Antonius Tunnicius
um 1470 - nach 1544
Monosticha
1514
|
|
______________________________________________________________________________
|
|
Caput secundum
| |
110. | Got unde syne moder sint beide gût. |
111. | Als du ûtgifst, so krichstu wedder. |
112. | Ein hôr heft einen leif of se hatet ên |
113. | De vrouwede dusser werlt hebben vele gallen. |
114. | Gecken unde narren vorsmaden kunste unde lere. |
115. | Unfrom is he de synen vrunt nicht en straffet in dem quaden. |
116. | It sint altosamen neine köcke, de lange messe dragen. |
117. | Got straffet den gennen dęn he leif heft. |
118. | Sunder hulpe nim neinen groten arbeit an. |
119. | De nakede is quât to beroven. |
120. | De in dem oven is gewest, de socht den anderen dâr inne. |
121. | Dobbelen, sweren, kârten maket weinich ryk, mer vele arm. |
122. | Mêr lude sterven van ęten unde drinken dan im swęrde. |
123. | Gedwungen ede en sint van neiner wêrde. |
124. | Geboden deinst is unwêrt. |
125. | We en is nicht klôk in synen sak? |
126. | Blift de junge, de olde mot sterven. |
127. | Als men den sak upbint, so süt men wat dâr inne is. |
128. | De sunne schynt klarer dan de mane. |
129. | Als de meister kumt, so hôrt up de discipel van spele. |
130. | Als de sak kumt, so werpet men den budel achter de kisten. |
131. | De nicht en waget, de en wint ôk nicht. |
132. | Als de wagen in dem slote steit, so röpt men sêr. |
133. | De ovel mit of wicht, de vârt in des duvels köken. |
134. | De ringe dragen, sint gecken of pręlaten. |
135. | Wan't de vader sicht,so dor de sone nicht. |
136. | Also en quam nicht de katte up dat spek. |
137. | Sunder spyse ist quât vische vangen. |
138. | Al nicht sunder gelt. |
139. | Als de sak vul is, so richtet he synen ôrt. |
140. | De vulle slâpt, stamert, kift unde dwelet. |
141. | It is so wol gedân als begunnen. |
142. | Als de timmerman spelet, so vallen dâr nene spęne. |
143. | Den gemeinen wech en kan einem nummant vorbeden. |
144. | Ein krum holt bernt so wol als ein recht holt. |
145. | Ein arm man sunder gelt is al vorschoven. |
146. | Ein ungelêrt by den gelêrden is gelyk als ein beist by den minschen. |
147. | Als men den kêrl bidt, so krummet êm de hals. |
148. | He stae of he sitte: he is ein bove. |
149. | De gelubbeden sullen de junfern bewaren. |
150. | Alle druwers en vechten nicht. |
151. | Als de wulf oldet, so ryden ên de kreien. |
152. | De de kerne wil ęten,de mot de not upbręken. |
153. | Als de abbet steine drecht, so mogen de monike dobbelen. |
154. | Als ein man ryket, so hundet he. |
155. | Stotterbernt heft Stotterhenneken leif. |
156. | Al so wol is dat gelucke achter als vôr. |
157. | Wan ik dôt sy, so is alle de werlt mit my dôt. |
158. | De nachtegale kan alle węge singen. |
159. | Als men den bogen to wyde spant, so brikt he. |
160. | Als de bêr ryp is, so velt se gêrne in den drek. |
161. | Hêl vrom is de den armen beschermet. |
162. | Alle vruchte smaken na erem bome. |
163. | Al is de kerke grôt, de pape singet nicht mêr als he wet. |
164. | De eine vrunt dêlt mit dem anderen. |
165. | Wan dy wert wat gegeven, dat nim bolde. |
166. | Wan men dat verken büt, so sal de sak syn bereit. |
167. | Ein elephant en dodet neine muggen. |
168. | Lank geborcht en is nicht quyt gegeven. |
169. | Bęter is ein olt gek dan nein gek. |
170. | Dat kint, dat de vader sleit, dat heft hei leif. |
171. | Bęter is ein quât to lyden dan twe. |
172. | Bęter is wat dan hêl nicht. |
173. | Tôrnige lude sal men nicht quellen. |
174. | Bęter ein half ei dan ein hêl dop. |
175. | Schêl bęter dan hêl blint. |
176. | Wan appel unde nötte komen, so sal men bûrden. |
177. | Dôt is bęter dan leven sunder vrunde. |
178. | Ein bekummert man dôt selden bate. |
179. | Sęlich is ein man sunder sorge. |
180. | Gedwungen leifde vorgeit bolde. |
181. | Botter maket einen sachten sin. |
182. | Schâp blęen vêl. |
183. | Ein blint man arm man,al heft he bunte kleder an. |
184. | Des nachtes sint alle katten grau. |
185. | De eins gestorven is, en kumt nicht wedder. |
186. | Bęter dat de kinder schryen dan de olde man. |
187. | Bęter is klein toren dan grôt schade. |
188. | He en doet nein recht, de mit gelde is ummekoft. |
189. | Bęter is vogel gevangen dan hêl stille gesęten. |
190. | Wol begunnen kricht gêrne ein gût ende. |
191. | It mot mannich leven, de nicht to Rome en kumt. |
192. | Bęter is dôt geslapen als dôt gelopen. |
193. | Eine dode kole en bernt nummande. |
194. | Gekofte leifde unde röde duren nicht lange. |
195. | Wâr de duvel nicht en kumt, dâr sent he synen boden. |
196. | Ein arm gift vake guden rât, wowol is he nicht gehôrt. |
197. | Dat eine schâp volget dem anderen. |
198. | Van dagen komen mânden unde hele jâr. |
199. | Nein harnesch dôch tegen den dôt. |
200. | Wat dat oge nicht en sicht,dat en quellet dat herte nicht. |
201. | Wat de pastôr nicht en wil, dat nimt de koster gêrne. |
202. | Den munt sal men snoren. |
203. | We ût den ogen is, de is al vorgetten. |
204. | Dem vulen velt dat vule tô. |
205. | De dat rukt, de heft den snop nicht. |
206. | De bolers tellen wol de tyt. |
207. | Eins mans redeis van neiner gewêrde. |
208. | Dem vromen lecht men ein kussen, dem schalke twe. |
209. | Dem leiven kinde gift men vele namen. |
210. | Van den olden sal men rât vragen unde eren se. |
211. | He mach sachte slapen, de neine sorge heft. |
212. | Dem ergesten gift men dat beste deil. |
213. | Den exteren wert ôk wol ein ei gestolen. |
214. | De nicht koken kan, de blyve buten de köken. |
215. | De bôm en velt nicht van dem êrsten slage. |
216. | Wôrde sint gût, wan dâr werke na volgen. |
217. | Tôrn unde smertebrengen den mot unde sterkde. |
218. | Dat karge wyf geit vake to der kisten. |
219. | Kleine vische maken grote vische guden kôp. |
220. | De vader bedrovet sik sêr, als syn leive sone stervet. |