BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Heliand

um 830

 

Heliand

 

Fitte XXIII

 

______________________________________________________________________________

 

 

1915

Ne cumat thea alle te himile,| thea [the] hîr hrôpat te mi

[manno] te mundburd.| Managa sind [thero],

thea uuilliad alloro dago gehuilikes| te drohtine hnîgan,

hrôpad thar te helpu| endi huggead an ô{d}ar,

uuirkead uuamdâdi:| ne sind im than thiu uuord fruma,

1920

ac thea môtun huer{b}an| an that himiles lioht,

gangan an that godes rîki,| thea thes gerne sint,

that sie hîr gefrummien| fader alauualdan

uuerc endi uuilleon.| Thea ni thur{b}un mid uuordun sô fîlu

hrôpan te helpu,| huanda the hêlogo god

1925

uuêt alloro manno gehues| môdgethâhti,

uuord endi uuilleon,| endi gildid im is uuerco lôn.

Bethiu sculun gi sorgon,| than gi an thene sî{d} [farad],

huô gi that ârundi| [ti] endea [bebrengen].

Than gi lî{d}an sculun| aftar thesumu landskepea,

1930

uuîdo aftar thesoro uueroldi,| al sô iu uuegos lêdiad,

brêd strâta te burg,| simbla [sôkiad] gi iu thene bezton [sân]

man undar theru menegi| endi cû{d}ead imu iuuuan mô{d}se{b}on

uuârun uuordun.| Ef sie than thes uuir{d}ige sint,

[that] sie iuuua gôdun uuerc| gerno [gelêstien]

1935

mid hluttru hugi,| [than] gi an themu hûse mid im

uuonod an uuilleon| endi [im] uuel lônod,

geldad im mid gôdu| endi sie te gode sel{b}on

uuordun geuuîhad| endi seggead im uuissan fri{d}u,

hêlaga helpa| he{b}encuninges.

1940

Ef sie than sô sâliga| thurh iro sel{b}oro dâd

uuer{d}an ni môtun,| that sie iuuua uuerc frummien,

lêstien iuuua lêra,| than gi fan them liudiun sân,

farad fan themu folke,| – [the iuuua fri{d}u huuir{b}id]

[eft] an [iuuuoro] sel{b}oro sî{d}, –| endi lâtad sie mid sundiun for{d},

1945

mid balu[uuercun] bûan| endi sôkiad iu burg ô{d}ra,

mikil [manuuerot],| endi ne lâtad thes melmes uuiht

folgan an iuuuom fôtun,| thanan [the] man iu antfâhan ne uuili,

ac scuddiat it fan iuuuon scôhun,| that it im eft te scamu uuer{d}e,

themu uuerode te geuuitskepie,| that iro uuillio ne dôg.

1950

Than seggeo ic iu te uuârun,| sô huan sô thius uuerold endiad

endi the mâreo dag| o{b}ar man farid,

that than Sodomoburg,| thiu hîr thurh sundeon uuar{d}

[an afgrundi]| êldes craftu,

fiuru bifallen,| [that] thiu than ha{b}ad fri{d}u mêran,

1955

mildiran mund[burd],| [than] thea man êgin,

the iu hîr uui{d}aruuerpat| endi ne uuilliad iuuua uuord frummien.

Sô hue sô iu [than] antfâhit| thurh ferhtan hugi,

thurh mildean môd,| sô ha{b}ad mînan for{d}

uuilleon geuuarhten| endi [ôc] uualdand god,

1960

antfangan fader iuuuan,| firiho drohtin,

rîkean râdge{b}on,| thene the al reht bican.

Uuêt uualdand self,| endi uuillean lônot

gumono gehuilicumu,| sô huat sô hi hîr gôdes geduot,

thoh hi thurh minnea godes| manno huilicumu

1965

uuilleandi farge{b}e| uuatares drinkan,

that hi thurftigumu manne| thurst gehêlie,

caldes brunnan.| Thesa quidi uuer{d}ad uuâra,

that eo ne bilî{b}id,| ne hi thes lôn sculi,

fora godes ôgun| geld antfâhan,

1970

mêda managfalde,| sô huat sô hi is thurh mîna minnea geduot.

Sô hue sô [mîn] than farlôgnid| [liudibarno],

heli{d}o for thesoro heriu,| sô dôm ic [is] an himile sô self

thar uppe far them alouualdan fader| endi for allumu is engilo crafte,

far theru mikilon menigi.| Sô huilic sô than eft manno barno

1975

an thesoro uueroldi ne uuili| uuordun mî{d}an,

ac giit far gumskepi,| that he mîn iungoro sî,

thene uuilliu ec eft ôgean| far [ôgun godes],

fora alloro firiho fader,| thar folc manag

for thene alouualdon| alla gangad

1980

re{d}inon uui{d} thene rîkeon.| Thar uuilliu ic imu an reht uuesan

mildi mundboro,| sô huemu sô mînun hîr

uuordun hôrid| endi thiu uuerc frumid,

thea ic hîr an thesumu berge uppan| geboden hebbiu.»

Habda thô te uuârun| uualdandes sunu

1985

gelêrid thea liudi,| huô sie lof gode

uuirkean scoldin.| Thô lêt hi that uuerod thanan

an alloro [hal{b}a] gehuilica,| heriskepi manno

sî{d}on te sel{d}on.| Habdun sel{b}es [uuord],

gehôrid he{b}encuninges| hêlaga lêra,

1990

sô eo te uueroldi sint| [uuordo endi dâdeo],

mancunnies manag| o{b}ar thesan middilgard

[sprâcono] thiu spâhiron,| sô hue sô thiu spel gefrang,

thea thar an themu berge [gesprac]| barno rîkeast.