BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Johans, der Jansen Enikel

um 1230/40 - nach 1300

 

Weltchronik

 

Moses

Verse 6173 - 9396

 

__________________________________________________________________________________

 

 

 

Ein jud der Athenos hiez,

den nie dhein frümecheit verliez,

6175

wan er was ein biderb man,

der hêt ein wîp wol getân.

diu beidiu gewunnen ein kindelîn,

daz in niht lieber moht gesîn,

wan ez wart ein schœner degen;

6180

dâ von gap im got sînen segen.

des wart daz kint got erkant

und wart Moyses genant.

ez wart minniclîch gevar

und wart frum ân mâzen gar.

6185

vil dick daz kint machte,

daz muoter und vater lachte:

des was ez ein liebez kint.

ez wart der juden gewaltic sint.

diu frou hêt ir kint dô

6190

in dem land, dâ her Pharaô

rîchset gewalticlîche,

wan im was daz rîche

allez vil gar undertân,

dâ von er moht êr hân.

6195

der gewaltig Pharaô

tet den juden manic drô

und vil mangen ungemach.

eins tages er wider Josephen sprach:

«ich weiz wol, daz dû bist ein man,

6200

der wunders vil und genuoc kan

und vil ouch gesehen hât

an einer ieslîchen stat.

dâ von solt dû mir verjehen,

hâst dû ie dheinen man gesehen,

6205

der als gewaltic sî sam ich?

daz erloub ich dir, nû sprich!

dâ von sol man mich nennen,

swer mich wil reht erkennen

und ouch mîn lant daz rîche –

6210

der sol ez künicrîche

heizen und mich künc Pharaô.

swer daz niht tuot, der muoz mit strô

vil jæmerlîch erbrennen,

der mich niht künic wil nennen.»

6215

dô sprach Joseph der guot man:

«ich muoz dir des von reht gestân,

daz dû gewaltes hâst vil,

doch ich dir einz sagen wil –

daz solt dû lâzen âne zorn –:

6220

ez ist iezunt ein kint geborn,

dem werdent juden und ir man

all gelîch undertân.

ich wil dir sagen zwâr

vor disen liuten offenbâr,

6225

swie grôz dîn gewalt sol sîn,

dû muost von im den lîp dîn

verliesen, von des kindes list,

daz in dem jâr geborn ist.»

dô sprach der künic rîche:

6230

«sol ich daz wærlîche

gelouben dir ze rehte,

sol ich von einem knehte

den mînen lîp verliesen,

sô lêr mich doch erkiesen,

6235

ob daz kint müg ein heiden sîn

oder ein kleinz jüdelîn.»

er sprach: «ir lât ez âne zorn:

ez ist von juden art geborn.»

dô daz Pharaô vernam,

6240

daz ez im alsô solt ergân,

er sprach: «mir ist daz wol bekant,

daz über al Egyptenlant

gewahsen ist der juden kraft.

dâ von sô muoz ich meisterschaft

6245

über si alle setzen

und si an freuden letzen

mit vil grôzen nœten.

ir kindel wil ich tœten,

ich mein der juden degenkint,

6250

diu under in geborn sint.»

 

Dô hiez er bald gâhen,

elliu kindlîn vâhen.

er sprach zuo den knappen sîn:

«ir sült diu jungen kindelîn

6255

alliu gemein vâhen

und sült des balde gâhen:

swer iu verlougen sîner kint,

den macht an den ougen blint,

und swer in gehœr an

6260

und swer im diensts sî undertân,

die sült ir all brennen;

und wellens iu niht nennen

ir næhsten friunt kindelîn,

die lât in dem fiur sîn

6265

und lât si dar inn brinnen,

und tuot daz mit guoten sinnen.

ich sag iu ouch daz für wâr,

und lât ir still odr offenbâr

ir dheinz genesen,

6270

sô müezt ir all tôt wesen.»

dô begundens im verjehen:

«herr, wir lâzen dir niht geschehen

swaz wider dîn gebot ist

daz lâz wir dhein frist,

6275

oder dû heiz uns tœten

mit vil grôzen nœten.»

zehant si riten und giengen.

diu kindel si dô viengen,

diu under den juden wurden geborn;

6280

diu liten dô des küniges zorn.

 

Dô Moyses muoter wart gewar,

daz man diu kint ertœtet gar,

diu under den juden wurden geborn,

dô wart ir leit und zorn.

6285

si sprach: «ôwê, süezer got,

sît ich von dînem gebot

ditz schœne kint hân,

sol ich daz nû verderben lân?

des muoz mîn lîp trûric sîn!»

6290

si bereitt dem kind ein ledelîn

und lie daz kint dar în schier.

si sprach: «ez ist bezzer mir,

daz ich dich ûf daz wazzer leg

und daz dich got in sîner pfleg

6295

hab, dann ich mit nœten

dich, liebez kint, sæch tœten.»

 

Dô si daz wort volgesprach,

die boten si an der tür sach,

die Pharaô hêt gesant

6300

allenthalben in daz lant

umb der kleinen kindlîn tôt.

diu muoter klagt, des gie sie nôt.

Moyses wart verborgen

unz an den dritten morgen.

6305

ein bot sprach: «tuot ûf die tür.»

dâ hêt si einen rigel für

gestôzen an der selben stunt,

dô ir der kind nôt wart kunt.

diu muoter weinent nam

6310

unde truoc ez balde dan

in ein wazzer, daz was tief.

diu muoter dâ engegen lief.

si sprach: «âwê mir armen!

wie lützel ich erbarme

6315

der almehtigen gotheit!

mîns kindes nôt ist mir leit!»

diu muoter daz kint enbant

mit ir schœnen wîzen hant.

dô si ez an erblicte,

6320

ir lîp vor leid erschricte.

ez was vil trûric ir muot.

si sprach: «herre got der guot,

sol ich dich alsô verlân?»

daz kint lacht die muoter an.

6325

do gewan si in ir herzen

vil leides unde smerzen;

si kust daz kint an den munt:

«ô wê, daz dû mir ie kunt

wurd, daz ist mîn grôz nôt!

6330

sol ich nû sehen dînen tôt,»

sprach si, «liebez kint mîn?»

si bant ez in ein ledelîn

mit mangen heizen zehern grôz,

daz wazzer ir über diu ougen vlôz.

6335

dâ mit siz an daz wazzer truoc.

klagen, weinen was dô genuoc

von der getriuwen muoter sîn.

dô ran daz klein kindelîn

ûf dem wazzer ze tal.

6340

diu muoter hêt dô mangen schal

von weinen und von klagen,

si hêt sich selber nâch erslagen.

dem kind was ûf dem wazzer gâch.

diu muoter lief im allez nâch,

6345

reht in der gebære,

sam si ân sinn wære.

ab ir warf si irn mandel guot,

gürtel, rîsen und ir huot.

si sprach: «ôwê! kint wol getân,

6350

sol ich dich nû verlorn hân?»

si sprach: «rôsenvarber munt,

solt ich dich küssen tûsent stunt!

âwê der liehten ougen dîn!

süllen diu von mir gescheiden sîn,

6355

und ouch dîn wunniclîcher lîp?

jâ wæn ich, daz nie dhein wîp

mit starker lieb wurd sô tôt.

daz twinget mich des kindes nôt.»

des kindes si niht mêr sach.

6360

zuo der herberg wart ir gâch.

dâ vant si iren lieben man.

«ô wê! waz ich verlorn hân

an mînem kind, daz ich stiez

ûf daz wazzer ich ez liez.

6365

wie ungetriulîchen ich ez hân

lâzen, daz ez von mir ran!

ez manet mich müeterlîcher triuwen.

daz muoz mich immer riuwen.

dô ez mich an lachte,

6370

min herz vor leide krachte.

ôwê daz ich ie wart geborn!

alsô hân ich ez verlorn!»

dâ klagten si dô klegelîch,

daz ir klage niht gelîch

6375

sît noch ê wart gesehen;

des muoz ich von schulden jehen.

 

Dannoch fuort der stark wint

daz vil kleine judenkint

gegen einer bürge schôn,

6380

dâ des küniges Pharaôn

frouwe ûf gesezzen was.

wunder was, daz ez genas!

dâ stuont diu küniginne

ûf der bürg an der zinne.

6385

daz kint si weinen hôrt.

si sprach: «waz swebet dort,

daz dâ füeret der wint?»

ein jungfrou sprach: «daz ist ein kint,

daz hœr ich an der stimme sîn,

6390

daz ez ist ein kindelîn.»

dô hiez diu frouwe springen,

einen vischær ir bringen.

dô si den vischær ane sach,

vil güetlîch si wider in sprach:

6395

«vil edeler vischære,

brinc mir âne swære

daz ich dort sich rinnen,

mit allen dînen sinnen!

dar umbe sol der mantel mîn

6400

dîn lôn und dînes wîbes sîn

und diu gürtel alsô guot.

nû habe ez schône in dîner huot.»

dô der vischære

erhôrt disiu mære,

6405

dô îlte er an der stat

zuo sînem scheffelîn vil drât

unde fuor dem kinde zuo –

daz was an dem morgen fruo –

unde vie daz kint zehant

6410

unde fuort ez an daz lant

und brâhtz der küniginne.

dô gap sic im ze minne

den mantel und die gürtel guot.

des wart gefrouwet sîn muot.

 

6415

Diu frou dem kind lôst sîniu bant.

si sprach: «mir ist daz wol bekant,

daz ditz kleine kindelîn

einer edelen frouwen wol mac sîn.»

dô si daz kint entahte,

6420

daz kint die froun an lachte

vil güetlîch, als ez wolde

und als ez wesen solde.

dô daz diu frouwe ersach,

wider ir gesinde si dô sprach:

6425

«seht, wie ez mich an lachet!

mir manige freude ez machet

offenbar und stille;

daz ist mîns herzen wille.

daz weiz ich sicherlîchen wol,

6430

daz kint ist aller êren vol.»

ez was snêwîz gevar,

dar under sam die rôsen gar;

alsô was ez besunder.

des nam di frouwen wunder,

6435

daz als ein schœn kindelîn

hêt verlân diu muoter sîn.

si sprach: «ich wil nach frouwen reht

heizen ziehen disen kneht,»

und hiez zehant ein ammen gân

6440

zuo dem kinde wol getân.

 

Ze den zîten dô her Pharaô

verderbet elliu kindel dô,

diu in dem lande wârn geborn,

wan er hêt gegen den kinden zorn.

6445

daz was niht ein wunder.

der heiden kint besunder

liez er elliu genesen.

die juden muosten tôt wesen,

wan er hêt den gedanc

6450

über kurz und über lanc,

von wem er den tôt solt kiesen

und daz leben verliesen,

den tœtte man dar under.

dâ von hiez er besunder

6455

diu jüdlîn elliu tœten

mit vil grôzen nœten.

dâ mit er zuo der frouwen gâhet.

dô er der burc nâhet,

und in diu frouwe dô ersach,

6460

gegen im ze gên was ir gâch,

wan si in vil schôn enpfie:

mit armen sie in umbevie

und gap im ze minne

ein küssen, diu küniginne,

6465

von irem rôsenvarben munt,

unde tet dem künige kunt,

daz si ein kint hiet funden,

daz wær schône gebunden

in ein schœnez ledelîn;

6470

daz wolt si ziehende sîn.

 

Pharô zuo der frouwen sprach:

«wie klagest dû mînen ungemach?

mir hât Joseph geseit für wâr

vor mînen herren offenbâr,

6475

daz ich den tôt sol kiesen

und mînen lîp verliesen

von einem kleinen jüdelîn,

daz sol der juden herre sîn.

nû hân ich mit nœten

6480

diu jüdel heizen tœten.

si sâzen nider an daz gras.

der froun diu rede leit was.

si sprach: «wil dû dem troumær

gelouben? der ist ein effær!

6485

dar zuo sint dîne sinne guot:

dehein jude dir niht entuot,

wan si dîn diener müezen sîn

und warten der genâden dîn,

sit dû si hâst gevangen.

6490

ez ist dir wol ergangen.

Joseph mac dir geschaden niht,

wan er ist ein bœser wiht.

dâ von sô fürhte niht sîn drô,

vil lieber künic Pharaô,

6495

wan sîn mac wærlîch niht gesîn.»

si sprach: «brinc mir daz kindelîn!

sîner schœne ich niht gelîch sach.»

Pharaô ûz zorne sprach,

dô man daz kint für si truoc:

6500

«ich spriche, ez ist schœne genuoc,

des mac ichz niht geniezen lân.»

daz kint si beidiu lachet an.

dô sprach diu küniginne:

«vil liebez kint, dîn sinne,

6505

die sint leider kleine,

wan daz dîn herze ist reine

und frum an allen dingen.

sol im misselingen,

daz muoz sîn imer diu klage mîn,

6510

dâ von mîn herz muoz trûric sîn.»

 

Do daz der künic Pharaô ersach,

ûz grôzem zorn er dô sprach:

«wol hin, tœtt daz kint zehant!

ich næm für ez niht ein lant!»

6515

dô sprach diu küniginne:

«dû solt dir lân zerrinnen

dînes zorns durch den willen mîn,

daz wil ich immer dienent sîn.»

der künic ûz zorn sprach:

6520

«jâ wæn ich, dir si ungemach,

daz ich lenger leben sol;

und wirt daz kint êren vol,

sô muoz ich lân daz leben mîn,

dâ von sô muoz ich trûric sîn.

6525

ich wæn, ich sî dar zuo geborn,

daz ich daz leben sol hân verlorn

von im; sô wirt dir, frouwe, leit;

wan daz hât mir Joseph geseit.

nu gedenk, küniginn, dar an,

6530

daz dir nie êrn bî mir zerran.»

diu künigin sprach: «daz weiz ich wol,

dîn lîp ist gên mir triuwen vol.

daz lâ hiut schînent sîn

und lâz mir leben ditz kindelîn.»

6535

der künic sprach: «ich wil mich wol

bedenken, als ich sol,

gegen im, mîn vil liebez wîp.

ich wil im lâzen sînen lîp

ob ez die heiden an gehœrt

6540

von dem leben ez nieman stœrt.

ist aber ez von juden art,

sô wirt niht lenger gespart,

ez müez mir lân den lîp sîn,

daz vil klein kindelîn.»

6545

diu frou trûriclîchen sprach,

wan ir diu red was ungemach:

«wer kan daz wizzen alsô schier?

ez kom gerunnen her zuo mir:

dô hiez ich balde gâhen

6550

und mir daz kindlîn vâhen.

dâ von ez nieman wizzen kan,

wen ez ze reht gehœr an.»

dô sprach der künic Pharaô:

«ez mac ergên niht alsô!

6555

ist ez ze reht ein jüdelîn,

sô muoz ein zeichen an im sîn,

dâ bî ich ez erkenne.

daz zeichen ich iu nenne:

ist ez besniten, sô muoz ez sîn

6560

zwâr ein rehtez jüdelîn,

und ist des zeichens an im niht,

sô hât ez mit den heiden pfliht;

sô wil ich daz kint lân leben

ân aller hand widerstreben.»

6565

er sprach zuo sînem kneht:

«dû wær mir ie gereht

und behielt an mir die triu dîn;

des wil ich dir lônent sîn.

nû wil ich dir enpfelhen mêr

6570

ûf dîn triu und ûf dîn êr:

besich, ob ditz kindelîn

ein heiden müg gesîn,

oder ob ez sî ein judenkint.

ich mach dich an den ougen blint,

6575

sagest dû mir niht die wârheit,

als ich vor hân geseit.

 

Dô der kneht erhôrt

des küniges zornigiu wort,

daz kint er an den arm swanc

6580

und truoc ez hin niht vil lanc,

unz er daz zeichen an im sach.

wider den künic er dô sprach:

mit lieplîchen siten:

«daz kint ist besniten.»

6585

dô daz der künic ersach,

ûz grôzem zorn er dô sprach:

«wol von mir! dû solt gâhen,

daz klein kindlîn hâhen,

oder ich hâch dich an sîner stat

6590

und îlest dû von mir niht drât.»

dâ mit diu künigin ûf spranc,

wan trûren mit ir ranc,

dô man daz kint wolt tœten.

mit jâmer und mit nœten

6595

viel si für den künic dô.

«vil lieber künic, mîn Pharaô,

tuo mir dîner gnâden schîn

und lâ mir leben daz kindelîn,

daz ûf mîn triu her zuo mir ran,

6600

vil süezer herr und lieber man.»

mit ir dô vielen an diu knie –

diu bet dô gegen dem künig gie –

frouwen, ritter unde kneht

bâten all von herzen reht

6605

mit der küniginne dô.

si sprach: «herr künic Pharaô,

ir sült mich des geniezen lân,

daz ich nie zerbrochen hân

iuren willen und iur gebot.

6610

ich hân ouch iuwer abgot

gezieret wol mit golde,

als ich von reht solde.»

si kust in an die füeze sîn.

«lâ leben ditz kindelîn,

6615

vil lieber herr Pharaô,

daz ez mîn gêniez also,

daz daz kint müg genesen,

sô dû sælic müezest wesen!»

Pharaô der künic sprach:

6620

«dû sihst vil gern mîn ungemach,

daz ich verlies mîn leben,

doch wil ich dir daz kint geben,

swie halt ez mir süll ergân.

ich wil mînen zorn lân

6625

und wil in allen lâzen varn,

ob dû mich wil vor im bewarn,»

ûf spranc diu frou ze stunt

und kust den künic an sînen munt

und swuor im des einen eit,

6630

daz im dehein leit

geschæch von dem kindelîn.

«ez muoz dîn diener immer sîn.»

 

Dâ mit diu frou daz kint gevie.

zuo der ammen si dô gie

6635

und kust ez schôn an den munt

dicker dann zehen stunt.

ir tohter allez mit ir gie,

daz kint si von der muoter vie.

si sprach: «liebiu muoter mîn,

6640

lâz ez ân zorn sîn,

daz mir daz kint ist als mîn lîp.

swann ich nû wirde eins küniges wîp,

sô wil ichz hân in mîner pfleg

und wil ez haben allweg,

6645

sam ez mîn lîp hab getragen.

daz wil ich dir für wâr sagen,

daz ditz klein kindelîn

hât von mir daz leben sîn.

mîn vater hât ez durch mich getân,

6650

daz er im hât daz leben lân.»

ir freude kund niht groezer sîn.

si bat die ammen daz kindelîn

ziehen sam si ez hiet getragen.

daz kan ich iu für wâr sagen:

6655

dâ zôch man in mit grôzer zart,

unz er drîer jâr alt wart.

 

Dar nâch der künic gedâhte,

daz er ze hof brâhte

beidiu wîp unde man,

6660

diu im wârn undertân,

wan er hêt vernomen,

daz im der tac was komen,

dâ er an was geborn.

er hiez im blâsen grôziu horn

6665

und slahen die hersumber.

da was manic ritter tumber,

vor dem man hêt dô seitenspil.

orgel, pfîfen was dâ vil.

man sach dâ turnieren

6670

und ritterlîch justieren.

der künic hiez bereiten ein palast,

der wart dô aller verglast.

gesedel wurden dar inn bereit,

als mir daz buoch seit,

6675

von mermelstein wîz und rôt,

als in ir meisterschaft gebôt.

der palast an der selben zît

was wol rosses loufes wît.

diu gesedel wil ich nennen,

6680

daz ir si müget erkennen,

wie mangez was an der zal

in dem palast über al:

ir was zweinzic, daz ist wâr.

nû hân ich si gesaget gar.

6685

dar nâch der künic hiez schôn

im bereiten die êrsten krôn,

diu ie ûf houbt wart gesehen,

daz muoz ich von der wârheit jehen;

si was von rôtem golde,

6690

als er sie haben solde.

der küniginn hiez er ein

bereiten wol mit edelm gestein.

diu erschein daz man sie lobte sêr,

wan nie dheiniu mêr

6695

wart ûf frouwen houbt gesehen,

des muoz ich von der wârheit jehen.

 

Dâ mit der künic trahte,

wie er die hôchzît machte,

daz man dâ sæch ir beider krôn

6700

stên ûf irm houbt schôn.

dâ mit er sant in diu lant,

daz man di liut bræht zehant;

swaz man dâ wîp oder man

funde, daz man diu bræht dan.

6705

der brâht man dar ein michel teil,

daz dûht den künic ein grôz heil.

dô die herren quâmen

und von dem künig vernâmen,

daz er hôchzît wolt hân,

6710

dô strichen si ir kleider an,

diu besten, diu si brâhten dar.

si nâmen der gesedel war,

diu in dem palast stuonden schôn.

ûf sazt der künic sîn krôn,

6715

er und sîn künigin.

dô gie er in den palast hin

und wîst die künigin an der hant.

swâ er einn hôhen herren vant,

dem enpfalch er der sidel ein.

6720

alsô besazt er si gemein.

dâ saz er ûf daz beste,

so erz in dem palast weste.

daz was vil hôch gemezzen.

dar ûf kom er gesezzen.

6725

die künigin sazt er zuo im schôn.

si truogen beid di besten krôn.

ir kleider kunden niht schœner sîn:

jenhalb mers und bî dem Rîn

wart sô rîcher nie gesehen,

6730

des muoz ich wol von schulden jehen.

daz kleit stuont hêrlîch zuo der krôn.

die tisch wurden gedecket schôn

mit wîzen pfellern, als man seit:

daz selb was der tische kleit.

6735

man gap dâ edler spîs genuoc.

hei was man riht für si truoc!

 

Dô si mit freuden gesâzen,

getrunken unde gâzen

wilt, zam unde visch,

6740

dô gie Moyses für den tisch

und macht in freud unde spil.

mit manger kurzwîl vil

vil oft daz kint machte

daz künic und künigin lachte.

6745

man jach, daz kint hiet guoten sin,

wan ez gie zuo dem künig hin

und ruct im ab die krône

und sazt sie ûf vil schône.

des wart der künic zornvar.

6750

er sprach: «ich leider niht getar

vor mînen gesten, die ich hân,

dir daz leben gewinnen an.

und wær, daz ich der hôchzît

niht enschônt an diser zît,

6755

dû müesest hie mit nœten

dînen lîp lâzen tœten,

wan ich wærlîch kumber dol

von disem kind, daz weiz ich wol.»

diu künigin dô niht ensprach,

6760

wan si forht ungemach

von dem künig Pharaô.

dâ von sô muost si swîgen dô,

daz si ein wort niht ensprach.

si vorht von im den ungemach,

6765

wan er was ein eislîch man.

dâ von muost si ir biten lân.

 

Dar nâch ein alter ritter sprach:

«lât iu niht wesen ungemach,

vil edler künic rîche.

6770

ir wizt daz sicherlîche:

daz ditz kint hât getân,

ez kan sich wærlîch niht verstân,

wan ez ist noch an sinne blint,

ditz vil wênig kint.»

6775

dô sprach der künic Pharaô:

«wie wær ez dann gegangen sô

sô reht zuo der krôn mîn?

daz ez unsælic müez sîn!

umb wiu hêt ez sô reht schier

6780

ab mînem houbt genomen mir?

des kan ich niht vergezzen.

nû bin ich doch gesezzen

bî der küniginne.

war umb hât ez sîn sinne

6785

niht geleit an der künigin krôn?

si stêt mir doch als ir vil schôn.

diu künigin im doch lieber ist.

zwâr ditz ist ein ander list:

ez bediutet, daz ez mîn rîch

6790

noch besitzet gewalticlîch,

als mir Joseph hât geseit.

daz hân ich für die wârheit.

dâ von wil ich mit nœten

daz kindel heizen tœten.

6795

ez ist vil bezzer sîn tôt,

wan daz ich von im lîde nôt.»

 

Der alt ritter aber sprach:

«herr, dû solt dheinen ungemach

tuon disem kindelîn:

6800

des wil ich bitent sîn.

ich wil dir râten unde spehen,

daz dû di wârheit maht sehen

an disem kleinen kindelîn.

des solt dû, lieber herr mîn,

6805

mir volgen, daz ist billîch.»

alsô riet im der ritter rîch.

«dû solt in den palast,

den dû mit êrn hâst verglast,

vil koln heizen bereiten,

6810

und heiz si vast eiten,

daz si glosen als ein gluot.

sô man daz durch dîn vorht tuot,

sô heiz daz kint dar gên

und lâ die tür offen stên

6815

in dem palast, daz ist reht.

und ist, daz dann der selb kneht

in daz fiur grîft mit der hant,

dar an sô wirt dir wol bekant,

daz ez vor kintheit ist gewesen.

6820

sô læst du ez billîch genesen.»

diu red geviel dem künig wol.

er sprach: «ich volg dir, als ich sol.»

 

Dâ mit entsleif dem herren guot

sîn leit, sîn trûriger muot.

6825

diu hôchzît hêt ouch ende genomen.

der künic daz kint hiez für sich komen

und hiez diu köler eiten,

in dem palast bereiten.

dô daz fiur glosent wart,

6830

dô wart niht lenger gespart,

man hiez daz kint dar în gân.

daz wart vil schier dô getân.

dô daz kint daz fiur sach,

zuo der gluot was im gâch,

6835

wan ez wesen solde,

als ez got selber wolde.

ez nam daz fiur in die hant

unde wart vil sêr verbrant,

wan ez daz fiur stiez in den munt,

6840

dâ von im ungemach wart kunt.

ez ruoft mit grôzer ungehab:

«ô wê! mir ist mîn hendel ab,

mir ist mîn munt verbrant,

mîn zung und mîn rehtiu hant

6845

ist mir verbrant vil sêre.»

der künic sprach: «mîn êre

diu wil mir lenger noch bestân.

für wâr ich daz gesehen hân:

ditz ist vor kintheit geschehen.

6850

daz muoz ich von der wârheit jehen.»

 

Dar nâch wuohs ez mit grôzer zart,

biz ez sehzehen jâr alt wart.

diu frou im ze allen zîten sneit

ie über ein mânôt niuwiu kleit.

6855

ich weiz niht wie sich gefüeget daz,

sîn amm gewan der frouwen haz.

dô si irn haz dô gewan,

dô gienc si für Moysen stân.

si sprach: «sun, ich wil dir sagen,

6860

der wârheit wilich dir niht verdagen:

dû bist hie ein gevangen kint.

des gestênt mir all di hie sint,

daz dû bist von juden art.

mîn frou hât dich gezogen zart.

6865

dar an solt dû dich niht kêren,

ich wil dich anders lêren:

zuo friunden, zuo mâgen solt dû varn,

sô maht dû dich wol bewarn.

und ist daz dû niht volgest mir,

6870

dîn leben ist zergangen schier.»

si gedâht, bræht ich in von hinne,

sô müest diu küniginne,

diu ungetriu frouwe mîn,

nâch im immer trûric sîn.

6875

si sprach: «dû bist ein judenkint.

ich hân dich erneret sint

vor dem künig Pharaô.

er hiet [dir] wærlîch anders sô

genomen dir den lîp dîn

6880

als andern kleinen jüdelîn,

diu er all ertœtet hât

an einer ieslîchen stat.»

si sprach: «dîn frou diu küniginne

liez ir gegen dir zerrinnen

6885

friuntschaft, triu unde guot:

ich was diu dich hêt in huot;

dû wærest anders tôt gesehen.

des muoz ich von der wârheit jehen.»

si sprach: «liebez kint mîn,

6890

ob dû ein jüdel mügest sîn,

daz besich an diser stunt.

ein schœn zeichen wirt dir kunt

an dînem lîp, daz ist wâr.

ich liuge dir niht umb ein hâr.»

6895

dô gie er und besach sînen lîp,

als im dô hêt geseit daz wîp.

daz zeichen er an im sach.

wider sich selben er dô sprach:

«ich bin ein rechtz judenkint.

6900

swâ halt mîn mâge sint,

dâ wil ich wærlîch zuo gên.

hie lenger wil ich niht bestên.

sît ich bin von juden art,

sô sints mir wærlîchen zart,

6905

wan si all mîn mâge sint,

sît ich bin ein judenkint.»

 

Dar nâch gestuont ez unlanc,

daz ein jud und ein heiden ranc

vor dem wazzer an dem lant.

6910

dâ gie Moyes ûf dem sant

und sach daz ringen und daz slahen an.

daz triben di zwên tumb man,

unz daz der heiden den juden sluoc,

daz er sîn hêt vil genuoc.

6915

dô daz Moyses ersach,

zuo in beiden was im gâch.

dô sach er, daz der heiden

den juden wolt scheiden

von dem leben und wolt in tœten:

6920

dem juden half er ûz nœten,

wan er bedâht an im daz,

daz er selb ein jud was,

unde half dem juden zehant,

daz er den heiden in den sant

6925

begruob an der selben vart,

wan er von im ertœtet wart.

daz hêt ein ander heiden gesehen,

waz sînem genôz was geschehen.

der selb sprach zuo in beiden dô:

6930

«ez muoz mîn herr her Pharaô

wærlîch wizzen zehant,

daz ir den heiden in den sant

habt begraben an diser stunt,

daz ist mir von iu beiden kunt;

6935

daz er den tôt hât genomen,

des müezt ir umb den lîp komen.»

 

Dô Moysos erhôrt die red sîn,

er sprach: «hœr, gesell mîn,

hœrest dû von dem heiden?

6940

der wil uns von dem leben scheiden.

wir süln von hinnen gâhen.

man mac uns beid vâhen,

well wir iht lenger hie bestân;

umb unser leben mac ez gân.»

6945

diu red geviel dem juden wol

und nam si von im für vol.

dâ mit giengens beide

über holz und über heide,

unz si kômen in der juden lant.

6950

dâ wurden si vil schier bekant.

 

Moyses der getriu man,

der begund got selben beten an

mit sînem reinen gebet.

als oft er daz tet,

6955

daz got von himelrîche

redet mit im sicherlîche.

er sprach: «Moyses, friunt mîn,

lâ dir mîn vole enpfolhen sîn.

lêre si reht sit,

6960

dâ si ir sêl behalten mit.»

dô daz erhôrt der guot man,

do begund er zuo den juden gân.

er sprach: «welt ir des râtes mîn

volgen, so sült ir reht sîn

6965

der almehtigen gotheit,

dâ nimmer ze end wirt von geseit;

und lebt nâch gotes rehte,

sô heizt ir sîn knehte,

und wolt ir volgen sînem rât,

6970

sô wært ir vrî vor missetât.»

des antwurt im gemeine

die juden grôz und kleine:

«swaz dû redest, friunt mîn,

des well wir gern volgent sîn,

6975

wan dû bist ein rehter man.

des well wir dir sîn undertân.»

des antwurt dô der guot man,

er sprach: «sît ich nû funden hân

an iu rechtiu teidinc,

6980

sô wil ich kêrn mîn gerinc,

wie uns got well lêren,

daz wir daz iht verkêren,

sîn lêr und sîn gebot.

des helf uns der selb got.»

 

6985

Nû lâz wir die red stân

und grîfen zuo Pharaônem an

und sagen, wie Moyses von im schiet,

als im sîn wîsheit riet.

diu vart wart Pharaôni geseit.

6990

daz was im ein herzenleit,

daz im wart von im bekant,

daz er was in der juden lant

herr über jüdische diet,

als im Joseph seit und riet,

6995

daz er von einem jüdelîn

verliesen solt den lîp sîn.

diu red wart dem künig leit.

dô er gesach die wârheit,

vil schier er zuo der frouwen gie.

7000

diu frou in lieplîch enpfie.

er sprach: «lâ dîn enpfâhen sîn.

dû bæt mich und diu tohter mîn,

daz ich Moysen liez genesen.

nû furht ich, ich müez tôt wesen.

7005

waz mir Joseph hât geseit,

dar an sich ich die wârheit,

sît im die juden sint undertân.

dâ von muoz ich daz leben lân.

des muost dû ersterben

7010

und von mir verderben,

wan ich weiz sicherlîchen wol,

daz ich den tôt von im dol.»

diu frou trûriclîchen sprach

ûz irem grôzen ungemach:

7015

«herr, daz ich hân getân,

dâ ist mîn lîp vil schuldic an;

doch tet ich ez in triuwen.

sol mich daz nû geriuwen,

daz stêt an den triuwen dîn.

7020

wil dû, sô muoz ich schuldic sîn.»

dô sprach der künic Pharaô:

«ich wil dir tuon dhein drô

hie zuo disen zîten.

ich wil noch lenger bîten,

7025

biz ich die wârheit ervar

von Moysen, ob ez si wâr.»

 

Dô der herr von ir gie,

diu frou leit und zorn gevie.

si sprach: «Moyses, liebez kint,

7030

dîn triu ist gên mir worden blint!

sol ich mînen lîp umb dich geben?

ich behielt dir noch dîn leben,

ich und diu lieb tohter mîn.

ich gap dir gwant ûz mînem schrîn,

7035

daz best, daz ie man getruoc.

ich half dir, daz man dich niht sluoc

und dich niht tœtt, dô man dich vant.

dô ich den vischer nâch dir sant,

dô pflac ich dîn mit triuwen.

7040

sol mich daz nû geriuwen?

daz ist, mir doch ein grôz nôt,

sol ich nû für dich ligen tôt.

mîn weinen, daz ich umb dich tet,

und dar zuo mîn getriuwez bet,

7045

daz ich an dir verliesen sol,

des ist mîn herz leides vol.

ich kniet für mînen lieben man,

dô man dich ertœtt wolt hân,

und viel im an den fuoz sîn,

7050

ich und diu lieb tohter mîn;

dar zuo mîn hofgesinde

daz bat umb dich vil swinde.

ich kom von sînem fuoz nie,

biz mîn will an dir ergie.

7055

sol ich nû, liebez kint, die nôt

von dir enpfâhen und den tôt,

sô gan ich dir doch freuden wol

und daz dîn lîp sî êren vol.

swie halt ez mir süll ergân,

7060

êr und freud müez bî dir bestân!

vil verr gê dir dîn gewalt!

mit freuden müezt dû werden alt!»

 

Diu klag wart Moysen geseit.

der frouwen kumber was im leit.

7065

zehant er einen boten sant

zuo Pharaônem in daz lant.

er sprach: «sag der frouwen mîn,

daz si sælic müez sîn.

als ir selbes willen stên,

7070

alsô müez ez ir ergên.

si hât mîn schôn gehüetet

und hât mich schôn gebrüetet.

reht als ein huon ir hüenelîn

hât under den vetachen sîn

7075

gezogen und gebrüetet,

also hât si mîn gehüetet.

ich weiz gebresten an ir nit,

wan daz si nâch der juden sit

leider niht enlebt,

7080

wan si dâ wider strebt.

bot, lâ dir ez enpfolhen sîn

und bit si durch den willen mîn,

si leg dar zuo ir sinne,

daz si mir huld gewinne

7085

wider den künic Pharaô,

wan ich fürht hart sîn drô;

und wil er sîn zürnen lân,

sô wil ich gern zuo im gân.»

 

Der bot zuo der frouwen gie.

7090

diu frou in lieplîch enpfie.

der bot sprach: «frou rîche,

dir enbiutet sicherlîche

Moyses, der getriu kneht:

er giht, sîn dienst sî dir gereht,

7095

sîn triu ze allen zîten,

beidiu nâhen unde wîten;

unde swaz er ie gewan,

daz sî dir allez undertân.

sîn lîp sî dir ze dienst geben.

7100

er giht, daz er sîn selbes leben

von dînen gnâden wider gewan.

dâ von wil er dir undertân

wesen unz an sînen tôt,

sît dû im hulf ûz grôzer nôt.

7105

dar zuo bitet er dich mêr,

daz dû dîn triu, dîn êr

an im lâzest für gân;

hab er dem künig iht leides getân,

daz er daz durch den willen dîn

7110

lâz von dem herzen sîn.

er mant dich, frou, dar an,

daz er dir aller êren gan,

wan er giht, daz er, frou, nie

dînen willen übergie.»

7115

diu frou zühticlîchen sprach:

«ich hân von Moysen ungemach

erliten unde mangen zorn.

mîn leben hêt ich nâch verlorn.

noch weiz ich niht, wie ez ergê,

7120

ob ich noch lebentic bestê;

doch wil ich,» sprach diu küniginn,

«dar zuo legen all mîn sinn,

ob ich im müg hulde

gewinnen umb sîn schulde.»

 

7125

Dô gie diu küniginne dô

für den künic Pharaô.

si sprach: «herr und lieber man,

sol ich daz urloup von dir hân,

daz ich in zühten sprechen sol?»

7130

er sprach: «ich gan dir sîn wol.»

«lieber herr, sô bite ich dich,

daz dû in hulden hœrest mich.

Moyses hât zuo mir gesant,

mîner triuwen er mich mant,

7135

daz ich in gezogen hân.

er bitet mich, herre und lieber man,

daz ich im hulde gewinne;

er well dar zuo sîn sinne

vlîziclîchen kêren,

7140

daz er dich welle êren

und well dir wesen undertân.

nû gip im hulde, lieber man.

jâ wolt er zuo dir alsô gern,

woldest dû mich, herre, gewern.»

7145

dô sprach der künic ûz zorn:

«daz ich den lîp hiet verlorn,

daz sæht ir herzenlîchen gern.

sô iuwer ougen müezen swern!»

daz erhôrt ein heidenischer man.

7150

er sprach: «der rede ich iu niht gan,

vil edler künic rîche!

ir redet niht witziclîche,

und sît doch gar ein witzic man,

ir sült die rede varn lân.

7155

well Moyses zuo iu gâhen,

den sült ir wol enpfâhen,

und hœrt, umb welhe schulde

er vlorn hab iuwer hulde.

als ir sîn rede hœret,

7160

dar an iu nieman tœret,

ir hœrt an sîner rede wol,

ob er ist gegen iu triuwen vol.

 

Pharaô der künic sprach,

dô er gesah den ungemach

7165

an der küniginne:

«liebiu, schœniu minne,

hâst dû iht leides von mir,

daz wil ich alsô gegen dir

dienen, daz ich dîn hulde

7170

gewinn umb mîn schulde.»

diu frouwe sprach: «die schulde dîn,

die wil ich lâzen varende sîn,

daz dû Moysen, lieber man,

lâzest dîne hulde hân.»

7175

er sprach: «frouwe, daz sî getân!

heiz mir den boten her gân!»

dô der bote für in gie,

er sprach: «war umbe oder wie

hât dich Moyses her gesant

7180

zuo mir in ditz lant?»

des antwurt er mit sinne:

«zuo der küniginne

bin ich ein bot gewesen,

daz si im helfe genesen,

7185

alsô daz si mit sinne

im huld gên iu gewinne.

des wil ich vlîziclîchen gern,

mîn frouwen süllet ir gewern.»

dô sprach der künic an der stat:

7190

«des mich mîn frouwe gebeten hât,

daz wil ich allez varn lân.

hât Moyses iht gen mir getân,

klein oder grôz schulde,

dar umb hab er mîn hulde.

7195

die schuld gib ich mit sinne

der werden küniginne.»

 

Dô der bote vernomen het

die rede die der künic tet,

dô gie er bald zehant

7200

dâ er Moysen vant.

dem sagte er diu mære,

wie er gelêret wære

vor dem künige Pharaô:

er solt niht fürhten sîn drô;

7205

«diu küniginn hât ez ân wân

umb sîne schulde hin getân.»

dô Moyses vernomen het

der frouwen klage und ir bet,

er gedâht, ich wil des niht enlân,

7210

ich well zuo mîner frouwen gân,

wan diu mir daz leben mîn

behielt, der diener wil ich sîn.

ich bin ir diener immer,

von ir sô kum ich nimmer.

7215

daz hât si verschuldet wol.

ir lîp ist ganzer triuwen vol,

got gebe ir schier jüdisch ê,

sô kum ich von ir nimmer mê.

 

In kurzen zîten dar nâch

7220

gotes stimme wider in sprach:

«Moyses, dû solt gên zehant

vil balde in Egyptenlant,

und sage dem künige Pharaô,

daz er lâz sîn bœse drô

7225

und diene der heiligen gotheit.

tuo er des niht, daz werde im leit,

und verliese umb sîn schulde

des reinen gotes hulde.

dô Moyses erhôrt

7230

der stimme reiniu wort,

dô fuor er in Egyptenlant

dâ er di küniginne vant.

dô in diu küniginne ersach,

wie güetlîch si wider in sprach:

7235

«Moyses, lieber friunt mîn,

dû solt von mir enpfangen sîn!

ich zôch dich ie als mîn kint.

mîn ougen mir vil dicke sint

naz worden von den schulden dîn.

7240

dû kundest nimmer lieber sîn

einer küniginne.

ich hêt zuo dir minne,

daz ich dir hiez bereiten bat

beidiu fruo unde spât

7245

mit wurzen und mit rôsen.

mit dir sô kunde ich kôsen

und dir freude machen

mit manigen süezen sachen.

ich sneit dir sîdîniu gwant,

7250

daz beste daz ich veil vant.

vêch, vedern, hermelîn

gap ich dir schôn ûz mînem schrîn.

sol ich daz nû hân verlorn?

daz ist mir leit und zorn.

7255

sag, wie bist dû gescheiden

von mir und von den heiden

und von dem künige Pharaô?»

er sprach: «ich vorht sîn drô.

er ist ein zorniger man.

7260

dâ von vlôch ich von dan.»

dô sprach diu küniginne:

«ich wil mit mînem sinne

werben umbe den herren mîn,

daz er dich lâz hie bî mir sîn,

7265

sît ich dich hân gezogen schôn.

ich wünsch dir dick, daz dû di krôn

trüegest über alliu lant gemein,

wan ich dir gan der êren ein.»

 

Mit der rede wîset si in dô

7270

für den künic Pharaô.

dô si den künic êrst an sach,

wider in si lieplîchen sprach:

«ôwê, lieber herre mîn,

ich hân ûf di gnâde dîn

7275

brâht für dich mînen lieben kneht;

nû tuo im wol, des hâst dû reht.»

dô sprach der künic Pharaô:

«mîn vorht, mîn rede, mîn drô

solt er niht geflohen hân!

7280

ich hiet im wærlîch niht getân.

sît er ist, liebiu frouwe mîn,

her komen ûf di gnâde dîn,

frouwe, in unser beider lant,

swie er den heiden in den sant

7285

gruob – daz wart mir wol geseit –,

sô sol im doch dehein leit

von mir nimmer geschehen,

des wil ich vor iu allen jehen.»

des dankt diu küniginne dô.

7290

si sprach: «lieber herr Pharaô,

dû hâst mir nie sô lieb getân;

für wâr ich dir daz sagen kan.»

 

Dô der frouwen red geschach,

Moyses wider den künic sprach:

7295

«sol ich, herr, in den hulden dîn

dir ein botschaft sagent sîn,

die got dir enboten hât

und des heiligen geistes rât?»

des antwurt im dô Pharaô:

7300

«dû solt die botschaft niht durch drô

lâzen, dû sagest mir

die botschaft von got vil schier,

wâ er sî oder sîn rîch,

daz er sô gewalticlîch

7305

mir enbiutet sînen gruoz;

dâ von ich wærlîch wizzen muoz

sîn rîch und sîn lant;

daz muoz mir werden bekant.»

des antwurt Moyses zehant:

7310

«ich wil dir tuon bekant

sîn lant und sîn rîch,

dâ er inn gewalticlîch

sitzt und immer haben muoz.

sîns gewaltes wirt nimmer buoz.

7315

er ist wîs unde starc,

vil sinnic und vil karc.

sô hôch hât er gebouwen sîn lant,

zwâr daz dhein wîgant

im ez an gewinnen mac

7320

weder bî naht noch bî tac.

sîn gewalt für den himel gêt,

dâ sîn rîch inne stêt,

wan in dem himelrîch

sitzet er êwiclîch.

7325

diu erde ist im ouch undertân,

wan nieman sô vil frümcheit kan,

er müeze under im sîn;

daz hab ûf der triu mîn,

wan wazzer, berc, velt, walt und tal

7330

wartt im allez über al.

elliu herz erkennt er wol,

wan er ist aller tugent vol.

untriu unde triuwe,

freude unde riuwe

7335

erkent er allez über al.

sîn barmung hât niht zal.

vil mangem gît er guot,

der nâch sînem willen tuot,

unde gît im êwiclîch

7340

sîn werdez himelrîch.

daz ist bereitet alsô wol:

wol im der dâ wonen sol!

ich wil iu sagen für wâr

die wârheit ân zwîfel gar:

7345

sîn hûs gebouwen ist gemein

mit gold, mit gimm und gestein,

daz nie sô edelz wart gesehen,

des muoz ich von der wârheit jehen.

in sînem hûs hât nieman swær,

7350

daz ist niht ein lugemær.

im ist niht dhein hôchvart bî,

swie gar er über die werlt sî

gewaltic gar an aller stat.

sîn gotheit manic tugent hât.

7355

er ist ouch ân mâzen guot,

dheinen gewalt er nieman tuot.

silber, golt, gesteines vil

gît er, swem er ez geben wil.

in sînem rîch ist er sô frum,

7360

daz niemen dar inn hât dhein siechtuom.

er ist ein herr an aller stat.

sîn gotheit manic tugent hât:

wan swer im wol getrouwet,

dem selben er williclîchen bouwet

7365

ein hûs und ein rîche,

daz er gewalticlîche

mit freude dar inn sitzen sol –

daz weiz ich von der wârheit wol –

und êwiclîch freude hât

7370

ân aller hant missetât.»

 

Dô sprach der künic Pharaô:

«dû hast mir gelobt sô

vil sêr dînen schepfær,

daz ez mir ist vil swær,

7375

und ist mir von herzen leit,

ich sæch dann di wârheit,

ob got gewalticlîche

gebouwen hiet im sîn rîche

mit golde und mit gesteine,

7380

und daz er wær sô reine,

als dû mir von im hâst geseit.

sæch ich die selben wârheit,

daz er gewaltes hât sô vil,

mit triuwen ich im dienen wil.

7385

ist aber daz dû mich triugest

und sô sêr liugest,

daz wirt dir hart swær,

und wirst vil gar ein lugenær.»

dô sprach Moyses zehant:

7390

«dir wirt got alsô niht bekant,

dû werdest dann sîn man

und im dienstes undertân,

dienstlîcher triuwen.

er læt dich ez niht geriuwen.

7395

daz hab ûf den triuwen mîn.

des solt dû gar gewis sîn.»

der künic sprach: «daz sî getân.

ich wil dar rîten unde gân,

daz ich besech die wârheit,

7400

die dû mir hâst von im geseit.»

des antwurt Moyses zehant:

«dû maht niht gesehen den heilant

mit menschlîchen ougen dîn:

sô lieht ist sîner gotheit schîn.»

7405

diu red was dem künige swær.

er sprach: «dû bist ein lugenær.

dîn red hân ich für spot.

nû lob mir nîmêr dînen got,

wan dîn grôz trugheit

7410

ist mir ûf mîn triu leit.

dich hêt doch wærlîche

diu küniginn rîche

gezogen ûf wârheit, niht ûf triegen

noch ûf trugenlîchez liegen.

7415

daz hast dû dich sît an genomen,

sît daz dû bist von hinnen komen.»

 

Die red diu küniginn vernam.

«Moyses, ich zôch dich ân scham,

wan ich in dîner kintheit

7420

dich niht enlêrt dann wârheit.

wie hâst dû dich verkêrt?

wer hât dich liegen gelêrt?»

do sprach Moyses, der guot man:

«wærlîch ich dhein lug enkan.

7425

ich sag iu niur die wârheit,

und ist iu daz von mir ein leit,

daz wil ich niht dar umb lân,

die wîl mir got des lebens gan.»

er sprach: «lieber herr mîn,

7430

welt ir mir niht geloubic sîn,

sô wil ich iu doch tuon bekant

ein zeichen hât dir got gesant,

dâ bî dû in erkennen solt

und im mit triuwen wesen holt.

7435

sich, herr, die ruoten die ich hân.

dar an wil ich dich sehen lân,

daz dû solt got erkennen

und solt in herren nennen.»

die ruoten leit er für in nider.

7440

ez gesach nieman sît noch sider

ein sô freislîch nâter grôz,

als von sîner hant schôz.

swann er dann die ruoten lie,

diu nâter gegen dem künig gie.

7445

er sprach: «wil dû mir noch verjehen,

daz du gotes zeichen hâst gesehen?»

der künic sprach: «lugenær,

dû bist ein trugenær.

ich geloub dir niht umb ein hâr.

7450

ich hân in mînem land zwâr

die zoubers kunnen alsô vil,

dâ mit si freud unde spil

machent ze allen zîten mir.

wil dû, ich bring dich zuo in schier.»

7455

do sprach Moyses der guot man:

«der red ich dir niht wol gan.»

die nâter zuct er wider

bî dem zagel. dô wart si wider

ein ruote, als si ê was;

7460

an den buochen ich ez las.

dô daz der künic ersach,

wider Moysen er dô sprach:

«ich muoz dir, Moyses, verjehen,

daz ich daz hân vil dick gesehen

7465

von mînen liuten, die ich hân

und die mir diensts sint undertân,

die kunnen zouber vil und wol.

für wâr ich dir daz sagen sol.»

 

Dô sprach Moyses zehant:

7470

«ein anderz tuon ich dir bekant,

daz dir got hât gesant

zuo einem zeichen in daz lant.

heiz mir ein lûterz wazzer geben –

dâ wider solt dû niht streben –,

7475

daz gemeiligt niht ensî.

dâ solt dû hiut besehen bî!»

zehant man daz wazzer brâht.

daz was schôn bedaht

mit einem tuoch snêwîz.

7480

daz geschach mit guotem vlîz.

dô Moyses daz wazzer sach,

wider den künic er dô sprach:

«nû nim sîn war an diser stunt!

ich nim daz wazzer in den munt.

7485

nû sich reht daz zeichen an!

in welhez wazzer sol ichz lân?

daz muoz werden bluotvar.

nû nim reht des zeichens war

und lâz ez schouwen dîn her!

7490

wil dû, ich lâz ez in daz mer,

und werde ez von mir bluotvar,

sô sprich, daz zeichen sî wâr.»

dô der künic vernam,

daz daz zeichen solt ergân,

7495

er sprach: «ich wil daz zeichen sehen.

ich wil dir aber niht verjehen,

daz ich got well sîn undertân,

dû lâzst mich dann in sehen an.»

er sprach: «dû kanst sîn niht gesehen,

7500

des muoz ich von der wârheit jehen,

dû wellest in dann haben für got

unde leisten sîn gebot.»

daz was dem künig zorn.

er sprach: «diu red ist gar verlorn,

7505

wan ich dîn red erkenn wol.

dîn lîp ist grôzer schalkeit vol.»

daz wazzer ûz dem mund schôz

in ein wazzer daz vast vlôz.

daz sach der künic und sîn man.

7510

dannoch wolt er niht undertân

sîn dem almehtigen got

unde leisten sîn gebot.

swie blutvar daz wazzer wær,

doch sagt der künic daz mær,

7515

ez wær von sîner trugheit.

diu red was Moysen leit.

 

Er sprach: «sol ich mit êren

dich, künic, niht bekêren,

doch wil ich dir verjehen,

7520

daz dû solt ein zeichen sehen,

daz ist daz dritt, daz got der rîch

hiez dir zeigen sicherlîch.»

er sprach: «des muoz ich jehen,

ich wil daz dritt zeichen sehen.»

7525

er sprach: «nû sich an mîn hant,

diu gar schœn ist und wol bekant,

ich stôz sie in den buosem mîn.

swie schœn, swie wîz si kann gesîn,

so solt dû ein zeichen dar an sehen,

7530

daz dû mir selber müezt verjehen,

daz got daz zeichen hab getân,

wan nieman sô vil wunders kan.»

ûz dem buosem zuct er die hant,

daz zeichen der künic dar an vant,

7535

wan er sîn selb muost verjehen,

ez wær ein zeichen dâ geschehen.

diu hant was ûzsetzic zwâr

biz an den ellenbogen gar.

dô er sie dô hin wider în stiez

7540

und ûz dem buosem her wider liez,

dô was si wider schœn gar

und reht alsam ê gevar.

 

Daz geschach an der stat.

Moyses den künic bat,

7545

daz er erkant diu mære,

daz der wundrære

tet allez daz er wil.

er sprach: «er hât gewaltes vil,

daz nieman iu volsagen mac

7550

unz an den jungsten tac.

wil dû des niht gelouben mir,

sô erzeigt dir got vil schier

sînen gewalt den er wol kan,

wil dû im niht sîn undertân.

7555

er hât dir noch enboten mêr,

der heilig got alsô hêr:

er jach, der lieb trehtîn,

daz dû im vrî lâzest sîn

sîn volc, di jüdischen diet.

7560

bî got ich dir ez gern riet,

oder dir geschiht ein herzenleit,

daz dîn lîp kûm ertreit

und dîn lant muoz trûric sîn;

daz hab ûf den triuwen mîn.»

 

7565

Swaz er im sagt von got,

den hêt der künic für einn spot.

Moyses sprach: «lâ den spot sîn,

ich sag dir ûf di triu mîn,

daz zehen sleg gênt ûf dîn lant,

7570

dâ wirt dir jâmer von erkant,

alsô sagt mir diu gotheit;

er tæt dir daz dir noch wurd leit,

woldest dû dich niht bekêren

zuo im mit grôzen êren.»

7575

diu red was dem künig zorn.

er sprach: «dîn lîp wær verlorn,

wærst dû niht ûf gnâd her komen,

als ich von dir hân vernomen

und von der küniginne.

7580

daz erwarp si mit sinne,

daz ich dich lâz von mir kêren

heim mit grôzen êren.

dîn lîp wær anders gar verlorn,

wan mir ist wærlîch an dich zorn

7585

umb dîn grôze trugheit,

die dû mir hâst vor geseit.

dâ von var von den ougen mîn:

dû solt des gar gewis sîn,

wærst dû der künigin zwir als liep,

7590

ich heiz dich hâhen als einen diep,

wan dû bist voller trugheit.

dâ von ist mir dîn red leit.

dû sagest mir von dem herren dîn,

wie gar gewaltic er müg sîn,

7595

und kanst mir doch niht gezeigen,

welhez lant sî sîn eigen.»

 

Dô sprach diu küniginne guot

ûz vil trûrigem muot:

ôwê! wie ich gezogen hân,

7600

daz dû wil werden undertân

einem andern herren dann mir!

dîn triu hâst dû zerbrochen schier

an mir und an dem herren mîn.

dâ von muost dû ân triu sîn.

7605

nû weiz ich wærlîch niht gelîch

ûf allem disem ertrîch,

der hab gewaltes alsô vil.

sîn guot er gern teilen wil,

der lieb künic, mîn herre.

7610

dhein leit im gewerre!

des bite ich teglîch

mîne abgot, daz ist vreudenrîch.

den liuten gît er gern golt,

die im dâ sint mit freuden holt.»

7615

zehant dô sprach der künic rîch:

«Moyses, ich sag dir sicherlîch,

dû solt vil bald gâhen.

dîn red muoz mir versmâhen,

wan dû hâst niht triuwen.

7620

dîn red muoz dich sêr geriuwen!

daz ich dich ie gezogen hân,

daz riut mich an dir, tumber man.

ich wânt, dîn lîp wolt mêren

zuo gar grôzen êren.

7625

des kan ich an dir niht gespehen.

dâ von ich leit muoz an dir sehen.»

 

Dô Moyses dô erhôrt

des küniges zornigiu wort,

dô stuont er von dem lant dô

7630

dâ er niht forht des küniges drô.

iedoch sagt er den juden daz,

si hieten all des küniges haz;

si solden von dem lant kêren

mit vil grôzen êren,

7635

ê daz sîn Pharô wurt gewar,

daz er si iht verderbet gar

mit vil grôzer jâmers nôt;

si müesten dulden den tôt.

si jâhen, si wolden sîner lêr

7640

mit ganzen triun volgen sêr.

mit diser red fuor Moyses dan.

ieglîcher jud dâ riu gewan

dô Moyses fuor in sîn lant

ungemach wart im bekant.

7645

dar nâch zeigt er den heiden dô

und ouch dem künig Pharaô,

daz diu werlt gemeine

was gotes alterseine.

diu tier und daz geflügel gar,

7650

die visch, daz wilt, daz ist wâr,

berg, wazzer, wisemât:

diu werlt gar an aller stat

was der heiligen gotheit.

swaz er des dem künig seit,

7655

des wolt er im gelouben niht.

des hêt der tievel mit im pfliht.

 

Dar nâch got der reine

beschuof al eine,

daz di sleg muosten ergên.

7660

dem künig übel muost stên.

er muost si haben dô für guot.

er schuof, daz daz wazzer guot

bluotvar wart in sînem lant.

daz was ein jæmerlîch schant

7665

den heiden allen, daz ist wâr.

ir spîs wart alliu bluotvar.

swelich heiden trinken solden

oder swaz si trinken wolden,

sô trunkens bluot und anders niht:

7670

daz was ein jæmerlîch geschiht.

dô daz gesach her Pharaô,

er sprach: «ich erkenn gotes drô

und sich nû von der wârheit:

swer wider got tuot, daz wirt im leit.

7675

ich sich von im ein wunder grôz:

swie vast daz wazzer für uns flôz,

daz ist worden bluot gar.

eines zeichens nim ich dannoch war,

daz den heiden ist niht guot:

7680

swâ si schepfent, daz ist bluot,

und swâ die juden schepfent sîn,

wîp, man oder kindelîn,

daz ist lûter als ein brunn.

dar an schadet in wint noch sunn.

7685

daz hân ich allez wol gesehen,

dâ von wil ich des verjehen,

daz er ist gewaltic und starc

und vil sinnic, wîs und karc.

dâ von leist ich sîn gebot

7690

noch gerner dann mîner abgot.»

dar nâch swuor er mangen eit

bî sîner stæt und wârheit,

daz er sîn abgot wolt verlân

und got von himel rüefen an.

 

7695

Dô got der vil guot

erkant sînen muot,

daz er wolt kêren

zuo sînem rehten herren

und wolt den selben beten an,

7700

dô lie er den slac fuder gân.

des wart der künic vil frô.

sîn abgot bat er aber dô

als ein heidenischer man,

der got niht wolt sîn undertân.

7705

ez wolt ouch der trugenær

niht gelouben der mær,

daz er von got was geschehen:

des wolt er dannoch niht verjehen.

 

Dô daz got an im ersach,

7710

er gedâht: dû muost noch ungemach

lîden von den schulden mîn;

des muost dû gar gewis sîn.

den andern slac dô gewan

der vil heidenisch man

7715

und sîn volc gemeine.

der was niht vil kleine,

wan er was eislîch genuoc:

sô man daz ezzen für si truoc,

sô liefen kroten über al

7720

in ir schüzzel ân zal.

so si giengen ûz irr schüzzel,

sô hupftens gên ir drüzzel;

so begunden si den kroten wern,

sô mahten si sich niht erwern.

7725

was daz niht ein wunder?

swâ di juden besunder

sâzen, dâ was kroten niht.

daz was ein wunderlîch gesiht.

wan swann ein heiden nâch wazzer gie,

7730

vil kroten er in den kruoc gevie

und truoc die mit im gemein.

dâ von ir ezzen was unrein.

dô daz der künic hêt ersehen,

daz im sô übel was geschehen,

7735

dô hiez er gemeineclîchen

den lieben got den rîchen

mit gebet rüefen an

beidiu wîp unde man.

dô got dô erhôrt

7740

ir gebet und ir wort,

do erbarmter sich über wîp und man,

daz er den slac liez für gân

und die kroten lâgen tôt.

dô wurdens frî von irr nôt.

7745

dannoch wolt des tievels man

got niht beten an.

er sprach: «ir heiden, disiu geschiht

bringt mich wærlîch niht,

daz ich geloub an got.

7750

daz verbiutet mir mîn abgot.»

 

Dô daz got der reine

vernam alterseine,

dô tet er in den dritten slac

beidiu naht unde tac.

7755

dô ir korn wart gesæt

und man daz sneit unde mæt,

dô kômen der kevern alsô vil,

daz ich sîn niht sagen wil,

mit sô ungefüeger schar,

7760

daz ich sîn niht gesagen tar,

daz ez daz korn allez az

und gar in sînen lîp vraz,

daz sîn dâ niht beleip.

sô oft daz gewürm daz mit in treip,

7765

daz si wurden hungervar,

und ersturben vil, daz ist wâr,

wan in beleip niht wan der halm.

des wart von in ein starker galm,

wan si mit starken nœten

7770

der hunger wolt tœten.

 

Nû merket daz besunder,

ob daz niht wær ein wunder:

swâ die juden heten gesæt,

daz wart gesniten und gemæt,

7775

gemalen und gebachen.

des mahten si wol lachen.

daz in was alsô wol geschehen,

daz si got lie daz wunder sehen,

daz an den heiden dô geschach,

7780

daz si liten ungemach:

des wârn si herzenlîchen vrô

und lobten got von himel dô.

 

Dô her Pharaô ersach

den vil grôzen ungemach,

7785

den er und sîn volc gewan,

er sprach: «ich niht entrinnen kan

der almehtigen gotheit.

dien ich ir niht, daz wirt mir leit.

wær ieman, der mir Moysen bræht,

7790

daz er mich liez ûz der æht,

ich wolt im swern sicherlîchen,

daz ich wolt dienen got dem rîchen,

daz er mir hulf von diser nôt.

ich und die mînen ligen tôt.»

 

7795

Zehant wart ein bot besant

nâch Moysen. dô man in vant

und man im seit di botschaft,

daz er des gewaltigen gotes kraft

wolt fürhten unde sehen an,

7800

als dô sprach der heilig man,

dô er in êrst an sach,

alsô er wider in sprach:

«Moyses, vil triuwer man,

ein botschaft ich dir sagen kan,

7805

diu dîn frümcheit wol an stât:

der künic dir enboten hât,

er lîd von hunger grôz nôt.

sîn volc wil allez ligen tôt.

des wil er haben dînen rât

7810

umb sîn grôz missetât,

die er gegen got hât getân.

vor leit er niht entslâfen kan

noch von grôzem smerzen,

diu er hât an dem herzen.

7815

des wil er fruo und spâte

tuon nâch dînem râte.

got wil er werden undertân,

wil er in lenger leben lân.»

dô sprach Moyses zehant:

7820

«wil er dem werden heilant

getrouwen, als er ze reht sol,

wan er genâden vol

ist ze allen zîten

beidiu nâhen unde wîten:

7825

mîn volc sol er lâzen

ûf steg und ûf strâzen

varn swâ ez welle,

oder er muoz in die helle.

er sol gelouben an got

7830

und lâzen sînen bôsen spot,

sô wirt im der sorgen buoz.

für wâr ich daz sagen muoz.»

 

Der bot dâ mit heim gie.

dhein red er niht enlie,

7835

er sagt sie hern Pharaô,

und liez sîn durch dhein drô.

er sprach: «Moyses enbiut dir,

wellest dû von nœten komen schier,

sô lâ die juden varn

7840

mit kinden und mit allen scharn.

ez süln ouch bezzerunge

die alten und die jungen

got geloben von himelrîch,

sô werdent si vil sicherlîch

7845

erlôst von irem smerzen

an lîb und an herzen.

dû wirdest ouch selb getrôst

und von sorgen erlôst.»

dô daz erhôrt her Pharaô,

7850

er sprach: «wir süllen gotes drô

fürhten vlîziclîchen.

ich wil got niht entwîchen

und wil im wesen undertân,

die wîl er mich wil leben lân.»

7755

zehant dô sich her Pharaô

vermaz gên got alsô,

dô muost der hunger furder gên.

got wolt in niht lâzen bestên.

 

Dar nâch in unlanger zît

7860

huop sich gên got der selb nît,

den er ê gegen im hât getân,

wan er was ein heidenischer man.

dâ von wolt er got niht erkennen

noch wolt in got noch herr nennen,

7865

unz er den vierden slac sluoc;

der was im eislîch genuoc.

diu sunn gap im dheinen schîn,

wan ez dô vinster muoste sîn,

daz nie dhein oug sô heiter wart,

7870

diu vinster hiet ez verspart.

swie grôz ein hûs, ein markt was,

noch dhein burc sô êrbær was,

daz man si möht gesehen;

des muoz ich von der wârheit jehen.

7875

daz was im ein grôz schant,

daz sô vinster was sîn lant.

der künic was dannoch sô hert,

daz er niht enahtet gotes gevert.

 

Dô daz diu gotheit hêt gesehen,

7880

dô schuof si daz, des muoz ich jehen,

daz daz eltest niht genas,

daz in ieslîchem hûs was,

und ouch schâf, rinder und swîn,

swelhez under in daz eltst moht sîn,

7885

dem muost der tôt an gesigen,

und muost vor im tôt ligen.

dô daz der gewaltic künic ersach,

daz er solhen ungemach

erleit von gotes zorn:

7890

«mit samt in wird ich verlorn!»

er ract gên got sîn hende.

dô nam der slac ein ende,

wan er sprach: «herr, lieber got,

jâ wil ich leisten dîn gebot.

7895

von hinnen unz an daz ende mîn

wil ich in dînen gnâden sîn.»

got gap im dô sîn huld

und verlie im sîn schuld.

dô in der heilant dô gewert,

7900

dô wart er bœser dann vert,

wan den slac hêt er für einn spot

und wolt dannoch niht fürhten got.

 

Dô sluoc erm an dem selben tac,

Pharôni, den sehsten slac.

7905

der was eislîch genuoc:

sô man daz ezzen für si truoc,

sô wart diu schüzzel vol –

daz weiz ich von der wârheit wol –

von vil gefüegen mucken klein

7910

wart in ir ezzen unrein.

ez viel ouch manic mucke

an bein und an rucke,

an arm und an antlütz,

daz ez in wart unnütz,

7915

an hend, an hals und an den nac.

si schriren beidiu naht und tac:

«ôwê diser grôzen nôt!

die mucken wellent uns tuon den tôt

alhie an diser stunt.

7920

ruck und bein und den munt

wellent si ezzen, daz ist wâr.

dem tôt sîn wir gegeben gar.»

her Pharaô der eislîch man,

ein riu er aber gewan,

7925

dô er sach gotes zorn.

«ô wê! daz ich ie wart geborn,

ich vil gar unsælic man!

daz ich bin got niht undertân!

sol ich disen kumber tragen,

7930

daz muoz mîn herz immer klagen.

daz ich die swær tragen sol,

dâ von ich grôzen jâmer dol.»

er gedâht in sînem muot:

got der ist sô guot,

7935

daz er mir wol gehelfen mac

von dem eislîchen slac,

den er dem land hât getân.

von im ich all êr hân.

nû wil ich dem süezen got

7940

dienen unde sînem gebot.

nû hilf mir, herr, von diser nôt

oder ich muoz wærlîch ligen tôt.

dô got erhôrt sîn gebet,

den slac er aber von im tet.

 

7945

Dô got von dem slag lie,

Pharô aber übergie

daz gebot der gotheit.

daz wart im her nâch leit,

wan er den sibenten slac enpfie,

7950

der im vil nâhen gie.

er beschuof, daz die fliegen

si sêr begunden triegen.

si vielen in in daz ezzen;

dar inn wurdens vrezzen.

7955

daz wunder moht man dô kiesen:

die spîs begunden si verliesen,

swann si die spîs solden

ezzen, swann si wolden.

daz was in ein grôzer slac

7960

für wâr ich daz gesagen mac.

dô Pharaô der unrein

ersach, daz di liut gemein

alle liten grôz nôt

und wolden dâ von ligen tôt,

7965

do gelobt er got dem rîchen

vil gar sicherlîchen,

er wolt daz volc gemeine

heizen grôz und kleine

warten sîner gotheit,

7970

dâ nimmer ze end wirt von geseit,

und dienen mit triuwen.

«ez muoz mich immer riuwen,

daz ich wider in hân getân.»

dô liez den slac got für gân.

 

7975

Dô Pharaô sîn ungemach

zergie, er gên den heiden sprach:

«sol ich ein herren ob mir hân,

zwâr daz wær niht reht getân.

ich bin der hœhst der nû lebt.

7980

ist ieman der dâ wider strebt,

den hiez ich wærlîch tœten

und in der marter nœten,

wan ich bin künic al ein.

mit mir sol nieman gemein

7985

haben, er trag die krôn.

diu stêt mir ein vil schôn

und der küniginne mîn;

diu sol mit mir gekrœnet sîn.

dô got der vil rein

7990

erkant sîn herz unrein

dô tet er im den ahten slac

beidiu naht unde tac

dô er den slac dô enpfie,

der sînem leben nâhen gie,

7995

wan ez unser trehtîn

beschuof, daz all liut sîn,

si riten oder giengen,

voll blâtern hiengen

grœzer dann ein tûbenei.

8000

ir dheiner torst enzwei

die grôzen blâtern brechen.

alsô wolt sich got rechen.

des gewunnen si vil smerzen

an lîb und an herzen.

 

8005

Her Pharaô der unrein,

swie [vol] im ruck unde bein

diser blâtern wurden vol,

dannoch jach er, im wær wol.

daz tet er durch der liut genust,

8010

wan er hêt bôse kust.

dar nâch im gar wê geschach,

und daz di liut ir ungemach

klagten alsô sêre.

dô sprach der künic hêre:

8015

«ich wil nû got erkennen

und wil in herr nennen,

wan er ist aller güet vol.

swer im getrouwet dem geschiht wol.

dâ von ich in an biten wil,

8020

sît er genâden hât sô vil.»

gegen got er viel ûf sîniu knie,

sîn ruof enbor gên himel gie.

er sprach: «vil lieber herr got,

vil gern leist ich dîn gebot.

8025

niht fürbaz ich ez brechen wil,

wan dû hast genâden vil.»

dô got erhôrt sîn gebet

und sîniu wort, diu er tet,

dô kêrt er sîn barmunge

8030

gegen alten unde jungen,

daz der slac ende nam.

dô huop er aber wider an.

dô er des slages genas,

dô wart er als er ê was.

 

8035

Dô got ersach sîn bôsheit,

daz im sîn zorn niht was leit

und daz der heidenisch man

huop sîn bôsheit wider an,

dô schuof er im den niunten slac

8040

ûf hals, ûf ruck und ûf nac.

er schuof, daz hurnaz und tarant

den liuten gar daz leben swant.

swa ir zwei kômen an einen man,

dem muost ez übel dô ergân.

8045

kom aber mêr an in gevallen,

der selb muost lût schallen:

«ôwê und wê mîner nôt!

ich bæt niht wan daz ich wær tôt!»

diu klag wart grôz in dem lant.

8050

si hêten nôt und grôz schant.

dô Pharaô erhôrt di nôt,

gegen got er sich aber bôt

mit dienstlîchen triuwen.

ez begund in aber riuwen,

8055

daz er von got was gekêrt.

sîn kumber, sîn nôt in aber lêrt,

daz er got bat von himelrîch

mit triuwen flîziclîch,

daz er sînen zorn liez

8060

und in niht verstiez

von loben und von künicrîch;

des bat er got vil vlîziclîch.

got, aller barmung vol,

der sach ir grôz nôt vil wol,

8065

wan si begunden in erbarmen,

die rîchen und die armen,

und liez si von des slages nôt,

daz si dâ von niht lâgen tôt.

 

Dô Pharaôn niht müet der slac,

8070

dô er bî sînem wîb lac,

er gedâht: ich bin nû genesen.

sîn diener wil ich nimer wesen,

wan ich in mînem künicrîch

wil herr sîn vil sicherlîch.

8075

dô daz der lieb got ersach,

daz in der grôz ungemach

niht brâht von sîner bôsheit,

swaz im geschach dô ze leit,

daz daz niht half umb ein hâr,

8080

er schuof, daz im offenbâr

der zehent slac wart swær.

er schuof, daz ein schouwer

sluoc schâf, rinder unde swîn,

korn, vich unde wîn,

8085

und swaz in ûf der erden

von bou solt werden,

daz sluoc er allez nider.

man sach sît noch sider

nie einen schour sô grôz,

8090

als dô von himel schôz.

daz volc was dô nâch verzeit.

sînen ungemach er tiur kleit.

er jach, er wolt sich gern bekêrn,

wær ieman, der inz kund gelêrn.

 

8095

Pharaô der eislîch man

wolt dannoch niht sehen an

die almehtigen gotheit;

daz wart im her nâch leit.

dô gie ez an ein scheiden.

8100

di juden giengen zuo den heiden,

wan si den künic vorhten sêr:

ires leides des wurd mêr.

dâ von woldens scheiden,

di juden von den heiden.

8105

si bâten in lîhen guot gewant,

daz best sô man ez under in vant,

fürspan, vingerl und gürtelîn,

samît, scharlach und baldekîn,

becher von silber und von golt.

8110

si bâten, daz man in lîhen solt

mentel, vêch, veder, hermelîn,

gedeckt schôn von baldekîn

kolter und declachen.

den kleinet begundens nâhen.

8115

vil und genuoc

ieslîcher heim truoc,

und sagten dem heidenischen man,

daz si hôchzît wolden hân

mit ir kinden wider streît.

8120

daz heten si für ein wârheit,

die heiden al zehant;

des verlurn si ir gewant

und ir kleinôt guot.

dâ von wart trûric ir muot.

8125

des nahtes dô daz volc entslief,

ieslîcher zuo dem andern lief

und wact in ûf an der stunt.

ie einer tet dem andern kunt,

daz er sich ûf machte;

8130

ir dheiner dô niht lachte.

die juden ir kleinôt nâmen

und ouch ir wîbes sâmen,

unde fuoren dâ mit schôn

ûz dem lande in Ebrôn,

8135

dâ si Moyses funden.

an den selben stunden

enpfie si Moyses vlîziclîchen

und enpfalch si got dem rîchen

und bat, daz er ir geruocht ze pflegen

8140

und mit in teilt sînen segen.

 

Dô der künic hêt vernomen,

daz di juden wâren komen

und all in Ebrôn gevarn

mit guot und mit breiten scharn

8145

und daz si heten gefüeret hin

den heiden kleinôt und gewin,

des wart er freuden lær.

«Moyses der trugenær

der hât verrâten in daz guot;

8150

dâ von sô trûret mir mîn muot,

unz ich mich wol gerich an in.

swie schalclîch iriu herz sîn,

ich muoz die heiden rechen,

mîn swert durch si stechen.»

 

8155

Dô wart niht lenger gespart,

der künic hiez ruofen hervart,

daz si sich bereitten schôn

ze varen in Ebrôn.

alsus er in vor seit,

8160

daz si ræchen ir herzen leit

an den juden zehant

und næmen in wider ir gewant

und ir kleinôt guot.

dô wart gefreut ir aller muot.

8165

der red wurden si all vrô;

zuo der hervart bereitten si sich dô.

dô daz her bereit wart,

der künic huop sich an di vart.

er fuort vil mangen frumen man,

8170

als ich von im gelesen hân:

fünfzic tûsent was sîn rot.

vil dick er an bat sîn abgot,

daz ez im hulf siges schôn

gegen den juden in Ebrôn.

8175

er hiez bereiten schier

an einen schaft ein banier,

dar an was sîn abgot

gemâlt, daz was der juden spot.

diu wart bereitt schôn und schier

8180

und was diu êrst banier,

di ie dhein oug hêt gesehen;

des muoz ich von der wârheit jehen.

die heiden er dô lêrte,

swâ man den vanen kêrte,

8185

dâ solt daz her nâch varn

mit roten und mit grôzen scharn.

er sprach ûz grôzem sinne,

si môhten êr gewinnen.

swaz der künic hêt geret,

8190

daz teten di heiden ze stet.

si volgten dem vanen all nâch.

ir dheinem was sô gâch,

daz er für di banier quæm,

sô er des küniges red vernæm.

 

8195

Dâ mit zogten si schôn

in daz lant Ebrôn.

der künic zuo der künigin reit.

er sprach: «mîn vart wirt dir leit

und mîn starc hervart.

8200

ich hiet ez zwâr wol bewart,

und wærest dû, frou, niht gewesen

sô wær Moyses niht genesen

wan dû und diu tohter mîn.

sô dû verfluocht müezst sîn!

8205

wan hiet Moyses genomen den tôt,

sô wær ich frî von diser nôt,

ich und die mînen alle.

ez wirt dir noch ein galle!

und ist daz uns leit widervert,

8210

sô wizz daz dich nieman ernert.»

dô diu küniginn erhôrt

des küniges zornigiu wort,

dô swuor si im mangen eit,

daz ez ir wær von herzen leit.

8215

der künic dô von der frouwen schiet.

sîn reis ûf daz velt geriet

zuo dem her, dâ er ez liez.

für sich zogen er ez hiez

gên Ebrôn, dâ er vant

8220

di juden in ir selbes lant.

 

Dô der künic von dannen reit,

dô wart der küniginne leit.

si klagt ir ungemach und den sîn.

si sprach: «lieber herr mîn,

8225

wie bist dû von mir gevarn!

ich hân bî mînen jârn

dich sô zornic nie gesehen;

des muoz ich wærlîch jehen.»

si sprach vil dick: «âwê und ôwê!

8230

mir ist drîer ding wê:

vlius ich den lieben herren mîn,

sô muoz ich immer trûric sîn.

ist aber, daz im leit widervert,

sô weiz ich, daz mich nieman nert.

8235

daz dritt ist mir ouch swære

und ein vil leidez mære,

ob ich den kneht verliesen sol,

der mir gedienet hât sô wol;

ich mein Moysen den lieben kneht,

8240

den ich hân gezogen reht.

dar umb muoz ich mîn leben lân

und sol im immer missegân.»

jâmer, klag hêt si genuoc.

vil dick si an ir herz sluoc,

8245

swenn si dar an gedâht,

waz ir diu hervart kumbers brâht.

der frouwen klag wil ich gedagen,

sî hêt sich selb nâch erslagen.

 

Daz her begund dô zehant

8250

rîten in der juden lant.

dô daz die juden ersâhen,

si begunden balde gâhen:

dô si di heiden wolden bestân

si begunden rîten unde gân

8255

zuo Moysen dô zehant.

«di heiden wellent in daz lant!»

begunden si all jehen;

«vil jâmers mac uns von in geschehen.

wan si slahent uns an der stat.»

8260

Moyses vil güetlîchen bat.

er sprach: «ir sült gelîche,

arm unde rîche,

manen got vil sêr,

so gewinnen wir frum und êr;

8265

so müget ir den vînden an gesigen,

daz man si tôt siht vor iu ligen

reht alsam di hunde,

bitet ir von herzen grunde

die almehtigen gotheit,

8270

dâ nimmer ze end wirt von geseit.

dar zuo rât ich iu zehant,

ir vâht an seil und an bant

iuwer vich gemeine,

grôz unde kleine.

8275

lât ir dheinez hinder iu bestân!

ir sült tragen und füeren dan

beidiu wîp unde kint

und alle die mit iu sint;

die heizet gâhen gên dem mer.

8280

wir haben gên in niht vil wer.»

 

Dô si Moysen vernâmen,

wie schier si all quâmen,

mit vich, mit ros, mit gewant!

diu wîp si nâmen an di hant;

8285

si truogen und triben gên dem mer.

dar nâch kom der heiden her,

und funden dâ niht umb ein grûz.

si riten unde liefen ûz.

dem künig seiten si mær,

8290

daz in dem lant nieman wær,

si wæren all mit ir her

geflohen unz an daz mer.

dô sprach der künic zehant:

«sît si uns habent gerûmt daz lant

8295

und gên dem mer sint gevarn

mit ir vich und mit ir scharn,

sô süll wir zuo in ûf den sant,

sît si uns habent gerûmt daz lant,»

sprach der künic Pharaô.

8300

«si habent gevorht unser drô.

wol hin zuo in bî der zît!

wir süllen sehen der juden strît.

si müezen vor uns sinken

und in dem wâg ertrinken,

8305

sô werd wir all vor in vrî,

swie Moyses doch ir abgot sî.»

 

Dâ mit daz her îlet bald

von dem land durch di wald,

unz si in kômen sô nâhen,

8310

daz si di juden sâhen.

si sâhen ûf fliegen schiere

der heiden baniere,

und ouch di heiden alle

riten zuo mit schalle.

8315

dô vielen di juden an ir knie.

ir ruof in den himel gie,

wan si all gemeine

ruoften, grôz und kleine:

«herr, hilf uns ûz nœten,

8320

uns wellent di heiden tœten!»

si vielen aber an ir knie.

ir ruof dô gên himel gie,

wan der ruof wart manicvalt:

beidiu junc unde alt

8325

ruoften von allen iren sinnen:

«hilf uns, herr, von hinnen,

lieber, almehtiger got,

daz wir iht werden der heiden spot!»

dô daz di heiden ersâhen,

8330

sie begunden zuo in gâhen

mit grôzer rot und mit her.

di juden fluhen an daz mer.

 

Dô Moyses sach ir zagheit,

dô wart im gar leit.

8335

er bat got vil tiuwer:

«herr, gip uns ein stiuwer,

und tuo daz in kurzer frist,

wan der tôt uns nâhen ist!

erzeig, herr, den heiden dîn,

8340

daz wir dîn volc mügen gesîn!

schaff, herr, daz her Pharaô

fürht dîn wort und dîn drô,

und daz er wizz, daz dîn gebot

sî nützer dann sîn abgot!

8345

erbarm dich, lieber herr mîn,

und sich an daz volc dîn!

erzeig dîner barmung lieht

und lâ dîn volc verderben niht!

lâ dîn volc bî dir bestên

8350

und lâ dînen zorn ergên

über die heidenischen schar,

die dich niht wellent gar

von herzen erkennen

und dich niht herr nennen!

8355

schaff, daz si dich, herr, erkennent sîn

als wir dich, herre mîn!

daz tuo dû, herr, in kurzer frist,

daz si gelouben, daz niht enist

dhein ander got wan dû ein,

8360

und daz ouch niht sô rein

ist, sô dû, herr mîn,

und daz si des geloubic sîn,

und daz si dich got nennen

und ouch als wir erkennen!

8365

herr, erzeig in dînen gewalt,

daz der grôz ist und manicvalt!

tuo, herr, daz si dich erkennen

und dich herr schepfer nennen!

schaff, daz ein ende hab ir strît,

8370

und tuo daz, herr, bî der zît,

daz si erkennen dîn gotheit,

dâ nimmer ze end wirt von geseit!»

 

Dô Moyses alsô sêre

die götlîchen êre

8375

bat und die juden alle

mit gebet und mit geschalle,

des erhôrt er ir aller bet.

sîn stimm mit Moysen ret,

daz si fluhen an daz mer

8380

mit ir vich und mit ir her.

daz tet Moyses den juden kunt.

si fluhen an der selben stunt

an daz mer gemein;

daz stuont still als die stein.

8385

ez beschuof got, daz ein stec

gie durch das mer als ein wec,

völliclîchen [sam] zehen klâfter wît.

die heiden mohten dhein zît

an di juden komen niht,

8390

wan got hêt mit den juden pfliht.

der wec gie schôn durch daz mer.

dâ zogten si durch mit ir her,

unz si kômen an daz lant.

die heiden kêrten ouch zehant

8395

nâch der strâzen dâ hin;

daz kom in allen zuo ungewin.

 

Dô Moyses di heiden sach,

daz in was nâch in sô gâch,

dô bat er got vil sêr

8400

durch sîn götlîche êr.

er sprach: «almehtiger got,

schaff, daz des tievels abgot

niht an uns werde sigehaft!

erzeig dîn götlîche kraft

8405

und schaff, daz si erkennen dich,

herr, dîn gotheit, alsam ich,

und daz si dîn zeichen sehen,

daz si des müezen verjehen,

daz dhein got sî wan dû ein

8410

und ouch nieman sî so rein.»

dô er daz gebet getet,

gotes stimm aber mit im ret.

si sprach: «var ûz in daz lant!

ein zeichen wirt dir schier bekant:

8415

den heiden geschiht ein herzenleit;

daz sî dir für wâr geseit!»

 

Dâ mit îlten di juden dan

ûz dem mer an den plân.

do si kômen an daz velt hin,

8420

daz dûht si ein schœner gewin.

die heiden strichen allez nâch —

nâch den juden was in gâch —,

unz daz si kômen an den stec

ûf den wîten wagenwec,

8425

der dâ gie durch daz mer,

Pharaô mit sînem her.

dô sluoc daz mer zesamen gar,

daz si ertrunken, daz ist wâr.

do di juden daz ersâhen,

8430

dô begundens gâhen

alle wider zuo dem mer,

dô si erhôrten daz starc her

rüefen jæmerlîchen.

ir rüefen kund niht gelîchen,

8435

daz si tâten gemein.

ez möht erbarmen einen stein,

wan si ertrunken mit grôzer nôt.

daz her lac mit jâmer tôt.

des wurden di juden vil vrô

8440

und lobten got von herzen dô

der genâden, diu in was geschehen

von got, des ich muoz jehen.

 

Dô daz her ertrunken was —

wan ir dheiner dô gênas —,

8445

dô wurden in den rîchen

ze künig sicherlîchen

nâch Pharaônis zîten

di gern wolden strîten.

swer di wolt erkennen,

8450

der muost si künig nennen.

swer des selben niht entet,

der wart vertriben dô ze stet.

dâ von muost man di fürsten gar

künig nennen, daz ist wâr,

8455

die in dem lande wâren

bî den selben jâren.

 

Dar nâch zogten di juden schôn

in der wüesten Babylôn.

do geschach in vor hunger wê,

8460

vor durst liten si jâmers mê.

daz klagt Moyses der gotheit.

diu stimm aber zuo im seit:

«sag mir, waz wirrt dem volk mîn?»

er sprach: «si lîdent grôzen pîn;

8465

vor durst und vor hungers nôt

sint si, herr, nâhen tôt.»

[diu stimm sprach:] «daz wil ich understân —

wan ich in wol guotes gan —,

in kurzen zîten aldâ.

8470

ich wil in geben mannâ

von himel, ein vil guot brôt,

daz in gêt für des hungers nôt.

daz brôt ist alsô gestalt,

daz man dâ bî wirt selten alt.

8475

ez smeckt nâch wilt und nâch zam,

ez ist ein wunnenbernder sâm.

swer sîn iht ezzen sol,

dem ist mit der spîs wol.

«rephüener, visch, wiltbræt,

8480

hasen, hüener, guot geræt,

dâ smeckt daz brôt nâch, swann man wil;

da von hât daz brôt wunnen vil.

ez vellet von dem himel ze tal

sam der regen âne zal.»

 

8485

Daz vil himelisch brôt

gienc in dô für des hungers nôt.

swes ein man gelustet ze ezzen,

der ze tisch was gesezzen,

dem was sîn spîs dô bekant

8490

von dem brôt, daz er dâ vant

und im geregent was ze tal

mit einem wunniclîchen val,

reht als ez wær diu selb spîs.

ez smacket als daz paradîs.

8495

den juden gap er ez ze êren,

daz si solden mêren

ir freude gên der gotheit,

dâ nimmer ze end wirt von geseit.

dô hêten si frum und êr,

8500

des dankten si got vil sêr.

si jâhen, si hieten spîse genuoc,

allez des diu erde truoc.

«hiete wir niur wazzer guot,

sô wurd daz vich und unser muot

8505

gefreuwet an der selben stunt,

sô uns daz wazzer wurde kunt.

daz vich wil uns verderben

und vor durste ersterben.»

 

Dô Moyses dô erhôrt

8510

der juden klegelîchiu wort,

dô gie er an der selben stunt

und tet ez got von himel kunt.

dô sprach got der reine:

«ich wil mich aber eine

8515

über si erbarmen;

daz tuon ich durch di armen.

nu nim Aarônes ruoten ein

und slach dâ mit ûf einen stein,

sô wirt dir wazzers vil bekant;

8520

daz vliuzt dir ûz der steinwant.

dû maht mit dînen sinnen

dhein wazzer anders gewinnen.»

dô dankt er vil sêr

sîner götlîchen êr.

8525

von der stimm er aber schiet,

zuo den juden er geriet.

er gedâht: wie sol ein wazzer rein

immer gerinnen ûz einem stein,

den nimmer dhein man

8530

mit dheinem wâfen niht kan

gar zerbrechent sîn?

sol ich mit einem slegelîn,

mit diser ruoten brechen in?

des hân ich nindert einen sin!

 

8535

Dô sluoc er mit der ruoten dar.

des nâmen die juden war.

dô er den slac hêt getân,

zehant ein starkez wazzer ran

von dem stein hin ze tal,

8540

daz liut und vich über al

gewunnen wazzers genuoc.

in emern unde krüegen man truoc

wazzer, daz was vil rein;

des freuten sich diu jüdlîn klein.

8545

daz vich zuo dem wazzer gie:

dhein jud dâ niht enlie,

er trib ez zuo dem wazzer guot;

des freuwet sich der juden muot.

zehant dô daz Moyses ersach,

8550

dô klagt er sînen ungemach,

daz er gezwîfelt hêt dar an,

daz ûz dem stein wazzer ran.

dâ von vorht er got sêr,

er benæm im lîp und êr.

 

8555

Moyses in der wüesten gar

fuor völliclîch vierzic jâr;

daz solt er in vierzic tagen hân gevarn

mit den jüdischen scharn.

daz was gotes urkünt

8560

umb der juden sünt,

daz si im niht wâren gereht.

die herren und die kneht

die fuoren all irre gar

in der wüesten, daz ist wâr.

8565

bî in was kroten und nâtern vil.

. . . . . . . , mucken ich iu wil

nennen und ander slaht genuoc,

die dar zuo wâren alsô kluoc,

daz si den juden tâten leit.

8570

si heckten si mit kündicheit,

daz si in den jâren

geblæt [und] geswollen wâren.

sô si slâfen solden

und gemach haben wolden,

8575

sô heckt ez si gemeine,

grôz unde kleine;

sô si dann wolden ûf stân

unde zuo Moysen gân,

sô wâren si geblæt;

8580

daz was niht guot geræt.

dô in geschach diu grôz nôt,

daz sümlîch lâgen tôt,

dô giengen si zuo Moysen zehant.

der wart vil tiuwer dô gemant,

8585

daz er ez tæt durch got

und hulf in ûz grôzer nôt;

daz gewürme wolt si tœten

mit angsten und mit nœten.

 

Des antwurt Moyses zehant:

8590

«ir habt iuch in nôt und schant

brâht, dô ir zerbrâcht daz bot

und betet an iur abgot.

dâ von lîdt ir dise swær,

sît iu lieber ist Lucifer

8595

dann diu heilig gotheit.

daz wirt iu noch ân mâzen leit.

swie ez dar umb sî gestalt,

ich wil iu zeigen gotes gewalt,

der grôz unde kreftic ist.»

8600

er sazt in für einen list:

er gôz ein nâtern êrîn,

als ez wolt unser trehtîn.

die hiez er ûf machen

mit wunderlîchen sachen

8605

almitten under sîn her.

diu nâter hêt dhein wer

wan daz si dâ hienc;

swer zuo der nâtern gienc

unde sich bestreich dâ mit —

8610

diu nâter hêt einen sit,

daz er dâ von wart gesunt,

swaz im siechtuoms vor was kunt.

si was gemacht mit sölhen listen,

swer sînen lîp wolt fristen,

8615

den geheckt hêt dhein kunder —

daz was ein grôz wunder —,

sô er sich begunde streîchen

mit der nâtern — daz was ein zeichen! —:

swie grôz er geswollen was,

8620

zehant er dô gênas.

 

Dannoch wolden si got

niht behalten noch sîn gebot.

eines tages gie Moyses ein

für den vliezenden stein.

8625

dô kom ein stimm zuo im gekêrt,

diu Moysen aber lêrt.

diu sprach mit freuden vil schier:

«ginc ûf den berc zuo mir,

der dâ heizet Sinaî;

8630

dâ wil ich dir wesen bî.

dâ solt dû zuo mir kêren.

ich wil dir geben ze êren

zwô guot taveln steinîn;

dar an sol geschriben sîn

8635

diu ê und ouch mîn lêre.

der süllens hüeten sêre,

ich mein mîn volc von Israhêl,

dâ mit behaltent si ir sêl.»

 

Diu stimm dô von Moysen schiet,

8640

als ez ir wille riet.

ûf den berc Moyses dô gie,

die alten juden er zuo im gevie

und hiez die jungen komen dar

und sagt in gotes willen gar.

8645

er sprach: «got wil mit êren

uns sîn genâd lêren

und wil uns geben ein ê guot,

dâ mit diu sêl ist behuot.»

des dankten si got sêr,

8650

sîner götlîchen êr.

dô diu red wart verlân

und er wolt ûf den berc gân,

si sprâchen: «lieber herr mîn,

wer sol unser lêrer sîn?

8655

oder wer sol uns rihten,

unsern kumber slihten?»

er sprach: «daz sol Ur und Aarôn,

di zwên süln iuch rihten schôn

und süln iuch lêrn rechticheit;

8660

daz hân ich in vor geseit.»

dâ mit schiet er von dan.

er begunde ûf den berc gân.

er sprach: «belîbet hie an der stat;

mac ich wærlîch, ich kum drât.»

 

8665

Dô Moyses ûf den berc gie,

ein wolken in dâ umbevie

und ouch den berc zehant.

diu gotes genâd wart im bekant.

si bedaht den berc und Moysen gar

8670

den sehsten tac, daz ist wâr.

 

Dô Moyses dô bedeckt was,

als ich an dem buoch las,

dô sprach er: «herr ân ende,

ich recke dir mîn hende

8675

ûf die genâde dîn!

nû tuo mir dîn hilfe schîn

und lâ, herr, dînen zorn,

wir sîn anders gar verlorn!

gip uns juden die ê,

8680

dâ diu sêl mit erstê.»

an dem sibenten tag ze stet

diu stimm aber mit im ret.

si hiez in von der erde stên

und ûf den berc für sich gên.

8685

ich sag iu, wie er die gotheit sach,

als im diu werlt dar nâch verjach;

des muoz ich wol von schulden jehen,

er mocht ir anders niht gesehen,

wan er die gotheit alsô sach,

8690

diu ûz dem gewülken sprach:

er sach sie in der gebær,

sam si ein fiur wær

ûf dem berg unde brunn;

ez was lieht alsam diu sunn.

8695

ich sag iu für die wârheit,

daz Moysen antlütz gemeit

wart lieht als diu sunne

von der gotes wunne,

diu von der gotheit schîn gie,

8700

dô in daz gewülken umbevie.

sô lieht wart nie dhein ougenbrehen,

daz ez Moysen möht an gesehen

als völliclîchen als mann ê sach:

sô lieht was sînes schînes dach,

8705

die er von got dô enpfie,

dô er ab dem berge gie;

wan als in die juden sâhen an,

sô dûht ein ieslîchen man,

ez wær ûz dem houbt sîn

8710

gewahsen horn guldîn.

 

Moyses sach die wunn an,

der vil heilig man.

dâ von er ûf dem berg beleip —

wan in nieman dannen treip —,

8715

vierzic tag und vierzic naht,

als im got vor hêt gedâht,

daz er niht az noch tranc;

di wîl dûht in dô niht lanc.

an dem vierzegisten tag sprach

8720

diu stimm alsô zuo im jach:

«Moyses, lieber friunt mîn,

nim die taveln steinîn;

der sint zwô, als ich hân geseit,

wan ich bin selb diu wârheit.»

8725

also redet si vil güetlîch

und alsô reht tugentlîch.

«nû hân ich, Moyses, dich gewert

des dû ie an mich hâst begert,

wan dû bist mir ein lieber man,

8730

dâ von ich dir wol guotes gan.»

 

Ze den zîten dô was schôn

zuo den juden gegangen Aarôn,

wan er hêt des keinen sin,

daz Moyses kæm her ab zuo im.

8735

dâ mit di juden bâten schôn;

si sprâchen: «lieber friunt Aarôn,

Moyses wil niht wider komen,

daz hab wir wol von im vernomen,

wan er liez uns in grôzem spot

8740

und verbôt uns diu abgot.

dâ von sô solt dû uns gewern,

wes wir in hulden an dich gern.»

 

Dô Aarôn erhôrt

ir bet und ir wort,

8745

dô hiez er si bringen dar

vingerlîn, fürspan, daz ist wâr,

silbrîn unde guldîn,

so si aller schœnst kunden sîn,

und kleinôt ein michel teil,

8750

und sagt in vor, si gewunnen heil,

daz si ir vil bræhten dar.

si kômen für in mit grôzer schar.

er sprach: «wes ir nû an mich gert,

des sült ir alles sîn gewert.»

8755

dô sprach an ir aller stat

ein jud, den man des tiur bat:

«herr, dich bitet gemeine

daz volc alsô reine,

daz dû in machst ein abgot guot;

8760

daz wellents haben in ir huot

und wellentz frœlîch beten an,

sît si Moyses hât verlan.»

des antwurt in dô Aarôn,

er sprach: «ich heiz in schôn

8765

ein abgot rennen,

des namen wir erkennen,

wan ez muoz werden wolgetân,

ob ich gotes willen dar zuo hân;

des werd wir innen in kurzer frist,

8770

ob ez im liep und guot ist.»

 

Dô hiez er bald bereiten,

einen oven eiten

und warf diu kleinôt dar in;

daz dûht si ein schœner sin.

8775

dô ez alz ze samen ran,

dô sâhen si ez frœlîch an,

wan dâ zwei kalp rôt

wurden von ir kleinôt;

des wurdens herzenlîchen vrô.

8780

Arôn gie zuo Ur dô

und nam in bî sîner hant

und wîset in dô zehant

dâ diu kelber wâren.

do begunde Ur gebâren,

8785

sam er ân sinn wære;

er sprach: «ir trugenære,

habt ir den reinen got verlân

und welt diu kelber beten an?

des müezt ir komen in grôz nôt;

8790

sêl und lîp muoz ligen tôt.»

 

Dô Aarôn die red vernam,

vil bald er zuo den juden quam

unde klagt daz leit sîn.

«ich klag iu, daz daz kalp mîn

8795

und daz iur mit spot stât.

ich sag iu waz Ur gesprochen hât:

er sprach: «zwiu sol uns diser spot

an unserm verfluochten abgot?»

diu red mir missevallen hât.

8800

verfluocht in hie an diser stat

und werfet speicheln ûz dem munt

ûf in tûsent tûsent stunt,

sô vil genuoc, sô sêre,

daz er verlies sîn êre

8805

und sîn leben müez lân;

er hât vil übel an uns getân.»

 

Zehant wart geworfen dar

diu speichel ûz dem mund gar

sô oft hundert tûsent stunt

8810

gie ûz drîzic tûsent munt,

daz ein bach dâ von ran;

dâ von er wart daz leben ân.

die red hât mir tân bekant

ein pfaff, der ez geschriben vant,

8815

der ist genant Friderîch,

ze Bêheim sitzt er sicherlîch.

er ist vil gar gewær,

ze Wonawicz ist er pfarrær.

nû lâz wir die red stân.

8820

der ez allez weiz und kan,

der weiz ouch die wârheit wol,

wan er ist genâden vol.

er ist diu wârheit und daz lieht,

vor im ist verborgen niht.

 

8825

Nû lâz wir die red stân

und grîfen wider zuo Moysen an.

dô er ab dem berg gie

und in diu gotheit verlie,

dô sach er daz die juden blint

8830

heten gemacht ein kalp sint.

ûf einer siul sach er ez stân

und sach daz si ez bâten an.

daz was im leit und ungemach.

wider di juden er dô sprach:

8835

«ôwê! daz ir ie wurdet geborn,

ir müezet dulden gotes zorn!»

alsus er wider si verjach.

ûz grôzem zorn er aber sprach:

«sagt mir, unsæligiu diet,

8840

wer iu ditz goukel riet?»

si sprâchen: «daz hât getân Arôn.

der hiez uns komen für in schôn

und hiez uns bringen mit uns dar

vingerlîn, fürspan, daz ist wâr,

8845

silbrîn unde guldîn,

sô si schœnst mohten sîn,

und kleinôt ein michel teil,

und jach, dâ von gewunn wir heil.

dô wir si brâhten dar

8850

und er ir aller nam war,

dô hiez er bald bereiten,

einen ofen eiten,

und warf diu kleinôt dar in.

daz dûht in ein guot sin.

8855

dô ez allez ze samen ran

und er daz sach mit ougen an,

daz zwei kelber rôt

wurden von den kleinôt,

dô nam er Urn an die hant

8860

unde wîst in dô zehant

dâ diu kelber wâren.

do begund Ur gebâren,

sam er ân sinn wære.

er sprach: «ir trugenære,

8865

habt ir den reinen got verlân

und welt ir kelber beten an?

des müezt ir komen in nôt,

sît ir brecht daz gotes gebot.»

dô Aarôn die red vernam,

8870

zuo den juden er quam

und klagt in über den gesellen sîn

und sprach: «Ur der geselle mîn,

der hât vil übel an uns getân;

daz sol im nimmer wol ergân!

8875

er giht, wir haben gemacht spot

und haben gemacht ein abgot

ûz disem kalb, daz vor uns stât;

diu red mir missevallen hât.

nû werf wir speichel ûz dem munt

8880

ûf in tûsent tûsent stunt,

so genuoc und sô sêre,

daz er verlies sîn êre

und sîn leben müez lân;

er hât vil übel an uns getân.»

8885

zehant wart geworfen dar

diu speichel ûz dem mund gar,

daz er den tôt dâ von nam

und niht mêr zuo der siul quam.

daz was im ein grôz nôt,

8890

von der speichel leit er den tôt.»

 

Dô Moysi wart bekant

diu red, daz er vant

Aarônes gesellen tôten

und alsô gemarterôten,

8895

dô wart er trûric und unfrô.

zuo den juden sprach er dô:

«wie hân ich Ur verlorn!

an iuch ist mir unmâzen zorn!

von zweier hande sachen

8900

muoz mîn herz krachen:

diu ein ist, daz Ur ist tôt.

dannoch hân ich ein groezer nôt,

daz ir got alsô habt verlân

und betet ein rôtez kalp an.

8905

iu hêt got ein ê gesant,

der vil süez heilant:

wie habt ir mir verkêrt

und iuch selber geunêrt!

dâ von wil ich mich rechen,

8910

di taveln wilich zerbrechen.

nû sît fürbaz all blint,

sam den diu ougen verbunden sint!»

er nam die taveln alsô rein

und sluoc si ûf einen stein,

8915

daz si zerbrast zehant.

daz kalp er in dem fiur brant.

 

Die juden sâhen sînen zorn.

er sprach: «wærlîch, ir sît verlorn!»

dô lobt ir ieslîcher stæt,

8920

daz er ez nimmer mêr getæt.

dô sprach Moyses zehant:

«mir was von got daz bekant,

unde was sîn ouch gewis,

er fuort iuch in daz lant repromissionis.

8925

daz kan ich für wâr sagen,

ez wær geschehen in vierzic tagen.

daz hât verworht iuwer lîp,

ich meine iuch, man und wîp».

dô si erhôrten sîne drô,

8930

si wurden trûric und unfrô.

si bâten in vil stæte,

daz er got tiuwer bæte,

daz er sîn güet kêrt zuo in;

si wærn gewesen âne sin.

8935

er sprach: «des entuon ich niht,

mîn gebet ist gên im enwiht,

wan ich weiz daz für wâr,

daz er ist zornvar.»

die rede west wol diu gotheit.

8940

der juden sünde was im leit.

des muosten si gemeine

hunger lîden eine

in der wüesten, dâ si wâren

bî den selben jâren.

 

8945

Dar nâch kom ein engel gegân

dâ er den frumen man sach stân;

zuo im kom er sô lîse

ûz dem paradîse.

er sprach: «Moyses, gotes kneht,

8950

erkennest dû die juden reht,

die daz kalp bâten an?»

dô sprach der getriuwe man:

«nein ich, zwâr ich erkenne ir niht.

ez ist geschehen ein geschiht,

8955

die sage ich, lieber engel guot.

des freut sich lîp unde muot,

daz mich got gerochen hât

an in umb etlîch missetât.

die wil ich dir nennen,

8960

daz dû si mügest erkennen.

daz sint di Ur, dem reinen man,

gar übel hânt getân.

die habent erliten den tôt

mit jâmer und mit nôt,

8965

wan ich sîn got erbeten hân;

dar umbe hât er ez getân.»

er sprach: «nû tuo, als ich dir rât:

heiz di juden alle drât

îlen vil sêre

8970

in gotes selbes êre

zuo dem wazzer dâ ez ist,

sô sihst dû seltsænen list.

heiz si trinken daz wazzer rein,

beidiu grôz unde klein.»

 

8975

Daz wart vil schier dô getân,

si muosten zuo dem wazzer gân;

si trunken dâ den ursprinc.

da geschâhen seltsæniu dinc.

swer daz kalp hêt gebeten an,

8980

dem sach man vor dem munde stân

einen bart fiuwerrôt,

als im daz zeichen gebôt.

dô daz der engel ersach,

ûz zorn er dô sprach:

8985

«verfluochet müezet ir sîn,

sît ir daz rôte kelbelîn

habt ane gebeten âne nôt!

dar umbe müezt ir ligen tôt.

dhein untriu wirt niht verspart,

8990

daz ist hie schîn an dem bart.»

Moyses sprach: «ich bite gern

got, ob er mich wil gewern;

ich fürhte aber des sêre,

ir behalt noch niht mîn lêre.»

 

8995

Dar nâch vil schier daz geschach,

daz gotes stimme wider in sprach:

«ginc ûf den berc zuo mir!

dâ wil ich aber sagen dir,

wie dû die juden lêrest

9000

und ir unreht verkêrest.

daz sihest dû schier in kurzer zît,

ob si noch lâzen irn bœsen strît.

dâ von solt dû gâhen,

wellest dû von mir enpfâhen

9005

zuht und reht lêre;

daz unreht ich verkêre.»

dô Moyses die rede vernam,

wie schier er dô gegangen quam

zuo den alten juden dô!

9010

er sprach: «ir sült wesen frô!

got wil uns rehte lêre geben,

dâ süll wir nimmer wider streben,

wan ir sült sîner lêre

volgen alsô sêre,

9015

sô mac iu nimmer missegân,

welt ir got wesen undertân.

ich wil iuch biten an diser stat

durch got, der uns beschaffen hât,

daz ir niht mêr deheinen spot

9020

rihtet mit iuwerm abgot,

wan ez verbiutet got sêr.

dâ von sült ir im dhein êr

erzeigen ze deheiner zît,

oder got iu micheln smerzen gît.

9025

ir sült gedenken dar an,

waz iu got liebes hab getân,

dô er iuch durch daz mer hiez

fliehen und ertrinken liez

Pharônem den künic rîch,

9030

mit im di heiden alle gelîch.

des sült ir danken sêre

sîner götlîchen êre.

ir sült gedenken dar an,

daz wider in nieman niht enkan,

9035

und daz ouch elliu künicrîch

im wartent wærlîch.

himel, erde und daz paradîs

wartet sîner götlîchen wîs.»

dô lobten si im vil sêre,

9040

daz si nimmer mêre

sîn gebot wolden übergân;

si wolden in sînem gebet stân.

 

Dâ mit er ûf den berc gie.

diu wort er in sîn herze vie.

9045

zehant lêrt in diu zehen bot

der rein, der lieb, der süeze got.

er sprach: «vernim waz ich dir sag

hiute hie an disem tag!

daz ich dir sage, daz solt dû lêrn

9050

mîn volc sol sich niht verkêrn.

si süln an beten einen got

und lâzen varn ir abgot.

daz ist daz êrste gebot mîn.

daz lâzen in enpfolhen sîn.

9055

sô sage ich, wie daz ander stât:

man sol niht sweren, daz ist mîn rât,

bî got deheinen meinen eit;

tuont si des niht, daz wirt in leit.

sô ist daz dritte gebot mîn,

9060

daz man im lâze enpfolhen sîn

die vîr, die ich geboten hân,

daz weder wîp noch man

die vîr iht zerbreche

noch dhein verboten wort spreche.

9065

sô ist daz vierde gebot mîn,

daz man im lâze enpfolhen sîn —

ein ieglîch mensche, als ich im sag —

alle zît und alle tag

vater und die muoter sîn.

9070

daz ist daz vierde gebot mîn.

man sol si êren ze aller zît.

daz gebot in nâhen lît.

sô lêr ich daz fünfte gebot,

wan ich bin ein rehter got,

9075

der dich rehte lêren sol;

dîn herze ich erkenne wol.

dâ von sô sage dem volk mîn,

daz si in lâzen enpfolhen sîn,

daz si mit deheinen nœten

9080

deheinen menschen ertœten.

daz sehste gebot ist sô gestalt,

er sî junc oder alt,

er sol sîn in rehter fuor

und sol lân sîn überhuor.

9085

tuot er des niht, dâst missetât;

mîn gebot er übergangen hât.

daz sibent gebot ich nennen wil,

dar an lît unêren vil;

des wil ich dich niht verheln.

9090

dhein mensche sol dem andern steln.

nimt ez im iht, dâst missetât;

mîn gebot er übergangen hât.

daz aht gebot nieman wol stât,

des sol mîn volc haben rât.

9095

swie liebe im friunt und mâge sî,

er sol der bôsheit wesen frî,

daz er durch liebe noch durch neît

iht enswer deheinen eit,

wan er mich dar zuo nennen muoz.

9100

dâ von sô wirt im nimmer buoz

der sünden, der er begangen hât

mit valschen eiden, dâst missetât.

dâ von er duldet mînen zorn.

wærlîch, sîn sêle diu ist verlorn!

9105

daz niunde gebot ich nennen wil,

des pflegent leider liute vil.

daz selbe got verboten hât.

er giht, ez si grôz missetât

und unrehtiu fuore

9110

swer mit valschem huore

zuo eines mannes konen gât

des sêle werde nimmer rât.

alsô giht got der rîche,

swer dar an sicherlîche

9115

erfunden werde, daz sî niht guot;

der sêle er grôzen schaden tuot,

welle er sich niht bekêren

von den sünden zuo den êren.»

 

Niht lenger wil ich gedagen,

9120

daz zehent gebot wil ich sagen,

wie daz got selbe lêrte,

daz man dâ von kêrte.

er sprach: «ich wil iuch lêren,

daz nieman niht sol kêren

9125

weder an wîp noch an man,

daz in niht süll gehœren an;

weder rinder noch diu swîn,

weder wîp noch töhterlîn,

hiuser noch der acker guot:

9130

man sol ez lâzen ûz dem muot.

ein ieslîcher sol daz sîn hân,

daz in ze reht gehœr an.

tuot er des niht, ez übel stêt,

mîn gebot er wærlîch übergêt.»

9135

dar nâch got der rîch

sprach: «nû hân ich sicherlîch

dir diu zehen bot geseit;

swer diu zerbricht, daz wirt im leit.

da von lâz ez dir enpfolhen sîn!

9140

ginc, sage ez dem volk mîn!»

 

Dâ mit er ab dem berge gie

zuo dem volk, dâ er ez lie.

er sprach: «ir juden gemein,

unser herre got der rein

9145

hât iu diu zehen gebot gesant

von himelrîch, der heilant;

diu sült ir haben in iuwer pfleg

und behalten alle weg.

tuot ir des niht, ez wirt iu sour,

9150

über di sêl gêt iu ein schour.

und ist, daz ir daz niht gemein

behalt, sô werdet ir unrein.

dem hôhen got sî ez gekleit,

daz iu diu helle ist bereit,

9155

diu ê iu niht beschaffen wart;

dâ von der himel ist iu verspart.

ich rât, ir lât noch iuwern spot

und behaltet noch diu zehen gebot,

diu iu got bî uns hât gesant,

9160

der vil süeze heilant.»

dô lobten si im bî got,

si wolden leisten sîn gebot.

 

Moysen bâtens einer bet,

der wurden si gewert ze stet,

9165

daz er ez durch irn willen tæt

und got vlîziclîchen bæt,

daz er in ein fleisch tæt bekant,

daz si griffen mit der hant.

dâ mit gie Moyses unde bat

9170

got, der in beschaffen hât.

dô rief ein stimm: «wes wil dû gern?»

er sprach: «dû solt mich gewern

des dîn volc gert an dich;

des solt dû, herre, gewern mich.

9175

si sprâchen, in wurd nie sô wol

noch sô gar freuden vol

noch sô gar hôchgemuot,

sô dô man in sazt zuo der gluot

grôz heven, kezzel vol —

9180

sît wurde in nimmer mêr sô wol! —

mit guotem fleisch und mit krût;

des âzen si vol ir hût.

alsô giht wîp und man,

ich habe si gefüeret dan

9185

in die wüesten und in daz lant,

dâ in niur hunger sî bekant.»

dô sprach ez got, der reine man:

«dû solt zuo in hin wider gân,

und heiz si ûz gên an daz velt;

9190

da gewinnent si schœnen gelt:

von gefügele schœne spîs

gewinnent si ein paradîs.

 

Dô Moyses die wârheit

den juden vor geseit,

9195

dô wart von alten und von jungen

an daz velt gedrungen,

wan ez kômen dar gemeine

grôz unde kleine.

dâ funden si vor in stân

9200

und ûf dem velde gân

rephüener, brâchvögel âne zal

ûf dem velde über al

und ander vogel vil,

daz ich si niht nennen wil;

9205

die wârn sam die trappen grôz.

di juden des niht verdrôz,

si truogens gên dem fiur hin;

daz dûht si ein guot gewin,

wan si hêt got berâten;

9210

si hiezen in sieden und brâten.

alsô diu spîs bereitt wart,

dô wart niht lenger gespart,

si æzen alsô freislîch

und alsô reht unmæziclîch,

9215

daz ez in zem mund her ûz ran.

dannoch woldens niht enlân,

si æzen vil und genuoc.

swie vil man spîs für si truoc,

die wurden all frezzen;

9220

des kan ich niht vergezzen.

 

Speisung in der Wüste

(Vers 9220 und 9254)

 

Moyses wart von herzen vrô

und lobt got von himel dô,

daz si diu abgot hêten lân

und bâten got von himel an.

9225

dâ von wurdens êren vol

und gevielen hern Moyse wol.

er bat, daz si diu zehen gebot

behielten schôn, als lieb in got

wær, und liezen ez stæt

9230

und fürbaz dheiner sünde tæt.

 

Dâ mit kêrt er von der stat,

als in dô sîn herz bat,

und fuort si nâch des buoches sag

vierzic jâr in sîner klag

9235

in der wüesten, als man sagt.

ze allen zîten er daz klagt,

daz si daz gebot heten übergân;

dar umb er dick riu gewan.

er mant si dick unde sprach,

9240

sô er si gebâren sach

nâch dem heidenischen sit:

er sprach: «ir schendet iuch dâ mit,

daz ir niht envolget got.

da von werdet ir der engel spot;

9245

wan got enbôt iu bî mir:

er sprach: «sag in, ich well schier

si mit dir bringen vil gewis

in daz lant repromissionis.

daz sol in vierzic tagen ergân.»

9250

als ich iu vor gesagt hân,

daz wær al dâ geschehen,

des muoz ich von der wârheit jehen.

nû welt ir niht der gotheit

volgen, daz ist mir leit.

9255

dâ von sô fürcht ich sêr,

ir verlieset frum und êr.»

 

Dô lobten si im stæte,

daz ez dheiner tæte

nimmer mêr, di wîl er lebt;

9260

wider got ir dheiner strebt.

er sprach: «gedenket an die tât,

wie iuch got beschaffen hât

und waz er iu êren hab getân,

der vil heilig man.

9265

er nert iuch von den heiden,

die iuch wolden scheiden

von dem leben gemeine.

daz understuont der reine.

er gap iu guot mannâ,

9270

und schuof, daz guot wazzer iesâ

von einem herten stein vlôz

und daz ez lûter dâ von schôz.

des dankt ir im mit güet niht;

dâ von iu noch vil wê geschiht.»

9275

des antwurt im gemeine

beidiu grôz und kleine,

si wolden gotes willen begân,

beidiu wîp unde man.

 

Dâ mit her Moyses von in trat,

9280

als in sîn herz dô bat.

von den juden an daz velt

gie er schôn ûz sînem gezelt.

dâ vant in schôn ein engel rein

stên alters ein.

9285

der engel grüezet in dô schôn.

zehant dô neic er im ze lôn.

er sprach: «sihest dû den berc dort stân?

dâ solt dû bald ûf gân,

und sich dar ab in daz lant;

9290

dâ wirt dir guot bekant,

wan ez dir got enboten hât.

ginc balde, ê ez dir werd ze spât.»

mit der red huop er sich dar.

des wart dhein jud gewar,

9295

als er ûf den berc gie;

her ab kom er lebentic nie.

der engel sprach: «nû bis gewis,

ich zeig dir terram repromissionis;

daz lant, daz dir got gehiez,

9300

daz er dich dar în liez,

daz ist daz lant, daz hie stât.

si mügen dar niht komen drât,

daz wil ich dir künden.

si habent mit ir sünden

9305

daz lant verworht gemeine,

grôz und ouch kleine.» — —

als ich von im gehœrt hân,

Moyses kom nie lebendic dan.

sîn grap weiz dhein judenkint,

9310

unde wart nie funden sint.

 

Die meister habent mir verjehen,

ez sî alsô geschehen;

alsô habent si mir geseit

für die ganzen wârheit,

9315

daz beidiu wîp unde man

beten Moysen an

noch mêr dann die gotheit;

alsô habent si mir geseit.

dâ von muost sîn leben zergân.

9320

als ich von im gehœrt hân,

juden, kristen, heiden

kunnen niemen bescheiden,

wie Moysi sîn dinc sî ergangen;

ob in der engel hab gevangen,

9325

oder ob er noch lebentic dâ sî —

wær daz, dâ wær grôz wunder bî —,

oder ob er sî gefüeret dan,

der vil heilig man.

ez weiz nieman, wâ sîn grap sî,

9330

wan dhein mensch was dâ bî.

 

Nû lâz wir sîn got pflegen

und lâzen Moysen under wegen,

wan got der weiz zwâr

lebentic und tôt gar.

9335

wie lang er lebt, dâst mir bekant,

wan ich ez geschriben vant:

daz sag ich iu für wâr,

er lebt zweinzic und hundert jâr.

dô Moyses alsô wart verlorn,

9340

wan in got dar zuo hêt erkorn,

daz er hin wider kom niht mêr,

des trûrten di juden sêr

und hêten alsô grôz klag

nâch der korôniken sag,

9345

daz irr klag [sô] gelîch

nie wart sô gemeineclîch.

ez wart sô freislîch ir klagen:

ieslîcher hêt sich [selben] nâch erslagen.

dô daz vernam der engel hêr,

9350

zuo den juden sprach er:

«gehabt iuch wol umb die geschiht;

Moyses kümt her wider niht.»

dô sagten di alten: «herr, wer

sol uns geben reht lêr?»

9355

«Josuê, der guot man,

der sol hie bî iu stân

und sol iuch lêrn reht sit,

dâ ir iur sêl behaltet mit.

Moyses kumt her wider niht;

9360

dâ von iur biten ist enwiht.

Josuê sol iuch füeren dan,

wan iu got selb der êren gan.

ich sag iu zwâr,

ir komet niht all gar,

9365

des sît von mir gewis,

in terram repromissionis,

wan zwên süllen iur dar komen —

die red hân ich von got vernomen —,

niur Kaleph und Josuê

9370

und anders niemê.»

 

Alsô hât man mir geseit,

die meister, für die wârheit.

an den buochen habent si ez gelesen,

des sült ir gar gewis wesen.

9375

doch habent si einen strît:

di juden jehent, bî der zît

kom ir hundert vil gewis

in terram promissionis —

die wærn di jüngsten under in,

9380

daz ist ir lêr und ir sin —

und iriu wîp gemeine,

grôz unde kleine;

von den selben sint si bekomen.

alsô hân ich von in vernomen.

9385

dar nâch vant ich geschriben stân,

daz trucken was der Jordân

bî den selben zîten,

beidiu nâhen und wîten.

ich hân ouch an dem buoch vernomen,

9390

des bin ich gar ze end komen,

daz ze den zîten diu sunne

stuont mit grôzer wunne

zwên tag stille,

daz was gotes wille,

9395

und dar zuo zwô naht,

als im got hêt gedâht.