Heliand
um 830
Heliand
Fitte XXIV
|
|
______________________________________________________________________________
|
|
Geuuêt imu thô umbi threa naht aftar thiu| thesoro thiodo drohtin | |
1995 | an [Galileo land],| thar he te ênum gômum uuar{d},gebedan that barn godes:| thar scolda man êna brûd ge{b}an,munalîca magat.| Thar Maria uuas,mid iro suni sel{b}o,| sâlig thiorna,mahtiges môder.| Managoro drohtin |
2000 | geng imu thô mid is iungoron,| godes êgan barn,an that hôha hûs,| thar [the] heri dranc,thea Iudeon an themu gastseli:| he im ôc at them gômun uuas,giac hi thar gecû{d}de,| [that] hi habda craft godes,helpa fan himilfader,| hêlagna gêst, |
2005 | uualdandes uuîsdôm.| Uuerod blî{d}ode,uuârun thar an luston| liudi atsamne,gumon gladmôdie.| Gengun ambahtman,skenkeon mid scâlun,| drôgun skîrianne uuînmid orcun endi mid alofatun;| uuas thar erlo drôm |
2010 | fagar an flettea,| thô thar folc undar iman them benkeon sô bezt| blî{d}sea afhô{b}un,uuârun thar an uunneun.| [Thô] im thes uuînes brast,them liudiun thes lî{d}es:| is ni uuas farlê{b}id uuihthuergin an themu hûse,| that for [thene heri] for{d} |
2015 | skenkeon drôgin,| ac thiu scapu uuârunlî{d}es alârid.| Thô ni uuas lang te thiu,that it sân antfunda| [frîo] scôniosta,Cristes môder:| geng uui{d} iro kind sprecan,uui{d} iro sunu sel{b}on,| sagda im mid uuordun, |
2020 | that thea uuerdos thô mêr| uuînes ne habdunthem gestiun te [gômun].| Siu thô gerno bad,that is the hêlogo Crist| helpa geriedithemu uuerode te uuilleon.| Thô habda [eft] is uuord garumahtig barn godes| endi uui{d} is môder sprac: |
2025 | «huat ist mi endi thi», qua{d} he,| «umbi thesoro manno li{d},umbi theses uuerodes uuîn?| Te huî sprikis thu thes, uuîf, sô filu,manos mi far thesoro menigi?| Ne sint mîna noh[tîdi] cumana.»| Than thoh [gitrûoda siu uuel]an iro hugiskeftiun,| hêlag thiorne, |
2030 | that is aftar them uuordun| uualdandes barn,hêleandoro bezt| helpan uueldi.Hêt thô thea ambahtman| idiso scôniost,skenkeon endi scapuuardos,| thea thar scoldun thero scolu thionon,that sie thes ne uuord ne uuerc| uuiht ne farlêtin, |
2035 | thes sie the hêlogo Crist| hêtan uueldilêstean far them liudiun.| Lârea stôdun tharstênfatu sehsi.| Thô sô stillo gebôdmahtig barn godes,| sô it thar manno filune uuissa te uuârun,| huô he it mid [is] uuordu gesprac; |
2040 | he hêt thea skenkeon thô| skîreas uuataresthiu fatu fullien,| endi hi thar mid is fingrun thô,segnade sel{b}o| sînun handun,uuarhte it te uuîne| endi hêt is an ên uuêgi hla{d}en,skeppien mid ênoro scâlon,| endi thô te them skenkeon sprac, |
2045 | hêt [is] thero gesteo,| the at them gômun uuasthemu hêroston| an hand ge{b}an,ful mid folmun,| themu the thes folkes thargeuueld aftar themu [uuerde].| Reht sô [hi] thes uuînes gedranc,sô ni mahte he bemî{d}an,| ne hi far theru menigi sprac |
2050 | te themu brûdigumon,| qua{d} that simbla that bezte lî{d}alloro erlo gehuilic| êrist scoldige{b}an at is gômun:| «undar thiu uuir{d}id [thero] gumono hugiauuekid mid uuînu,| that sie uuel blî{d}od,druncan drômead.| Than mag man thar dragan aftar thiu |
2055 | [lîhtlîcora] lî{d}:| sô ist thesoro liudeo thau.Than ha{b}as thu nu uunderlîco| uuerdskepi thînangemarcod far thesoro menigi:| hêtis far thit manno folcalles thînes uuînes| that uuirsistethîne ambahtman| êrist brengean, |
2060 | ge{b}an [at] thînun gômun.| Nu sint thîna gesti sade,sint thîne druhtingos| druncane suî{d}o,is thit folc [frômôd]:| nu hêtis thu hîr for{d} draganalloro lî{d}o lofsamost,| thero [the ic eo an thesumu liohte gesah]huergin hebbean.| Mid thius scoldis thu ûs hindag êr |
2065 | ge{b}on endi gômean:| than it alloro gumono gehuilicgethigedi te thanke.»| Thô uuar{d} thar thegan managgeuuar aftar them uuordun,| sî{d}or sie thes uuînes gedruncun,that [thar] the hêlogo Crist| an themu hûse innantêcan uuarhte:| trûodun sie sî{d}or |
2070 | thiu mêr an is mundburd,| that hi [habdi] maht godes,geuuald an thesoro uueroldi.| Thô uuar{d} that sô uuîdo cû{d}o{b}ar [Galileo land]| Iudeo liudiun,huô thar sel{b}o gededa| sunu drohtinesuuater te uuîne:| that uuar{d} thar uundro êrist, |
2075 | thero [the] hi thar an Galilea| Iudeo [liudeon],têcno getôgdi.| Ne mag [that] getellean man,geseggean te sô{d}an,| huat thar sî{d}or uuar{d}uundres undar themu uuerode,| thar uualdand Cristan godes namon| Iudeo liudeon |
2080 | allan langan dag| lêra sagde,gihêt im [he{b}enrîki]| endi helleo gethuinguueride mid uuordun,| hêt sie uuara godes,sinlîf sôkean:| thar is seolono lioht,drôm drohtines| endi dagskîmon, |
2085 | gôd[lîcnissea] godes;| thar gêst managuunod an uuillean,| the hîr uuel thenkid,that he hîr bihalde| he{b}encuninges gebod. |