Eilhart von Oberg
um 1170/80
|
Tristrant
Tristrants Aufenthalt bei Artus,neue Zusammenkunft mit Isalde(4995 -5230)
|
_________________________________________________________________________________________
|
|
4995 |
Dô reit der togenthafte manwâ he sich muchte begânzu dem koninge von Gânôje.eines morgens vil vrôjequam der edele Tristrant |
5000 | dâ he den selbin koning vant.dô wart he wol entvangin.dô was her dâ nicht lange,daz was dem koninge rechte leit.waz der edele hêre gemeit |
5005 | manheit dâr begîngeund wie her ez ane vînge,daz wêre zu sagene al zu lang.do gewan he abir den gedangdaz he schîre dannen wolde. |
5010 | dô ted he als her solde:er dankete dem koninge sêreder frûntschaft und êredie im dâ entboten wartund machete sich ûf die vart |
5015 | âne widerkêre.er hâte volkes nicht mêrezu deme selbin mâle,wan mit Kurnevâlereit dô der edele wîgant |
5020 | zû Britanjâ in daz lant.dô he zû Britanjâ quam,do en sâgit ir nî keinen manentvangin sô lîplîchen,als in der koning rîche |
5025 | entvîng und al die sîne.dô was dâr nîman sô blîdesîner zûkunft als her Walwân.der nam in zû gesellin sân,der ted im lîp unde gût: |
5030 | Tristrant in dem hofe gebôtswaz her selbe wolde:swâ man vechten soldeadir menlîche werg tûn,dâ hâte Tristrant den rûm |
5035 | sunder welhischen strît.diz ted he alsô lange zîtbiz daz he den prîs gewan,daz in dem hofe was kein mander im daz nicht vorjêge, |
5040 | daz er î mê gesêgesô kûnen helt als Tristrant.doch was dâr manch wîgantder dicke tet manlîche tât,daz he ted an sîner stat, |
5045 | daz mochte ir kein vullenbringen.dô plâgin die jungelingedaz sie nâch âvintûre retingewâpent, daz was ir sete,zwên tage adir drî. |
5050 | anders mochte daz nicht sîn:swer dem andern wedirreit,ez wêre im lîp adir leit,der muste mit im vechtin:des plâgin [dô] die gûten knechte |
5055 | in des koninges Artûses hofe;daz stunt in zu grôzem lobe,daz sie alle vorsûchtin,waz sie ze den êren tochtin.
Dô was dô ein ritter gût, |
5060 | her hâte eines lauwin mût,Delekors schevalier her hîz:vil nôte her des icht lîzdâ von man prîs und êre gewan.he was ein harte vrom man |
5065 | und hâte vele gûtis lobes:he was bedirwe und hobischund hâte des landis vil irvarndaz he noch nî quam aldare,daz he gevîl von heldis stiche |
5070 | adir î entwichedorch îmannes vorchte.mannes werg her worchtemit sîner creftigen hant.eines tagis reit der wîgant |
5075 | ûf âvintûre in den walt:do vorwesselte sich der helt baltsîn harnas dô her ûz reit(des phlag man dorch stolzigheit),daz man sîn nicht irkante. |
5080 | dô quam deme wîganteTristrant an dem velde zûund stach in von dem rosse dôals he nî dar ûf en quême.ab he daz ros icht nême? |
5085 | jâ, he vûrtez dannen sân.dô quam ein arm man gegân.dem gab he daz selbe mark;îdoch he sich vor im bargmit sô behendiglîcher liste, |
5090 | daz jener nicht enwiste,wer im daz ros hâte gegebin.ouch lag nicht lengir der deginDelekors schevalier.er was hobisch unde zier: |
5095 | in die borg he zu fûze gî(daz was dem helde geschîn nî)und sagete selbe mêre,wie im geschên wêre.Ez stunt wol sechs [ganze] wochin |
5100 | sint daz he nedir ward gestochin,daz îman sagin hôrtevon spele noch von worte,wer daz habete getân.dô wart der hêre Walwân |
5105 | mit dem koninge des in ein,ez hête Tristrant getân;wen sie dâchten an iren mût,da en wêre nîman sô gût:«ez ist âne in nicht geschên. |
5110 | wer mag uns daz besên?»daz es îman gerûchteund dar umme vorsûchte,bat dô der koning rîche.do begunde listeglîche |
5115 | hêre Walwân der snellevrâgin sînen gesellin.he wolde om des nicht vorjên.do begunde her in sêre vlêndaz he im sagete [die] mêre, |
5120 | ab ez im geschên wêre,dorch Îsaldin willen.dô sprach der helt sundir stille«geselle, ich habez jâ getân:swes man mich vrâgin î began |
5125 | dorch willen mîner vrauwin,daz lâze ich offinbêrlîch schauwin.ich hele des dorch keine nôt,solde ich dar umme ligen tôt.»
Dô sprach der hêre Walwân |
5130 | «gnâde mûze sie des hân,mîne vrauwe die koninginne,daz dû dorch ire minnemir dese ding hâst vorjên.geselle, machstû sie icht sên |
5135 | alsô dicke als dir lîp is?»«nein ich, leidir, des sî gewis,mir ist nicht sô wol geschên.»«geselle, wiltû sie gerne sên?»«jâ ich, solde ich dar umme sterbin.» |
5140 | «sô wil ich dar umme werbinund wil dir helfin, ab ich mag,daz dû ûf einen korzen tagkumest dâ die vrauwe sî:mîn hêre hât hîr nâhe bî |
5145 | zu Tintanjôl ein jahehûs:dâ sal der koning Artûsjagin dorch den willin dîn;sô brenge ich dich mede, mag ez sîn,dâr dû denne machst beschauwin |
5150 | die koninginne dîne vrauwin.»des wart Tristrant vil vrô.her Walwân schicketiz alsô,daz der koning dâ jagin reit.nu vornemet mit welchir wîsheit |
5155 | her Walwân vullenbrâchteswes he zu tûne gedâchte.Der walt, dâ von ich ûch wil sagin,dâ în der koning dô reit jagin,der en was sîn nicht aleine: |
5160 | he was mit im gemeineMarkes sînes lîbin vrûndes;und lîf ein teil des wildesbî Tintanjôl ûf den stein,die hêren wordin des en ein |
5165 | daz sie zu samen quâmenund ire hunde nâmenund vrôlîchen jagetin,sweder in baz behagete,zu dem jagehûs adir zû der stat. |
5170 | [her] Walwân dô die jeger batdaz sie zu herze lîzender zu Tintanjôl lîfe,ab sie in icht hêten lîp.dô lîzen es die jeger nît, |
5175 | sie tâten swaz her wolde.der herz lîf als her solde:man treib in von dem jagehûs.dô quam der koning Artûsmit den sînen dar gedrabet |
5180 | do he bî der stat wart irjagetund hîz den herz nedir slân.dô bat der hêre Walwânund Tristrant der werde degindaz sie den herz lîzin lebin |
5185 | biz sie im den tôd irkorin.mit listen zogin sie ez voredaz man im den lîp nicht en nambiz ez an den âbent quam.Dô sie den herz geslûgen |
5190 | und daz en ein getrûgin,wer in vûren solde,und dô der koning rîten wolde,dô vorgîng itzunt der tach.der koning zu sîme nebin sprach |
5195 | «diz ungemach ich von dir hândaz dû mir nicht lîzest slânden herz wol bî zîten.nû mûze wir rîtenbî nacht wol drî mîle.» |
5200 | «waz ist nôt sulch îlen?»sprach Walwân der herre«Tintanjôl ist nicht verre:dâ mogit ir wol belîbenund dese nacht [mit rauwe] vertrîben |
5205 | mit deme koninge Markinder ûch dicke starkehât geladin in sîn hûs.»dô sprach der koning Artûs«dû weist wol, wie ez dar umme stât, |
5210 | daz sîner hulde nicht en hâtTristrant dîn geselle.»dô sprach der degin snelle«dâ sendit Keien achtir weginund entbîtet im, ir wollet nemen |
5215 | mit im die herberge,ab ir ouch vrede mogit werbinden die mit ûch komen dare.»dô muste Keie hene varin.dô he zu Tintanjôl quam, |
5220 | und koning Marke daz vornamdaz Keie von sîme hêren sprach,zu hant he dô wedir jachdaz sie vrede soldin hân,swaz sie im hêten [leids] getân. |
5225 | des wart inniglîchen vrôKeie nicht lengir beite dô,he sagetez sîme herren.«waz mag uns nû gewerren?»sprach Walwân der wîgant. |
5230 | des vrauwete sich auch Tristrant. |