BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Eilhart von Oberg

um 1170/80

 

 

Tristrant

 

Neue Zusammenkunft mit Isalden

(8135 - 8582)

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

8135

Under disen dingen

wolde volbringen

Kehenis der stête

des he dâ willen hête.

dô quam [dem edelin] Tristrande

8140

ein bote von sîme lande

und sagete ime ze mêre

daz sîn vatir tôd wêre

und daz lant stunde âne herren.

«eine michele werre

8145

ist in dînem koningrîche:

der vorsten etelîche

wollen koning dâ sîn.

daz weren die vrûnde dîn,

dîne mâge und dîne man.»

8150

dô he die botschaft vornam,

zu Kurnevâle he dô sprach

«dû hâst mir manchin tach

gedînet flîzlîche.

nû habe ich ein koningrîche,

8155

daz wil ich dir ze lône geben

und bin vrô» sprach der degen

«daz ich dir sô wol gelônen mach.»

Kurnevâl dâ wedir sprach

«got mûze ûch ummer lônen!

8160

mir en zemet nicht die krône,

sie zemet ûch selbin michel baz:

ich neme or nicht.» «umme waz?»

«daz ir sie selbe solt tragen.»

«ich wil dich sie lâzen haben

8165

und al mîn rîche dar zû.»

«ich neme ez nicht.» «daz tûstû.»

«nein ich.» «war umme?»

«hêre, ich enkunde

nicht wol koning sîn.»

8170

«ez lêren dich die manne dîn.»

«ich kunde des vorhengin nît:

ûwern mannen wêrez nicht lîp,

daz sie lên nêmen von mir.»

«sô wil ich schaffin daz sie dir

8175

alle gerne dînen.»

«hêre, woldet ir mich lîben

unde mir wol mete varn,

sô sult ir selbe komen dar

und besitzen ûwir rîche

8180

und richtet koninglîchen

swaz dar inne sî geschên

und lîhet selbir ûwir lên

mit ûwir koninglîchen hant

und lîhet ouch mir ein ebinlant

8185

dâ ich mich inne begê.

wolt ir dan wider obir sê

varen nach ûwerm wîbe,

sô mochtet ir mir wol beschîde

betin ûwir lîben holden

8190

daz sie an mich hôpten solden

biz daz ir wedir moget komen.

swen sie denne hân vornomen

ûwern willen genzlîche,

ich wêne sie in williglîche

8195

tûn vrû unde spâte:

des volget mînem râte,

wen he ist ûch gar gût.

ich habe ouch selbe den mût,

daz ich geêret werde dâ bî.»

8200

dô sprach der hêre «daz sî!»

 

Tristrant der kûne man

sîn ding dô schicken began

als her zu lande wolde.

dô he dar varin solde

8205

an dem andern tage,

dô dûchte im daz he den schaden

nimmer mochte vorwinnen,

er en gesêhe den die koninginne

eir sich Kurnevâl vorzige sîn.

8210

dar umme hîz he in

mit im abir varin obir sê:

«wen ich en sê sie nimmer mê

swen ich dîner nicht en habe:

daz ist mîn allir grôste clage»

8215

sprach der helt wîse

und sagete Kehenîse

swaz he tûn solde

und bat sîne [lîben] holden

die mit im woldin varen

8220

daz sie alle blebin dâr

biz daz he wedir quême,

wie gerne her sie denne nême:

«dar zû solt ir sîn bereit.»

dô fûr der hêre gemeit

8225

sînen weg mit Kurnevâle

(des nam sie michel hâle)

nâch der koninginne.

do geschûfen die jungelinge

an al iren gebêrin

8230

und mit cleidern, als sie wêren

zwêne varende knappen:

zwô rôte korze kappen

trûgen die garzûne.

in wârin die schapperûne

8235

von gelwem fritschâle.

Tristrant mit Kurnevâle

abir hin zu Lîtân quam.

dô vant der wundirlîche man

Tînas dâ heime:

8240

daz was im nicht leide.

 

Do entbôt der hêre Tristrant

bî Tînase dâ her in vant

sîner vrauwin daz mêre,

daz he [zu lande] komen wêre

8245

und wolde sie gerne sên,

daz sie daz lîze geschên

in dem bômgartin;

dâr sîn der koning warte

oben ûf der linden:

8250

dâ solde sie on vinden.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Tînas sagete daz der vrawin.

des nachtis quam sie tougen

dare zû Tristranden.

mit dem wîgande

8255

was sie biz an den morgen:

dâ lâgen sie mit sorgen

biz sie sich musten scheiden.

des was in grôzer leide

die schône koninginne,

8260

daz die jungelinge

sô schîre von ir kârtin.

nû îletin sie beide harte

wedir zû den schiffen.

dô quâmen sie geslichen

8265

von Tintanjôl sô verre,

daz Tristrant der herre

wânde wol irgangen sîn.

dô sante der veige Parlasîn

den leidigen Antrêtin dare,

8270

dâr he sîn wart geware

und begunde in jagin alzuhant.

dô vlôch der hêre Tristrant

den zagin vil ungerne;

ez enwas in nicht ze emperne,

8275

wen sie hâtin keine wer;

îdoch mit schilde und mit sper

sô jagete sie Antrêt der zage:

daz was sîn rûwe und sîn clage,

daz he mit im nicht enmochte vechte.

8280

sô ted her al rechte

daz her vriste sîn lebin.

he vlôch sînen nebin

biz zu eime wezzirlîne.

deme wârin die forte sîne

8285

beide smal unde tîf.

in ein schifchin he dô lîf

daz he bî dem stade vant.

andirs wêre der wîgant

nimmer komen dannen

8290

ungeslagin und ungefangin

unde Kurnevâl dar mete.

dô quam Antrêt geretin,

dô sie vûren von dem state.

her enmochte rîten noch waten

8295

daz he den helt irslûge:

he ted es doch genûge.

dô daz schif abe vlôz,

nâch sîme nebin he dô schôz

mit deme spere und miste sîn

8300

und schôz an daz schiffelîn

daz daz schaft gar zubrach.

daz was im grôz ungemach,

daz her sîn sô vermiste.

Tristrant dô mit liste

8305

begreif des schaftes ein stucke.

daz was ouch sîn gelucke,

wen he schôb sich dâ mit obir den vlîz:

sie hâten rûdir noch sprîz:

mit dem drume vûren

8310

die gûten garzûne

biz sie quâmen zû dem stade.

dô enmochte Antrêd der zage

nergin obir daz wazzir komen:

des nâmen die zwêne gesellen vromen;

8315

he hête sie andirs irslagin.

dô lîz ez deme koninge sagin

Antrêt der herzoge,

Tristrant hête in abir betrogen

und die koningîn gesên;

8320

daz wêre nûlîche geschên,

und wêre im zû komen

und hête im nâch den lîp genomen,

wen daz her im entvlô.

ûf machte sich der koning dô

8325

mit allin die her habete.

nâch Antrêtin sie drabetin

und sûchten Tristranden

allenthalben in dem lande.

Do besazte der koning zû hant

8330

die stîge obir al daz lant

und gebôt den hûtêren,

als lîp in nû wêre

daz lant und die ougen,

daz sie ubir lût noch tougen

8335

nicht zogen dannen,

ez enworde denne gefangen

Tristrant adir ze tôde irslagin.

der koning dô drî tage

Tristranden sûchte,

8340

wan er es mit ganzem vlîze gerûchte

und alle sîne dienestman.

von den ez ouch wart getân.

nû quam ez kurzlîchen sô,

daz Tînas solde dô

8345

bî sîner borch der hûte pflegen.

dâ quam aleine der degen

ûf Tristrande dâ er gîng.

der hêre Tînas in dô vîng

und brâcht in sînem wîbe

8350

und gebôt ir bî irem lîbe

in haltin daz in nîman sêge

und daz sie sîn selbe pflêge

gar vlîzlîche.

ich wêne gewislîche

8355

daz er gefangen solde wesen:

er enmochte anders nicht genesen,

wêre er nicht dare komen.

vor wâr habe ich vornomen

daz im Tînas nicht den lîp nam.

8360

der koning was im sô gram:

hête er in gefangen,

ez wêre im an daz leben gangen.

Dô was in grôzen sorgen

den âbend und den morgen

8365

die schône koninginne

umme die jungelinge

daz si worden gevangen.

dô quâmen gegangen

zwêne knappen unberâten

8370

in ir kemenâten:

sie hâten verspilt ir gewand.

dô sach die vrauwe ze hand

daz in gûtes was nôt.

der ein hîz Houpt der ander Plôt

8375

und wâren zwêne varende man.

die vrauwe sie dô sunder nam

und frâgte, wer si wâren.

sie sprâchen offenbâre

«wir sîn varende lûte

8380

unde quâmen hûte

aller êrst in die stat.»

die koninginne sie dô bat

daz sie têten ire bete.

dô sprâchen die knapen ûf der stete

8385

daz sie daz gerne tâten.

«ich tar ûch daz wol râten,

wen ir werdet sîn rîche.»

«wir tûn ez gewislîche.»

«wolt ir ez dan geloben mir?»

8390

«en trûwen, vrauwe, jâ wir.»

ir trûwe lîzen sie dô schauwen

und gelobten ez der vrauwen.

clagen die begunde

den knapen, wie ez stunde

8395

umme hêren Tristranden:

«der ist hie in dem lande.

daz hât mîn hêre vornomen;

nu enmag er nicht hinnen komen,

er en sî gefangin adir tôd:

8400

lieber Houpt unde Plôt,

nû solt ir ûwern weg gân

unde lât ûch beide vân.

man tût ûch nicht an dem lîbe.

behaltet mir armen wîbe

8405

sînen lîp und mîn êre:

dar umme solt ir ummer mêre

gar rîchlîche leben,

ich wil ûch sô vil geben,

daz ir varet ummer dester baz.»

8410

«ez mag lîchte sîn ze laz.»

«nein, es ist noch zît genûg.»

«saget uns solchen fûg,

wie wir ez wellen bestân

und wie wir ez ouch grîfen an!»

8415

dô sprach sie zû den knappen

«ich wil ûch gebin zwû kappen;

die solt ir hî ane zîn

und solt snelliglîchen vlîn

als ir ûz dem lande woltet gân

8420

unde solt ûch lâzen vân.

sô ir danne gevangen sît,

sô habet sêre solchen strît,

ûwer hêre sî Tristrand;

der habe ûch in sîn land gesant.

8425

er sî zu Karahes belebin

und wolde schîre sîn geretin

nâch ûch her selbe

mit drîhundert helmen;

wen im sîn vater ist tôd

8430

und sîne vrûnde lîden nôt

um sîn koningrîche.

nû sult ir wêrlîche

sagen daz er schîre wil komen.

ûch wêre vil nâ der lîb benomen

8435

alhie in dem lande.

an quêmen ûch wîgande,

die wolden ûch gerne hân irslagin:

alsô sult ir gerichte sagen,

die begunden vîntlîche ûf ûch zîn;

8440

dô mustet ir entflîn

unde quêmet an ein wazzer.

dô ward ez mit ûch bezzer,

do ir fundet dâ ein schif stân;

dar în lîfet ir sân,

8445

wen ir hêtet keine wer.

dô schôz einer mit eime sper

in daz schif daz ez brach.

daz was im ein ungemach,

daz her sîn verfêlet habete,

8450

gar sêre er daz clagete:

daz dûchte ûch ein michel heil,

dô ûch des schaftes ward ein teil:

dâ mit vûret ir daz wazzer nedir

und ir habet ummer sedir

8455

hie in dem lande gegangen

biz ir nû sît gevangen;

und man ûch frâge sunderlingen

umme dise dinge,

sô solt ir durch ûwer nôt

8460

wol bewarn ûwern mût

daz ir mit nichte wenket

unde wol bedenket

swaz ich ûch gesaget habe.

dâ lât ûch jâ abe

8465

nîman bringen

mit drauwin noch mit minne:

daz ist ûch selbin gar gût.

hât ir zwîvelhaften mût,

sô mûzet ir schîre tôd wesen:

8470

sus moget ir genesen,

wolt ir dese rede behaldin.»

die koningîn Îsalde

gap den selbin knappen

zwû alsulche cappen

8475

als Tristrandes was getân.

dannen hûbin sie sich sân

und gîngen unlange

biz daz sie wordin gevangin.

 

Dô brâchte man sie zu hove.

8480

Antrêd der bôse herzoge

vrâgete sie, wer sie wêrin;

die knapin sageten im die mêre

als sie die koningîn hîz.

dar an er ez nicht enlîz,

8485

er vorsûchte sie baz.

zu wortzeichen sie dô daz

allem volke sageten,

wie sêre man sie jagete

und wie kûme sie genâsin

8490

biz sie obir daz wazzir quâmen

âne rûdir und âne sprît.

dar an enlîz her des nît,

her wolde sie scheiden

und sprach zû dem einen

8495

«dich enhilfet nicht al dîn list:

ich weiz wol wer dû bist.

dû hâst unrecht gesaget.

mîn hêre sînen zorn habet

zû dir gar freislîche:

8500

ich gelobe dir wêrlîche:

du mûst vorlîsen dînen lîp,

sagest dû nicht in desir zît

rechte, wie ez dar umme stê.»

«mir werde wol adir wê,

8505

sô mag ich anders nicht gesagin,

her wolle denne logene habin,

der sage ich im wol vil

und mache sie, swie man wil.»

mit disem her dô wider quam,

8510

den andern he ouch zû im nam

und sprach im listiglîchen zû:

«wie ist dir geschên nû,

daz du mînem hêren hâst gelogen?

dû hâst dich selbin betrogen:

8515

nû bist dû âne zwîvel tôd.

des wêre dir keine nôt,

hêtest dû die wârheit gesaget

als dîn geselle habet.»

«saget er anders dan ich?»

8520

«jâ er.» «des scheme er sich!»

«warumme?» «daz er ein logenêre ist.»

«wê, wie haraft dû bist,

daz dû anders nicht wilt sagin.»

«jâ, wolt ir die wârheit habin?»

8525

«jâ ich.» «die habit ir vornomen.»

«ez ist anders dar umme komen.»

«nein ez, wêrlîche:

meint ir daz ich sô offenlîche

desim volke alsô wille lîgen

8530

und die lûte sô betrîgen?

daz tû ich, ist ez ûch lîp.»

«nein, des enger ich nît:

ich wil nicht, wen die wârheit.»

«ez sî ûch lîp adir leit,

8535

die wustet ir hûte vrû sam.»

dô lîz her die knapen stân

und sagete deme koninge,

ez enwêrin nicht logine,

daz dâ sageten die knappen:

8540

«sie hâtin alsulche kappen

die zwêne die ich jagete;

dô sie sich ze der vluchte habetin,

dô wânde ich ez wêre Tristrant.»

dô lîz der koning al zuhant

8545

zustôren sîne hûte

und lîz die knapin gûte

gein swar sie woldin

als sie von rechte soldin.

 

Dô die hûte was vorgân,

8550

dô half der hêre Tînas sân

deme [werdin] helde Tristrande

wedir heim zu lande.

dô her kein Karahes quam,

drî hundert ritter her dô nam

8555

mit im, die wârin gereit.

dô vûr der hêre [wol] gemeit

heim in sîn eigen lant,

dô quâmen die vorsten ze hant.

die entvîngen von im ir lên.

8560

swaz die wîle was geschên,

daz richte he swie her wolde.

do beleib he mit sînen [lîben] holden

zwei jâr unde lutzel mê.

Kurnevâle gab her unde lê

8565

harte vele sînes gûtis.

dô wart he abir des mûtis,

daz he zu lande wolde varn.

sîn rîche hîz he bewarn

Kurnevâl sînen trût.

8570

beide stille und obir lût

bat her sîne holden

daz sie ûf in warten wolden

und daz sie im wêrin undirtân.

dô hûb sich der hêre sân

8575

zu Karahes hin wedir.

dô was sweher und sîn swiger

beide die wîle tôd

und hâte orlôges nôt

Kehenis lange gehat

8580

unde im was vil geschat:

[der grêve] Rîôle hâte in bestân

und im grôzen schadin getân.