan ich bin dir von herzen holt.pfenning, silber unde goltnæm ich niht für dînen lîp:ich muoz werden zwâr dîn wîp.»Josep mit frîem muot sprach: |
5240 | «diu red ist mir ein ungemach,wan ir sült, schniu frou mîn,disen schimpf lâzen sîn.min herr getrouwet mir sô wol,daz ich an im niht brechen sol |
5245 | mîn triu die ich gên im hân.dâ von sült ir die red lân.ich næm niht daz ich ie gesach,alsô er gên ir verjach,«und immer mêr mac gesehen – |
5250 | des muoz ich von schulden jehen –,daz ich zerbræch di triu mîn:dâ von lât iuwer biten sîn.»diu frou diu wart zornvar.«dû bist ein zag, daz ist wâr, |
5255 | daz dû mich niht wil nackent bestân.dû soldest nie sîn worden ein man.sich, liep, an mînen schnen lîp.ich wær vil gern dîn wîp.wil dû des niht gelouben mir, |
5260 | ich erzeig dir mînen willen schier.dû kümest niht von hinne,»also sprach diu küniginne,«mîn will müez an dir ergân.dû bist ein verzagter man.» |
5265 | dô er irn ernst ersach,«vil schniu küniginn,» er sprach,«dîn will sol an mir niht ergân.mîn triu ich ie behalten hânan dem vil lieben herren mîn. |
5270 | bürg, stet und alz daz sînstêt vil gar in mîner hant.enpfolhen hât er mir sîn lantund swaz er guotes ie gewan –daz ist mir allez undertân –, |
5275 | sînen hort allen gemeinewan dich, frou, aleine.dâ von sô lâ dînen zorn.mîn houbt wær billîch verlorn,bræch ich an im di triu mîn.» |
5280 | si sprach: «nû lâ die red sîn.ich wil dich sîn niht erlân,dû müezt mit mir ze bett gân.»
Von der froun er dô gie.bî dem mantel si in gevie. |
5285 | si sprach: «dû kümst alsô niht hin,dû hâst niht rehten sin.»dô zuct er sich sô harte,daz im der mantel zarte.dô sach si wol den ernst sîn. |
5290 | si ruoft: «vil lieben liut mîn,helfet mir von diser sêr:Josep der wil mîne êrmir hie an gewinnen.ich mach mit mînen sinnen |
5295 | nindert von im bekomen.»dô ir gesind hêt vernomenir kleglîchiu mære,daz wart in allen swære.hei wie si zuo im drungen, |
5300 | die alten und die jungen!und fuorten in an der selben statin einen karkær drât.dar nâch der künic zuo reit.diu frou im irn gebresten kleit, |
5305 | er hiet sie gehabt in nten.«dar umb sol man in tten,»sprach der künic Pharaô.«daz lâz ich durch niemans drô,er muoz mir lâzen sînen lîp |
5310 | umbe mîn vil liebez wîp.»
In dem karkær Josep lacmanigiu zît unde tacbî dem schenken zwârund bî dem becken, daz ist wâr. |
5315 | si hêten swær zît genuoc.doch was Joseph bî in sô kluoc,swaz in troum kômen zuo,di erleit er in des morgens fruo.eines nahts dô der schenk slief, |
5320 | ein troum im in sîn herz lief.alsô dem becken ouch geschach.daz was in beiden ungemach.des morgens dô der tac erschein,vil trûric was daz herz den zwein, |
5325 | dem becken und dem schenken.si begunden in gedenken.die troum wurden in swære,do sprach Josep der gewære:«wie sît ir beid sô missevar? |
5330 | iur herz mac sîn trûric gar.»der schenk sprach: «lieber friunt mîn,mîn herz hât mangen herten pîn.von einem troum daz geschach,daz ich lîd grôzen ungemach.» |
5335 | dô sprach Joseph zehant:«lâ mir den troum werden bekant.ich bescheid dir in ze wârheit,daz sî dir sicherlîch geseit.»dô sprach der schenk zehant: |
5340 | «mîn troum sol dir sîn bekant.mir troumt, wie ich in der hant mînhiet einen becher guldîn.an dem becher lac mîn sin.driu wînber druct ich dar in |
5345 | unde truoc den becher enborallez dem künig vor.dâ mit wolt ich im schenken.nû kan ich niht gedenken,wie mir der troum süll ergên. |
5350 | dâ von muoz ich in trûren stên.»Joseph sprach: «geselle mîn,dû solt des gar gewis sîn,diser troum sî dir ein krôn.der künic wil dir geben lôn, |
5355 | daz best daz ie man gewan.wie wol ich dir der êren gan!dîn sorg wert niur drî tag,sô hât ein end dîn klagund dîn trûriger muot: |
5360 | dîn herr [als ê] enphilht dir sîn guot.sô solt dû, lieber geselle mîn,an mich gedenkent sîn,alsô daz ich mîns herren huldgewinn umb mîn unschuld.» |
5365 | dô lobt im der schenk dô.er sprach: «ergêt der troum alsô,als dû mir hâst vor geseit,ich gib dir des mîn sicherheit,ich erls dich schier von nten |
5370 | und lâz dich nieman tten.»
Dô sprach der beck zehant:«mîn troum sol dir ouch sîn bekant.den solt dû mir erlegen wol.»er sprach: «ich tuon reht als ich sol. |
5375 | swie er sol ergên dir,daz bediut ich dir schier.»er sprach: «mir troumt, wie ich solt gênund wie ûf mînem houbt solt stêndriu hârsip michel unde wît |
5380 | und wie an der selben zîtbrôt dar inn wære vil,dâ mit di vogel hieten spil.wunderlîch was ez gestalt,daz brôt was mannicvalt. |
5385 | daz begunden her ûz klûbendi raben und die tûbenmeisen und klein vogelînliezen niht dar inn sîn.ich enmoht ir niht vertrîben, |
5390 | ich liez si dar inn blîben.»dô daz Joseph erhôrt,«den troum erleg ich an ein ort.der ist dir niht ze guot.ich sag dir wol waz man dir tuot: |
5395 | von hiut an dem dritten tagsô wirt grôz dîns herzen klag,sô ist dîn troum ergangen,wan dû bist erhangen.»dô sprach der beckære: |
5400 | «daz wær ein leidez mæredem lîb und dem herzen mîn.diser troum sol bezzer sîn,wan dû wil mich triegenund ûf mîn triu liegen.» |
5405 | «nein ich zwâr,» sprach er dô,«ergê dir der troum niht alsô,sô solt dû des gewis sîn,daz ich dir lâz daz houbt mîn.»der beck wart dô trûricvar. |
5410 | «ich geloub dir niht umb ein hâr,vil rehter triegære;dîn red ist mir unmære.»
Dar nâch an dem dritten tagnâch Joseps red, nâch sîner sag, |
5415 | sprach der künic zuo der zît:«ez ist nû komen mîn hôchzît,der tac dâ ich bin an geborn,des hiet ich gern mir erkorneinen schenken der wære |
5420 | guot und êrbære –des bedorft ich zuo der hôchzît wol –,den all gest heten für volund dar zuo daz gesind mîn.nû kan ich niht welent sîn |
5425 | der mir dar zuo zæme,der sich daz amt an næme.nû lêret mich mîn selbes muot,daz mir ieman sî sô guotsô der alt schenk mîn. |
5430 | des wil ich in lâzent sînund wil im geben mîn huldeumb all sîn schulde,die er gên mir hât getân.sîn kumber der sol end hân, |
5435 | wan mir ist nieman sô guotze schenken, alsô seit mir mîn muot.den becken heiz ouch für mich gân.des lîp muoz in trûren stânumb sîn missetât, |
5440 | di sîn lîp begangen hâtmit diub und mit trugheit.daz muoz im wærlîch werden leit!bôsheit hât er begangen,des muoz er wærlîch hangen.» |
5445 | dar nâch der künic santdâ man des karkers meister vant.er sprach: «lâ dich niht verdriezen,den karker heiz entsliezen,und brinc mir her di zwên man, |
5450 | als ich dir ez hân kunt getân,den becken und den schenken.lâ dir si niht entwenken,als liep dir sî dîn selbes leben.dem einen wil ich wider geben |
5455 | sîn amt, daz er hêt ê von mir,den andern heiz hâhen schier,wan ich im sîn von herzen gan.ich wil in nimer sehen an.den andern heiz dû komen her. |
5460 | diu zwei sint mînes herzen ger.»
Dô der meister daz ersach,zuo dem karker was im gâch,und nam her ûz di zwên man.der beck sprach: «ez mac ergân, |
5465 | als mir Joseph hât geseit.nû sich ich selb die wârheit.»Joseph der ruoft den schenken an:«her schenk, tuot als ein frum manund tuot an mir iur triu schîn |
5470 | und mant den lieben herren mîn.»der schenk lobt im dô stæt,daz er ez vil gern tæt,ob er gewaltic wurd als ê.«Joseph, swie ez mir ergê, |
5475 | dîn sorg hât ein endeân alle missewende.»
Dâ mit den schenken fuort man dôfür den künic Pharaô.dô in der künic an sach, |
5480 | ein güetlîch wort er zuo im sprach:«swaz dû mir leides hâst getân,daz wil ich allez varn lân.dîn amt wil ich dir lâzen wider.nû pflic sîn baz dann sider, |
5485 | oder ez wirt dir von mir swær:ich tuon dir sam dem beckær,der dâ ist erhangen;der hât sînn lôn enpfangen.»der schenk viel an sîniu knie. |
5490 | er wart sô vrô von herzen nie.er sprach: «genâd, herr mîn,dîn diener wil ich immer sîn.»der künic hiez in ûf stênund an sîn amt wider gên. |
5495 | den becken hienc man an der statumb sîn grôz missetât.
Dar nâch der künic santwîten ûz in diu lantnâch herren und nâch knehten, |
5500 | die sich solden gerehtenzuo der grôzen hôchzît.si riten nâhen unde wîtûf velden und ûf strâzen.si wolden nieman lâzen, |
5505 | si kæmen geriten und gegangen.swelhiu si sâhen diu wurden gevangen,kint, man unde wîp.swer dâ hêt menschlîchen lîp,die muosten all mit in varn. |
5510 | des fuoren si mit grôzen scharn.swaz man dô armer liut vant,di wurden berâten zehant,man gap in niu kleider an.si jâhen, ez solt nieman |
5515 | für den künic blôz gânnoch in swachen kleidern stân.dâ von sach man niht alt gewant.daz best daz man veil vant,daz gap der künic sicherlîchen |
5520 | den armen und den rîchen.di besten spîs di iemanzuo sînem mund ie gewan,der muost dâ ân mâz sîn.môraz, met unde wîn |
5525 | gap man dô ze rehtedem ritter und dem knehte,biz daz diu hôchzît end nammit freuden gar ân alle scham.
Nâch diser grôzen hôchzît |
5530 | wart Pharaô gewaltic sît,daz man in hart vorhte,daz nieman niht enworhtedaz wider sîn huld wære.alsô sagt uns daz mære: |
5535 | eines nahtes do er entslief,ein troum im in sîn herz lief,wie er gieng an ein velt,dâ hêt er schn korngelt.dâ sach er siben halm stân, |
5540 | di wârn grôz und wolgetânund hêten dô vil liehten schîn.ûz ieslîchem helmelînmit grôzen kreften schôzsiben eher, diu wârn grôz, |
5545 | daz man ir niht gelîch vantüber al der heiden lant.diu liez er wunniclîchen stân.er begund allez für sich gânsnelliclîch ûf daz velt. |
5550 | im troumt, wie starken widergeltdie vogel hieten mit gesange.di bluomen mit gedrangestuonden ûf dem veld iesâ.er sach ouch siben halm dâ, |
5555 | die wârn arm und niht rîch,einz dem andern ungelîch,wan er dâ nie niht korns vant.si stuonden sam si wærn verbrant,ir ieslîchz besunder. |
5560 | des nam in grôz wunder.dar nâch dô hôrt er diezen,ein michel wazzer vliezen.des wazzers er nam goum.daz geschach allez in dem troum. |
5565 | bî dem wazzer sach er gênsiben veist ohsen vor im stên.dar nâch giengen siben zwâr,die hêten niht dann hût und hârunde vil magerz gebein. |
5570 | daz fleisch was in unrein.si hêten weder kraft noch maht.Pharaô im dô gedâht:herr got, wâ wellent di ohsen hin?dô stuont ir muot und ir sin |
5575 | zuo den veisten an der stat.si vrâzen si ân mâzen drât,daz ir niht beleip zwârgebein, hût noch daz hâr.dâ mit entwacht her Pharaô. |
5580 | des troums was er vil unfrô.zuo sînem rât er dô gie.er sprach: «ein troum mich hînt gevie,der ist gewesen alsô starc,ich wolt dar umb tûsent marc |
5585 | geben der mir bediutet in.sî ieman der nû hab den sin,der sich ez müg genemen an,swaz mir der leides hab getân,daz wil ich im alz vergeben |
5590 | ân aller hand widerstreben.»
Die red erhôrt der schenk dô,des was er von herzen vrô.er sprach: «lieber herr, wellet ireinem nôtigen mann schier |
5595 | geben iur gnâd und iuwer huld,sô wil ich in die schuldmit samt dem selben mann stân,ob iu der troum niht süll ergân,als er in erleit ze rehte |
5600 | dem ritter und dem knehte.»dô daz her Pharaô erhôrt,er sprach: «nû brinc mich an ein ortdiser red, schenk mîn,ich wil dir holt mit triuwen sîn.» |
5605 | er sprach: «ich sag dir bî der zît,Joseph, der in dem karker lît,der hât vil wol die wârheitmir und dem becken vor geseit,als ez uns ist ergangen, |
5610 | daz er ist erhangen,und daz er mir des gunne,daz ich dîn huld gewunneund dîn schenk wurd als ê;der troum mir reht alsô ergê.» |
5615 | dô der herr her Pharaôdi red von dem schenken dôerhôrt, dô hiez er îlen drât;ez was fruo und niht spât.er sprach: «ir sült des niht enlân, |
5620 | ir heizt Josephen für mich gân,und îlet drât, daz er mîn huldniht verlies umb die schuld.»
Di boten îlten als si soldenund als si durch friuntschaft wolden. |
5625 | si kômen zuo dem karker gegân.Josephen fundens dar inn stân,der schenk und daz gesinde.er sprach: «reht als mînem kindehân ich, Joseph, geholfen dir, |
5630 | daz solt dû wol gelouben mir.nû bis gar von herzen vrô:dir hât der künic Pharaôsîn genâd und sîn huld gebenân aller hand widerstreben. |
5635 | ez hât ende dîn swær.»si nâmen in ûz dem karkær.zühticlîch er mit in gie.Pharô lieplîch in enpfie.er sprach: «nû hab mîn hulde |
5640 | umb all dîn schulde.ein red ist mir von dir bekant,dar umb ich nâch dir hân gesant,der ich dich niht verhelen wil.sît dû hâst wîstuom vil, |
5645 | sô brinc mich von sorgen.mir troumt hiut an dem morgen,wie ich ze veld solt gên.dâ sach ich siben halm stên,und ûf ieslîchem helmelîn |
5650 | muosten siben eher sîn,diu wârn korns alsô vol,daz si mir gevielen wol.dô kom ich fürbaz gegân.dâ sach ich aber siben stân, |
5655 | dâ was niht korns inne.nû leg dar zuo dîn sinne,daz dû den troum erlegest mir,des wil ich immer danken dir.dannoch wil ich dir mêr sagen |
5660 | mîns troumes – lâ dich niht betrâgen –:mir troumet, wie ich kom gegânzuo einem wazzer, da ich vant stânsiben ohsen, di wârn veist genuoc,daz si ir bein kûm getruoc. |
5665 | dar nâch sach ich garsiben mager zwâr,die sach ich jæmerlîchen zannen;der hût was über ir gebein gespannen,dhein fleisch an den ohsen was. |
5670 | si giengen an dem grüenen gras.daz sach ich allez in dem troum.der ohsen nam ich aller goum.dô sach ich, daz di siben zwârdie veisten vrâzen alsô gar, |
5675 | daz dâ niht beleip ein klô.des troumes was ich gar unfrô.»
Joseph der troumæresprach: «mir ist niht swære,daz ich den troum erlegen sol. |
5680 | di halm di dâ wâren vol,daz bediutt, daz siben jârwerdent ân mâzen garguot und korns rîchein dem land gemeineclîche. |
5685 | dâr nâch sag ich ein wârez mær,daz di siben halm lærbediutent siben hungerjâr.daz ich sag, daz ist wâr.dar nâch sô sag ich mînen muot, |
5690 | daz di veisten ohsen guotbediutent ouch diu guoten jâr.dar nâch sô sag ich offenbâr,daz die siben ohsen krancbediutent siben jâr lanc. |
5695 | daz si di veisten frezzen gar,den troum sag ich iu für wâr,daz bediutet: alt und junge,swer ûf tiurungebehaltet korn und weizen vil, |
5700 | für wâr ich iu daz sagen wil,daz ez die armen koufent gar,und belîbt sîn niht umb ein hâr.reht sam geschach dem vrâz,dô ein ohs den andern az: |
5705 | alsô geschiht dem hungerjâr.daz korn wirt verzeret gar.dâ von wil ich iu râten reht:heizet iuwern schaffær und knehtdaz korn koufen ân zal. |
5710 | daz wirt man geben über alumb lützel pfenninge.daz heizt iu allez bringenunde macht grôz kasten wît,daz wirt iu lieb ân widerstrît. |
5715 | ir sült di kasten garfüllen an daz sibent jâr.daz sibent jâr wirt ez unwert,daz nieman niht des korns gert:sô heizet alrêrst grîfen an |
5720 | und heizt ez füllen als ein man,der di liut nern sol,sô wirt iu schrîn und kasten volvon silber und von golt,dar zuo den liuten holt.»
|
5725 | Der herr tet als er in hiez.dheinen kasten er dô liez,er fült in korns alsô vol.daz kom den liuten dar nâch wol,wan swaz im Joseph hêt geseit, |
5730 | daz was diu ganz wârheit.der wolveil wart er inne.er sprach: «Joseph, dîn sinne,die lâ an mir nû schînen.underwint dich, friunt, des mînen, |
5735 | der liut und des guotes mîn.si süln dir undertænic sîn,alle samt ze rehtewarten sam dîn knehte.»des geseheftes er sich underwant |
5740 | über al des küniges lantund macht dô kasten alsô vil,daz ich der zal niht sagen wil;die fult er gar mit korn vol.daz weiz ich von der wârheit wol, |
5745 | daz sibent jâr wart ez unwert,daz des korns nieman gert.daz kund niht sô schn gesîn,man wurf ez allez für diu swîn.dô daz Joseph ersach, |
5750 | wider die schaffer er dô sprach:«kouft mir daz korn ringden müt umb fünfzehen pfenning.nemet mînen gelt, den ich hân,und mîn silber, daz ich ie gewan, |
5755 | dâ kouft mir korn umbe.»dô sprach ein kneht tumbe:«mîn herr ist ein unwîser man,der kan sîn guot niht legen an.diu swîn begernt niht der korn. |
5760 | dâ von hât er sîn guot verlorn.»die red liez er hin gân.daz sibent jâr er gewankorns vil und genuoc,daz man im ez in stedel truoc. |
5765 | dô hêten ouch diu siben jârein end, daz ist wâr.
Dar nâch, als Joseph hêt geseit,huop sich an der werlt leit.diu driu jâr wurden dô kranc. |
5770 | daz vierd wart den liuten lanc,wan des sâmen wart dô niht.daz was ein jæmerlîch geschiht.dô wart der hunger alsô grôz,daz sîn di liut verdrôz, |
5775 | wan man den mut gap ze der stuntniht wan umb zehen pfunt.daz wart dem herren kunt tân,er sprach: «ich wil nû grîfen andaz korn, des nieman begert. |
5780 | ich hânz dâ für, ez sî nû wert.»Joseph sprach: «ez ist mir kunt,man gît den mut umb zehen pfunt.»der künic sprach: «gip hin,wir haben nû schnen gewin. |
5785 | ich wil di liut niht enlân,di mir sint dienstes undertân.»dô des di liut wurden gewar,si liefen unde riten dar.swem des korns wart ein teil, |
5790 | daz dûht in ein grôzez heil.
Dâ bî lac ein grôz lant,daz selb was Chanaan genant,dâ was gebresten alsô vilvon hunger, des ich niht enhil. |
5795 | dâ saz ein man inne,der hêt wîse sinne,Jacob, Josephs vater frum,der hêt von got mangen ruomerworben gar ân allen zorn. |
5800 | er hêt gebresten an brôt, an korn,dâ von er sîn sün ûz sant.er sprach: «vart in Egyptenlantall samt gelîche.dâ hât der künic rîche |
5805 | korns und spîs alsô vil,daz er alz verkoufen wil.nem ieslîch sun einen sac,und vart naht unde tac,biz ir komt in Egyptenlant. |
5810 | dâ wirt iu schier bekant,wâ ir daz korn vindet veil,und kouft daz, sô hab wir heil.»
Die sün bereitten sich dar zuo,daz si spât unde fruo |
5815 | füeren in Egyptenlant.dâ wart in schier bekantdes küniges schaffære,der macht die stedel læreund die kasten gemein. |
5820 | zuo dem giengen si niht seinund fülten dâ ir seck vol.Joseph der bekant si wol,daz si sîn bruoder wâren.er sprach: «wâ welt ir varen |
5825 | mit disem korn hin?lât mich hrn disen sin.sît ir all eins mannes kint?all die liut di nû sint,die müezen mir der wârheit jehen, |
5830 | daz ir daz lant welt verspehen.»der ein für die andern sprach:«wir lîden groz ungemach,wir und Jacob, der vater mîn.in Chanaan muoz er gesezzen sîn. |
5835 | dâ lîdet er vil grôz nôt.wir liezen im niur zwei brôt,im und sînem kind Benjamin,im mac wol hunger nâhen sîn.ich sag dir, herr, für wâr, |
5840 | er hêt zwelf sün an sîner schar.den zwelften az ein wildez tier,daz solt dû, herr, gelouben mir;den selben hêt er bî Rachelund Benjamin den degen snel.» |
5845 | swaz Joseph mit den bruodern ret,diu gelîch er doch nindert tet,daz er ir sprâch kunde zwâr.einen heiden namer ûz sîner schar,der was tulmetsch under in; |
5850 | daz tet er umb den sin,daz in ir dheiner erkantnoch ez geseit wurd in sîn lant.
Dar nâch hiez er si wîsen drâtin ein wîte kemnât |
5855 | und hiez des balde gâhen.[si jâhen:] «man wil uns all vâhen,wan got wil an uns rechen,»begunden si all sprechen,«waz wir an Joseph haben getân; |
5860 | des wil er uns engelten lân.»der red lacht Joseph zehant.sînen bruodern was dô niht bekant,daz ez Joseph wære,der triu und der gewære. |
5865 | doch hiez er ir schôn pflegenund hiez in ûf di wegen legenir seck mit dem korn.er hêt gên in dheinen zorn.spîs man vil für si truoc, |
5870 | wînes gap man in genuoc.dô si dâ gesâzen,getrunken unde gâzen,er sprach: «nû hret mînen sin:bringt mir iurn bruoder Benjamin, |
5875 | swenn ir her wider wellet varn,oder ir müezt bî iuwern jârnwærlîch ân korn sîn,daz habt ûf di triu mîn.»des antwurt im Ruben zehant: |
5880 | «herr, mir ist daz wol bekant,er ist mîns vater liebstez kint.er wurd ê an den ougen blint,ê er in liez scheidenvon im zuo den heiden.» |
5885 | Joseph sprach: «di red lâ sîn.er kan im niht sô liep gesîn,in twing des hungers nôt,so er im niht hât ze geben brôt,daz er in wærlîch sendet mir. |
5890 | vart heim, ir habt verzert schierditz korn und ditz brôt;ir ligt ungern des hungers tôt.»er sprach zuo sînem kneht zehant:«sint dir ir seck bekant, |
5895 | dâ stôz in daz silber inund lâ si ez füeren hin,daz si sîn iht werden gewarweder still noch offenbar.»dâ mit fuorn si ze lant. |
5900 | ir ieslîcher vant alein zehantin sînem sack sîn silber zwâr,daz er verkouft hêt garumb korn in Egyptenlant.in dem sack erz allez vant. |
5905 | daz sagten si irm vater dô.daz was im liep, und was sîn vrô.er sprach: «got tuot reht swaz er wil;er hât ze geben alsô vil,als er vor tûsent jâren hêt, |
5910 | swer im getrout und bî gestêt.»
Dar nâch sag ich iu für wâr,in einem halben jârhêten si gezzen daz korn,[und] dô wart in leit und zorn. |
5915 | der vater aber wider si sprach:«wir lîden aber ungemach,von hunger vil grôz nôt.vart ûz nâch korn, so gewinn wir brôt.»des antwurt im dô Ruben: |
5920 | «nâch korn dû dich niht sen,dû heizest dann Benjaminmit uns varn nâch korn hin,unde tuost dû des niht,sô sag ich dir, waz geschiht: |
5925 | dâ wirt unser vart swær,er leit uns in ein karkær.daz hât er uns gelobt.dâ von ich wærlîch tobt,ob ich in liez hie bestân; |
5930 | ez müest uns an daz leben gân.»Jacob gên dem sun sprach:«und sol ich lîden ungemachvon des korn ende?»er want sîn hende |
5935 | und sprach: «lieber sun Benjamin,sol ich von dir geseheiden sîn,sô lîd ich grôz nôt,doch ist ez wæger dann der tôt.»mit jâmer liez er in dô varn. |
5940 | «got der müez dich wol bewarn,Benjamin, liebz kint mîn!der heilig geist der pfleg dînhinnen für und all wegüber strâz und über steg.» |
5945 | dâ mit diu vart wart in bekant.si fuoren in Egyptenlantzuo dem schaffære,dem wârn si niht unmære.swie si doch wider in heten getân, |
5950 | sîn triu muost dô für sich gân.er sprach: «wie habt ir iuch bedâht?habt ir iuwern bruoder brâht,der dâ heizt Benjamin,sô habt ir wærlîch rehten sin.» |
5955 | den bruoder zeigtens im zehant.Joseph der vie in bî der hantund wist in an ein schnen gemach.wider di andern er dô sprach:«ir sült all mit mir gên, |
5960 | iur dheiner sol hie vor bestên.»nâch im si kômen gegân.hie ûzen bleip nieman.er hiez si gên ze tische.hüener unde vische |
5965 | gap man in ân mâzen vil.mit ezzen wart ir freuden spilbî den selben jâren,wan si hungric wâren.
Dar nâch vertigt er si wol, |
5970 | er gap in ir seck volweizen unde rocken korn.daz liezen si âne zorn.Benjamin hiez er stôzeneinen kopf von golde grôzen |
5975 | in sîn korn [und] in sînen sac.ich sag iu reht waz er wac:drîzic marc von golde,als in der künic wolde.dâ mit liez er si varn |
5980 | von im in den hungerjârn.dô si gefuorn ein wîl,niht volliclîchen ein mîl,dô hiez er in nâch gâhenund hiez si all vâhen. |
5985 | dô man si gefangen brâht,er sprach: «wes habt ir iu gedâht?wie sît ir sô unwîs,dô ich iu gap mîn spîsund edels wîns genuoc, |
5990 | daz iuch iur muot dar zuo truoc,und ich iu was mit triuwen holt?war umb habt ir mir mîn goltgenomen, den kopf guldîn?dar umb müezt ir gevangen sîn |
5995 | und müezt ouch kiesen den tôtumb mînen kopf von gold rôt.»den bruodern den wart leide.si swuoren triu und eide,daz si unschuldic wæren. |
6000 | er sprach: «ich wil bewæreniuwer reht diupheit.ez müez iu wærlîch werden leit.heizt mir die seck ûf binden,des wil ich niht erwinden.» |
6005 | daz wart vil schier dô getân.in dem einen sach man stânden kopf, der dô was verlorn.«ir duldet nû von schulden zornumb iuwer bs missetât, |
6010 | die iuwer lîp begangen hât.»dô vielen si gelîchefür den schaffer rîche,si ruoften lût und niht stille –daz selb was sîn wille –: |
6015 | «herr, genâd, schaffær,erbarm dich über unser swær.wir haben niht schuld an der geschiht.»«nû wolt ir iuch erbarmen niht,»sprach der herr schaffer zehant, |
6020 | «dô Joseph wart von iu gesantund ir in gâbt vil ringeumb drîzic pfenninge.des müget ir gelougen niht.daz was ein jæmerlîch geschiht: |
6025 | er hêt verlorn nâhen sîn leben.stêt ûf! ich wil ez iu vergeben.ich binz Joseph, der dô wart vlorn.ich wil nû lâzen mînen zorn.vart hin und bringt den vater mîn. |
6030 | Benjamin müez hie bî mir sîn.»alsus er wider si dô sprach:«vart heim an iurn gemachund bringt mir den vater schier.ir sült ein red gelouben mir: |
6035 | und wær iur drîzic stunt als vil,ir gewinnet freud und spilbî mir in dem landeund lebt hie gar ân schande.»der red wurden si von herzen vrô. |
6040 | ze land heim kêrtens dô.dem vater sagtens mære,wie in geschehen wære.der bereitt sich dô zehantze varn in Egyptenlant. |
6045 | sîn mâg er all mit im namund fuort si ân alle scham.vier und ahzic was ir zal,di er dar fuort über al.dô in Joseph an sach, |
6050 | vil lieplîch er wider in sprach:«willikomen, lieber vater mîn,got müez des gelobt sîn,daz ich dich hie hân funden.mîn trûren ist verswunden.» |
6055 | er bat den künic Pharaô,daz er in bestatet dôin ein gegent, diu was rîch.dâ saz er vil wunniclîchmit sînen friunden als ein man, |
6060 | der nie arbeit gewan.
Die red süll wir lâzen varnunde grîfen zuo den jârn,der sint vieriu dâ hinân spîs und ân gewin. |
6065 | des fünften jâres wart in niht.daz was ein jæmerlîch geschiht,daz man den mut gap ringumb zweinzic pfunt pfenning.dô des der herr wart gewar, |
6070 | dô sant er aber boten dar.swie er ein heiden wære,doch was im daz vil swære,daz diu werlt hêt grôz nôtund daz si lac von hunger tôt. |
6075 | er sprach zuo sînem schaffær:«ginc, lâ dir niht wesen swærund nim daz korn daz ich hân.fünfzic stedel sint dir undertân.dar inn lît korns vil, |
6080 | daz ich den liuten teilen wil.den mut gip umb sehs pfunt,sô werdent si vrô und gesunt.»do begund sich aber mêrender herr an sînen êren. |
6085 | daz sehst jâr wart sô kranc,daz der herr hêt mangen danc,wie er di liut nerte.daz korn er mit in zerte.den mut gap man umb drîzic pfunt. |
6090 | des wurdens kranc und niht gesuntunde sturben ouch ein teil,daz was ir grôz unheil.der herr aber santboten in daz lant. |
6095 | er sprach: «lât iuch niht verdriezen,heizt kasten und stedel entsliezenund heizt daz korn verkoufen.gebt hin die grôzen houfen.gebt den mut alsam vert, |
6100 | des ist diu werlt wol wert.dô wart sîn lop gesungenvon alten und von jungen,über al in dem rîchelobten si in gelîche. |
6105 | doch moht sich niht gelîchender nôt kleglîchenzuo dem sibenden jâr.ir hût und ir hârgie vor hunger ab dem lîb |
6110 | beidiu man unde wîb.diu kint begundens ezzen,die brâten ab in vrezzen.daz begund den herrn erbarmen.er sprach: «âwê der armen! |
6115 | die ligent all hungers tôt.ich wil in geben, daz si brôtgewinnen von dem korn mîn.des süllen si ân angst sîn.der hunger wert niur ditz jâr, |
6120 | daz sagt mir Joseph für wâr.ich lâz mich niht verdriezen:heiz mir die kasten entsliezen.ich wil mich erbarmenüber di nôtigen armen |
6125 | und wil si freuwen mit dem korn,ê daz si werden vlorn.heiz di rüefer ûf stânund heiz di armen für mich gân.ich wil in geben korns vil, |
6130 | dar umb ich pfenning niht enwil.»dô di rüefæresagten daz mære,daz der herr Pharaôhiet geschaft alsô, |
6135 | daz man daz korn gæb umb sust,daz was den liuten niht ein flust,und dûht si ein grôz heil.der liut kom dar ein michel teil.dô di liut gewunnen brôt, |
6140 | dô wurdens fri vor hungers nôt.dô sprach der herre Pharaô:«well ieman korn, der sî vrô!dem gip sîn alsô vil,wan ich ez gern teilen wil, |
6145 | sît diu übeln bsen jârsint zergangen, daz ist wâr.»dô si die red vernâmen,dô kom ir vil nâch sâmen,die liut die sæwen wolden, |
6150 | als si von reht solden.dô gie vil manic guot knehtnâch dem pfluog, daz was reht.dô wart in korns genuoc.daz ertrîch alsam ê truoc, |
6155 | wan got der werlt gap sînen segen,daz in von himel flôz der regen.
|
6160 | als ich von im gehrt hân.ze den zîten wurden stet bekant,erbouwen in Egyptenlant.Memfis hiez ein stat zwâr,diu wart gevangen wît gar, |
6165 | diu gewan liut ein michel teil,daz dûht die herren gar ein heil.dar inn rîchset Pharaô,des gebot man vorht und sîn drô,wan er was ein gewaltic man. |
6170 | die juden wârn im undertânund di heiden, daz ist wâr,dienten im ân zwîfel gar. |