BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Eilhart von Oberg

um 1170/80

 

 

Tristrant

 

Wiederversöhnung,

gefahrvolles Kampfspiel

(7081 - 7864)

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

 

Diz was in dem meien geschên,

daz Tristrant hâte gesên

sîne vrauwen die koninginnen

und her mit unminne

7085

von ir was gescheidin.

do gewerte dese grôze leide

biz an sente Michaêlis tage.

do begunde die vrauwe sêre clagin

daz sie Tristranden nicht ensach.

7090

Perenîs ir zû sprach

«vrauwe, her tûd ûch rechte,

wen ir an deme gûten knechte

untogentlîchin hât getân

daz ir in hîzet slân,

7095

wen he was unschuldich.»

«dû spotest zwâre.» «nein ich.»

«sô lûgest dû?» «nein, ich entû.»

«meinest dû ez?» «jâ, ich sô.»

dô wart ir gar leit

7100

daz her sie dar umme meit.

do gewan sie an irem herzin

michelîche smerze

daz sie dorch iren zorn

mit rechte hâte vorlorn

7105

Tristrandes hulde.

sie dâchte an ir schulde

und weinete um ir missetâd.

zû ir holden nam sie râd,

waz sie dar umme tête.

7110

do beriet sie sich stête,

daz sie im einen brîf sente

und im des bekente,

daz sie obele hête getân:

des wolde sie im zu bûze stân,

7115

swie im selbin wêre lîf.

«ez ist bezzir âne brîf»

sprach die zarte koningîn,

«wen worde der selbe bote mîn

begriffen mit dem brîbe,

7120

sô geschêge nî sô lîbe

den bôsen nîdêren.

dar umme, ich wêne, bezzir wêre

daz ich âne brîf sende dar.

nû sult ir rechte nemen war,

7125

wen ich dar senden moge

der mir zû der botschaft toge.»

 

Nû was ein garzûn in dem hove,

der was vil wol gezogin:

he was stolz unde gevûge

7130

und hâte sinne genûge:

Pîloise der knape hîz.

die vrauwe den boten winnen lîz

und begunde im clagen daz ir war:

«ich wil dich betin, ab ich tar.»

7135

«albalde, vrauwe, sprechet nû!»

«jâ, ich vorchte, ez sî zu hô.»

«zwâre, vrauwe, nein ez nît.»

«sô spriche ich.» «jâ, swaz ûch ist lîp.»

«wiltû ez tûn?» «waz weiz ich,

7140

ir lât ez denne hôrin mich,

ob ich mag?» «jâ, dû wol.»

«sô tûn ich.» «eiâ! wie ich daz sol

verdienen!» «daz hât ir getân.»

«sô wil ich ez bestân

7145

und wil dirz sagen.» «alsô tût!»

«nû merke recht mînen mût:

mir ist gar obele geschên,

daz saltû mir helfin jên,

wen ich dorch mînen zorn

7150

von rechtir schulde hâ vorlorn

Tristrandes vrûntschaft,

wen ich sach im einen slach

slân unde aber einen.

dar umme solde ich weinen,

7155

ab ich icht vorsunnen wâre,

des lachete ich offinbâre:

Von der selbin schulde

habe ich sîne hulde

vorlorn nû vil manchin tag.»

7160

zu Pîloisen sie dô sprach

«dû salt zu im mîn bote sîn:

dar um wil ich dir lâzin schîn

vil harte schône mîte.

ob ich ez im tar entbîten,

7165

sô saltû im mîn dînest sagin

unde mînen kummer clagin,

den ich nâch im lîde.

ich trage nêhest mîme lîbe

ein hemede daz ist hêrîn:

7170

daz tûn ich dorch den willen sîn.

daz weiz he selbe wol, mîn trût,

daz mîn cleine edele hût

gar obele daz erlîden mag,

daz ich nacht unde tag

7175

daz hêrîn hemede wolle tragen:

des saltû mînem lîbe sagen

daz he sich wedir zû mir kêre,

oder ich trage ez immer mêre

daz ich daz nimmer ûz getû.

7180

ouch saltu im sagin dar zû,

ich enkunne nicht genesin,

he wil mir denne gnêdig wesin:

ich bin sicherlîchen tôd,

he en helfe mir schîre ûz der nôd.

7185

Pîloise» sprach die koningîn

«irwirbestu mir die hulde sîn,

dû salt des immer fromen hân.»

dô hûb sich der knape sân

ûz kurnevâlischem lande

7190

nâch dem edelin Tristrande.

do he Karahes sô nâhe quam,

daz he die borg sach vor im stân,

dô reit Tristrant der degin

ûf dem velde an den wegin

7195

mit eime sperwâre

beizzen offenbâre.

einen vogil hâte he gevangin,

dar ane was sîn wille irgangin:

des was der edele hêre vrô;

7200

ouch hâte der sperwêre dô

sînen vollin kropf gezzin:

des was her ouch vormezzin

und stunt im vrôlîch ûf der hant.

dô sach der hêre Tristrant

7205

Pîloisen an dem wege gân

und dâchte an sîme mûte sân

daz he ein bote wêre

und brâchte lîchte vroudemêre:

dar umme hûb he sich dar.

7210

dô wart der knape sîn gewar

und gîng im engegene.

he wolde an dem degene

ervaren mit liste

des he vor nicht enwiste.

7215

Dô sie zu samen quâmen

und ein ander vornâmen,

do irkanten sie sich zu hant.

dô hîz der hêre Tristrant

Pîloisen willekome sîn

7220

und vrâgete in um die koningîn,

wie sie sich gehabete.

Pîloise im dô sagete

«sie gehabet sich als ein arm wîp.»

«war umme?» «dâ hât sie den lîp

7225

von dînen schuldin nâch vorlorn.»

«dorch waz?» «sie vorchtet dînen zorn.»

«tût sie?» «jâ in trûwen.»

«sie endarf.» «doch, sie ist in rûwen.»

«war umme?» «dû weist wol umme waz.»

7230

«nein ich.» «dâ bistû ir gehaz.»

«waz weistû?» «ich weiz daz wol.»

«wiltu mir daz sagin?» «jâ ich sol.»

«sô sprich an!» «sie sach dich slân.»

«daz ist wâr.» «nu zornestû sân?»

7235

«ez was mir leit.» «dû hâtest recht.»

«alsô ist ez noch.» «neinâ, gût knecht!»

«sal ich des vorgezzin?» «hêre, jâ.»

«ich enmag, ez is mir zu nâ.»

«wie nâ?» «an mîme herzin.»

7240

«des hât sie grôzen smerzen.»

«her ist ir lange vorgân.»

«zwâre he enist: dû wilt sie slân!»

«wâ mete?» «daz dû ir vromde bist.»

«daz ist ir lîp.» «zwâre ez enist.»

7245

«ich wêne ez sî.» «nein ez nît.»

«ir was doch daz harte lîp,

dô sie ez selbe hîz,

daz man mich slûg unde stîz

unde mich von ir treib:

7250

dô was ez ir nicht leit,

wen sie des lachete sêre.»

«daz wil sie nû immermêre

bûzen, swie dû gebûtest:

daz meiste teil der lûte

7255

brichet unde bûzzet echt,

wen gnâde ist bezzir denne recht.

sie sûchit dîne genâde,

ire trûwe saltû entphâhen.

swaz sie dir hât zu leide getân,

7260

des wil sie dir zu bûzze stân

nâch gnâdin und nâch rechte.

sie enmag kein dir nicht vechtin,

sie enwil sîn nicht gerûchen:

sie wil genâde sûchen,

7265

wen daz recht ist ir zu swâr.

ab sie dir daz entbîten tar,

sie entbûtet dir iren dînist

und allez daz dir lîp ist,

daz sie daz allez gerne tû

7270

und entbûtit dir dar zû,

daz sie dir zu êrin

treget ein hemede hêrîn

allir nêhist irem lîbe.

wiltû sie nû lenger mîden,

7275

sô wert ir nimmir leides bûz.

hêre, ich sûche dînen fûz

daz du schîre kumest dâr sî sî:

sô wirt sie allir sorgin vrî»

«Des gewinne ich nimmir mût,

7280

wen ez mir nicht wêre gût;

des saltû mir helfin jên:

mir mochte lîchte alsô geschên,

als mir dô nêhist geschach,

dô sie mir sach gebin manchen slach

7285

unde daz selbe hîz,

daz man mich slûg unde stîz.»

«entrûwen ich dir des verpflige,

daz sie dir dîne slege

bûzit, ab ez dir sî lîp.»

7290

«nein, ich enkome dar nît,

wen ez wêre nicht mîn vrome.»

«hêre, dû salt dar komen

dorch mîner vrauwin lîbe,

dar zû wil ich dir dînen

7295

und dorch dîn selbes frumecheit

und dorch die grôze arebeit

die mîn vrauwe nâch dir hât,

wen ir kummerlîche wât

unsanfte an legit:

7300

daz hêrîn hemde daz sie tregit

nêhest irer wîzen hût.

hêre, dû bist doch ir trût

vor allin die sie î gewan.

nû lâ dich ir ungemach

7305

dorch dîn gûte irbarmen

und trôste sie vil armen.»

 

«Pîloise, dû bist ein bote gût:

ich wil bekêrin mînen mût.

dû sagest mir wêrlîchen,

7310

daz die koninginne rîche

nâch mir sî in rûwen?»

«die hât sie in trûwen

daz ich sô grôze nî vornam.»

«ich was ir ein wêning gram,

7315

nu wil ich ir abir holt sîn.»

«des lône dir mîn trechtîn!»

«vornim mich ein luzel vorbaz:

dû salt ir von mir sagin daz,

daz sie daz hemede ûz zî:

7320

ich enwart ir sô gram nî,

daz ich ir des icht gunde,

daz sie lange stunde

daz hêrîn hemede trûge;

ez wêre ouch nicht gefûge.

7325

ich wil sie zu gnâdin entvân

und wil sie des genîzzen lân,

daz dû sô gût bote bist,

und, daz weiz der heilig Crist,

dorch mînen willen allirmeist.

7330

sô schîre sô ich hân geleist

ein ding daz ich gelabit habe,

sô machstû mîner vrauwen sagin

daz ich sie denne wil gesên,

swaz mir dar umme sulle geschên;

7335

wen ich habe gelabit vor wâr

daz ich sie mîden sal ein jâr

daz ich ir spreche noch en sê,

ir sî wol adir wê.

swen daz jâr irgangin is,

7340

sô sal sie des sîn gewis,

daz ich zu hant zû ir vare:

in dem meien kome ich dare.»

Pîloise der was sich dô

beide trûrig unde vrô:

7345

vrô daz her den zorn vorkôs

und dar umme vroudinlôs,

daz her sie nicht wolde sên

eir der winter wêre vorgên,

als her gelabit habete.

7350

Pîloise dô sagete

«hêre, nû gebût mir,

ich wil nû scheidin von dir

und wil mîner vrauwen sagin

beide von vroude und von clagin

7355

als ich hîr vornomen hân.»

«dû salt in die stat gân

zû der herberge mîn,

tû als ich nicht kenne dîn

und salt mich mînes gûtes betin:

7360

sô heize ich nâch des landes setin

dir etewaz gebin.

dan hebe dich von den wegin

und sage der werdin vrauwen dîn

daz sie dorch den willen mîn

7365

daz hêrîn hemede ûz tû;

und sage ir ouch dar zû

swaz sô ich ir habe entboten.»

Pîloise dankete gote

und ted als in der hêre hîz.

7370

Tristrant im dô gebin lîz

hundert schillinge

gûter phenninge.

 

Pîloise nam dô urlof

dorch allen des hêren hof

7375

daz in nîman bekande.

dô was in dem lande

jârmarket in einer stad.

Pîloise dô Tristranden bat

daz her in dar wîsen lîz.

7380

zu Kurnevâles dâr ouch hîz

eine stat rechte alsô die:

vor wâr mag ich daz sagen hie,

daz sie hîzen beide

zû sant Michelssteine

7385

und wâren vil nâch ebin rîche

und jârmarket was dâ gelîche:

zu sente Michahêlis misse

enwart dô nicht vorgezzen

grôz jârmarket alle jâr.

7390

dô lîf der knape dar

und koufte swaz he wolde.

dô ted he als her solde:

dô her sîn ding gar geschûf,

zu hant her sich dannen hûf

7395

zu lande wedir obir sê.

wêre he dô snel als ein rê,

daz wêre im [von herzin] wesin lîp:

dô mochte des gewesin nît,

he muste gân als ein man.

7400

dô he zu Tintanjôl quam

und he vor den koning gîng,

der hêre in dô wol entvîng

und die vrauwe dar zû.

der koning vrâgete in dô,

7405

wannen her quême

und wâ he die hafe nême

daz her sô rîche wêre.

dô vorchte sich die vrauwe sêre

daz he mochte missesprechin:

7410

des begunde ir ûz brechen

der sweiz ûz irem lîbe.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Pîloise wol gesach

daz die vrauwe sorgin plach,

7415

und sprach vil listiglîchen

«ô hêre koning rîche,

swer sô wol gebeitin mag,

her gelebit dicke den tag

daz im gesenftit wirt sîn mût,

7420

daz im lîp unde gût

geschît dicke beide:

zû sant Michelssteine

was ich an desim markettage:

da gewan ich alle mîne habe

7425

daz ich nû bin sô rîche.»

dô wândens alle gelîche

daz er ez sprêche durch daz,

wen er wol frô was.

dar mit wolde he im daz vorslân:

7430

dô merkete die vrauwe sân

waz he dar mete meinete.

von vroudin sie dô weinete

und gîng an ire heimelîcheit.

Pîloise was ouch dô bereit

7435

und quam zû ir alzuhant

und sagete swaz ir Tristrant

bî im entboten habete.

die vrauwe dô vorclagete

swaz ir ze leide î geschach:

7440

sô was ir daz ein grôz ungemach,

daz sie den aller besten man

des sie kunde gewan

eir nicht solde sên,

eir der winter wêre vorgên.

7445

Zu hant dô der meie quam,

Tristrant grâwe cleider nam

an sich unde vromde schû,

schurpen und einen stap dar zû,

als her wêre ein pilgerîm.

7450

ouch cleidete sich der knape sîn

Kurnevâl im gelîche.

do begundin sie beide slîchen

zû hêren Tînas hûs.

dô was her geretin ûz

7455

daz sie sîn nicht en vundin.

der werde Tristrant dô begunde

gedenkin, waz he tête.

daz wârin Kurnevâles rête:

her solde bî die strâzzin gên,

7460

ab her îman mochte irspên,

der sîn bote wêre.

dô gîngen die wellêre

legin in den selbin dorn,

dâ he ouch dâ bevorn

7465

mit Kehenîse inne lach:

des volkis her dô vil gesach

zîn hin unde dare

und wart doch nîmannes geware

deme he mochte getrûwen

7470

dêr im zû der vrauwen

worbe sîne boteschaft.

aldâr beleib he obir nacht

daz her der vrauwen nicht en sach.

sô schiere sô ez wart tach,

7475

dar nâch in korzir stunt,

dô quam im ein lîber vrûnt

aleine dort her geretin.

deme was der slâf mete

sô wunderlîchen harte,

7480

daz er in bî der warte

sach nicht vor ime stân;

he was doch kein im gegân

und wolde im zû sprechin.

dô wolde he im den slâf nicht brechin

7485

als her vor im obir reit.

daz was ein grôze togenheit,

daz he slâfin lîz den degin.

he meinte, he hête gelegin

die nacht bî sîner amîen.

7490

he wolde sich eir vorzîen

des gewerbes sîner boteschaft,

eir er im brêche sînen slâf.

 

Bî dem manen he sîn ros vîng.

vil lange he dar ane hîng

7495

daz her in nicht irwackete

biz daz daz ros irschrackete

und vûr von deme wege:

dô irwachete êrst der degin.

wie schiere her in irkande

7500

den [vil] kûnen Tristranden!

ouch wart he vrô, des hâte he recht.

do entving he den gûten knecht

vil harte minneglîche

und sprach frûntlîchen,

7505

ab her icht wolde

daz he dorch in tûn solde,

wie gerne he daz tête.

«jâ, vil gerne ich dich bête

daz du worbest mîne bateschaft.»

7510

«daz tû ich sô ich beste mag

und wirbe dir ez getrûwelîche.»

«des lône dir got der rîche!

nû nim hin daz vingerlîn

und breng ez der koningîn,

7515

daz sie dir geloube dar bî

und sage ir daz ich hîr sî

und sie gerne wolde sên

(daz enmag nicht wol geschên,

sie welle denne des vlîz haben,

7520

daz der koning rete jagin

ze Blankenlande ûf die wise)

und daz ich dâ wil ligen

in dem dorne, dâ ich vor lag,

dâ sie mich allirnêhest sach.

7525

ich vordînez ummir mêre:

frûnt, dorch dînes selbes êre,

dû salt helin desin rât,

wen ez mir an mînen lîp gât,

ab man mich alhîr siet.»

7530

«dar ane en zwîvele dû nît:

ich werbez âne falsche list

alsô lîp als dû mir bist.»

Do der ritter zû hofe quam

und die koningîn vornam

7535

[des kûnen] Tristrandes boteschaft

und daz vingerlîn gesach,

der mêre wart sie vil vrô:

mit dem koninge schûf sie dô

daz abir worde ûf geleit

7540

ein jagin, des worden sie al bereit

kein Blankenland in die vûrstad.

swes die vrauwe den koning bat,

des en lîz her dô nît.

die vrauwe sprach «mir ist lîp

7545

daz Antrêd heime belîbe,

sô mag he mit uns wîben

danne nâch dir rîten.»

der koning hîz in bîten

vil gezogenlîche

7550

daz er die frawen rîche

vûrte in den walt breite.

Antrêd dô gerne beite

bî der koninginne

und wolde sie bringen

7555

dar nâch zu sînem hêren:

daz was im grôze êre.

sô schîre sô die vrauwe az,

mit irem gesinde sie ûf saz

und reit hin zû dem koninge.

7560

dô was ez leidir obele

der zarten koninginne komen:

der tôd hâte ir genomen

Brangêne daz schône wîp.

die was ir lîp sam der lîp.

7565

sie clageten sie alle

mit mancheme schalle

und ouch die koninginne.

eiâ, der grôzin minne

die sie zu iren vrûnden trûg!

7570

dô was jâmers vil genûg,

dô sie ir ende genam.

die koninginne lobesam

die clagete sie ûz der mâzzin.

wie mochte sie ez gelâzzin?

7575

sie muste grôze rûwe hân,

wen sie hâte ir lîbes vil getân:

des trûg sie jâmers vil,

des sult ir wol gelauben mir.

dô reit Gymêle mete.

7580

swaz die koninginne tete,

daz wuste Gymêle gare.

ouch mustes nemen ware

der kemmerêre Perenîs.

dô was die koninginne wîs,

7585

des sie dicke vromen nam.

dô sie zû der warte quam,

dâ Tristrant der degin lach,

zû dem volke sie dô sprach

daz ez an die vûrstad rete

7590

und ir dâr nîman enbete

wen Antrêt und Gymêle.

sie wolde eine wîle

blîben an der warte.

daz volg dô dannen kârte.

7595

Nedir stegin die vrauwen zwû

und der leide Antrêt dar zû.

got schende in daz her mite reit!

ez wêre in lîp adir leit,

he was dâ der dritte:

7600

he was der vrauwen sippe

daz er wol âne vâre

mit ir offinbâre

beleib swâ he wolde.

die koningîn dô solde

7605

besprechin Tristranden

eir sie zu Blankenlande

ûf die wisen quême.

daz ez Antrêt nicht vornême,

wie mochte ummir daz gewesin?

7610

do begunde sie blûmen lesin

die bî der warte stundin.

dô hôrte sie die hunde

vaste loufen her und dar:

die frawe nam ir gûte war.

7615

dô sie quâmen zû der warte,

mîner vrauwen pferd dô harte

irschrag, dô ez den herz sach

daz ez den zoim zubrach

und lîf vaste den walt în.

7620

Antrêt sprang ûf daz pferd sîn

und wolde daz pferd vân.

dô quam die vrauwe gegân

und besprach ir lîbez trût,

nicht stille sundir obir lût.

7625

sie torste nicht dar în gân,

ouch torste ez Tristrant nicht bestân,

daz her hîr ûz gînge.

wie sie ez ane vînge

daz sie sprêche ir lîbez lîp?

7630

wuste ich daz sie in icht

nâch ir schîre hîze komen!

sage, hâstû nicht vornomen,

ab sie es icht hîze?

«ich wêne sie des nicht lîze.»

7635

«wie wênestû?» «ich getrûwe ez wol.»

«und wie dû?» «nein, ich sol

eir gedenken, eir ich trûwe.»

«sô wizze daz in die vrauwe

in langer zît nî gesach!»

7640

«ich wêne, ich des wol trûwen mach

daz sie in wêrlîche

bat vlîzlîche

nâch ir schiere komen dar

und wîsete on al rechte war.»

7645

ein jeger dô wedirstîz

den herz daz he abir lîf

kein der selbin warte:

zu dem dornenpusche he kârte

dar her Tristrant inne lach.

7650

dô he die lûte dâr gesach,

do irschrak he vil sêre

und ted die wedirkêre

und lîf einen andern weg hin.

der koning volgete vaste im

7655

daz her des wart geware:

dô reit her îlende dare

und wolde gerne hân gesên,

waz dem herze wêre geschên

dô he wedir was kârt.

7660

dô lîf die vrauwe darewart

dar die herz hin was,

und half daz Tristrant genas;

wen sie vaste rîf,

der herz vor ir hin lîf.

7665

nâch den hunden sie schrê:

der koning gedâchte, ez tête ir wê.

dô muste er des geswîgen

und muste ir helfen schrîen.

dar nâ in korzin stunden

7670

quâmen alle hunde

dô ûf die rechten vart

und jageten alle dortwart.

der koning in dô mete reit:

daz was der vrauwen nicht leit.

7675

Dô stunt ez nicht lange

eir Antrêt hâte gevangen

daz pfert unde quam dâ mete

zû der warte geretin.

in zorne he zû der vrauwen sprach

7680

«ich habe allin den tag

nâch desim pferde gerant.»

dô sprach die vrauwe zu hant

«ich wolde daz dû desin pagen

allin tag soldest jagin!»

7685

daz sprach sie spotlîchen.

ich sage ûch wêrlîche:

sie meinte daz doch alsô.

ûf sâzen sie dô

und retin an die vûrstat.

7690

swes die vrauwe Tristranden bat,

ich wêne he des nicht enlîz.

dar sie in zû ir komen hîz,

dar quam he gewislîche.

sie entvîng in minniglîche,

7695

die schône koninginne.

mit liebe unde minne

heilte sie im sîne slege,

daz ir vorgaz der degin

als he nî worde geslagin;

7700

ouch vorgaz sie irer clage

daz sie daz hêrîn hemede trûg:

sie hâtin vroude genûg

dô sie den helt umme vîng.

des morgens, dô her dannen gîng,

7705

do en vant he Kurnevâles nît:

he wuste nicht, waz im was geschît.

dô he sîn nicht en vant,

dô sûchte in der wîgant

sô lange in dem walde,

7710

biz die koningîn Îsalde

und der koning Marke az

und ir gesinde ûf gesaz

und an eine andere fûrstad reit:

des gewan he abir erbeit.

7715

Tristrant der gûte

gedâchte an sînem mûte

«ich sûche in hîr zu lange:

her ist lîchte vor gegangen

dâ wir ane sullen schiffen.

7720

hête ich mich vorstrichen

und nâch im sên hûte vrô,

sô wêrez bezzir denne nû»

dâchte her an sînem mûte.

dô hûb sich der gûte

7725

nâch sînen geverten sân.

zû der vûrstat he quam

dâr des koningis sinde lach.

dô her die lûte dô gesach,

dô wolde he wedir kêren:

7730

dô vorchte he sêre

daz man sîn worde geware,

ab he nêher quême dare.

he was in alzu nâhe komen:

he dâchte, ez wêre im kein vrome

7735

ab he wedir kârte.

nicht lengir he dô warte

und begunde dorch sie hin gân.

dô sach her daz volg stân:

etlîche schozzen den schaft,

7740

etlîche sprungin obir eine graft,

sumelîche worfin den stein.

do irkante in der ritter ein,

der was sîn lîber nâvrûnt

und gebârte zû der selbin stunt

7745

ab her sîn nî hête irkant.

dô gîng der hêre Tristrant

sîne strâze vor sich.

«nîman en achtet ûf mich»

gedâchte der helt dô.

7750

des was er âne mâze vrô,

daz he der freise genas

und wol fur komen was

daz im nicht argis was getân.

zu im hûb sich der ritter sân

7755

der in irkant habete.

nâch im er dô trabete

und bat in daz he stunde.

der hêre dô nicht engunde

nîman dêr in irkante.

7760

der ritter in dô nante

und bat in dorch sînen willen

hin wider mit im stille

an die selben vûrstat gân.

«ez wêre mir nicht gût getân.»

7765

«ez en werret dir wêrlîche nît.»

«waz sal ich dar?» «mir wêre lîp

daz du eins schozzest den schaft

und eins sprungest obir die graft

und eins worfest den stein:

7770

sô wirt der dinge kein

von nîman an dîn zil brâcht.»

«du hâst dich nicht wol dar an bedâcht

daz dû dorch sô cleinen rûm

mich ein ding heizzest tûn

7775

des ich verlore den lîp.»

«ich brenge dich âne strît

her wedir getrûwelîche.»

«dû bitest tumlîche,

ouch wêre ich selbir nicht wîs,

7780

ab ich dorch sô cleinen prîs

an die stad gînge,

dâ man mich lîchte vînge

adir mich irslûge:

dîne rede ist ungefûge,

7785

dû salt ir dorch mich abe komen:

ich enhête sîn keinen vromen.»

 

Der ritter sprach abir dô

«ich wil dich es betin alsô hô

daz du ez âne zwîvel tûn mûst:

7790

ich bete dich daz dû ez tûst

dorch der koninginne willen,

bî der dû dicke stille

lîplîchen hâst gelegin.»

dô gîng mit im der degin

7795

wedir an die selbin stad

und ted als in der ritter bat.

al swîgene he dô gîng,

den schaft he in die hant gevîng;

einen schuz he dô schôz,

7800

der was sô freislîchen grôz,

daz sie daz alle musten jên,

daz sie nie hêten gesên

einen alsô grôzen schuz.

daz was doch Tristrandes nuz,

7805

daz daz volk lîf alliz dare

und nam des grôzen schuzzes ware.

dô wart michil grôz gedrang:

dô gîng der hêre unde sprang

obir einen graben sêre wît

7810

daz ime zû der zît

die grâwe hose dô zubrach

und man im dar dorch sach

scharlachen an haben.

ich wil ûch wêrlîche sagen:

7815

er hâte daz cleid vaste an,

den hût er nicht abe nam;

dar an er gar rechte tete.

dô gîng der hêre dar zu stete

und warf sô verre den stein,

7820

daz abir ir nichein

sô grôzen wurf nî vornam.

von ungelucke ez dô quam,

daz im der grâwe rock zureiz,

dar dorch man abir, got wol weiz,

7825

sach scharlachin glîzzin.

do begunde he dannen strîchen:

ich wêne her tete recht.

dô lîzen sie den gûten knecht

gân swar er wolde.

7830

dô quam ez als ez solde

daz sich nîman vorsan

umme den starken man

eir he verre enweg was:

von gelucke he abir genas.

7835

Des âbendis dô der koning quam

und die mêre [recht] vornam,

waz dâ wunders was geschên

und daz ez was ein pilgerîm

der ez getân habete

7840

und man im ouch sagete

daz man sach schînen

dorch den grâwen rock sînen

scharlakin dorchhauwen,

dô gîng der koning schauwen

7845

und mit im manch helt jung

beide worf und den sprung

und den schoz mit dem schafte.

in sînem mûte he dâchte

daz hête Tristrant getân

7850

und bat sîn gesinde sân

daz sie den man sôchten,

ab sie on ergin vinden mochten.

vil harte snelliglîchen

gîngens alle gelîche

7855

wîten sûchen in den walt.

Tristrant der helt balt

was zu Kurnevâle komen,

ist ez als ich habe vornomen,

und vûr heim in sîn lant.

7860

Kehenis der wîgant

entvîng in minniglîche;

sô ted der koning rîche

und die koninginne

und ouch sîn vrûndinne.