BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Heliand

um 830

 

Heliand

 

Fitte LXVII

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

Thuo uuar{d} thar an middian dag| mahti têcan,

uuundarlîc giuuaraht| o{b}ar [thesan] uuerold [allan,]

thuo man thena godes suno| an thena galgon huof,

Crist an that crûci:| thuo uuar{d} it cû{d} o{b}ar all,

5625

huô thiu sunna uuar{d} gisuorkan:| ni mahta suigli lioht

scôni giscînan,| ac [sia] scado farfeng,

thimm endi thiustri| endi [sô githrusmod ne{b}al].

[Uuar{d}] allaro dago druo{b}ost,| duncar suî{d}o

o{b}ar [thesan] uuîdun uueruld,| sô lango sô uualdand Crist

5630

qual an themo crûcie,| cuningo rîkost,

ant nuon dages.| Thuo thie ne{b}al tiscrêd,

that gisuerc uuar{d} thuo tesuungan,| bigan sunnun lioht

hêdron an himile.| Thuo hreop upp te gode

allaro cuningo craftigost,| thuo hie an themo crûcie stuod

5635

fa{d}mon gifastnot:| «fader alomahtig», quathie,

«te huî thu mik sô farlieti,| lie{b}o drohtin,

hêlag he{b}ancuning,| endi thîna helpa dedos,

fullisti sô ferr?| Ik [standu] under theson fîondon hier

[uundron] giuuêgid.»| Uerod Iudeono

5640

hlôgun is im thuo te hosce:| gihôrdun thena hêlagun Crist,

drohtin furi them dô{d}e| drincan biddian,

qua{d} that ina thurstidi.| Thiu thioda ne latta,

uurê{d}a uui{d}arsacon:| uuas im uuilleo mikil,

huat sia im bittres [tuo]| bringan mahtin.

5645

Habdun im unsuôti| ecid endi galla

gimengid thia mênhuaton;| stuod ênn mann garo,

suî{d}o sculdig sca{d}o,| thena habdun sia giscerid te thiu,

farspanan mid sprâcon,| that hie sia en êna spunsia nam,

lî{d}o thes lê{d}osten,| druog it an [ênon] langan scafte,

5650

gibundan an ênon bôme| endi deda it them barne godes,

mahtigon te mû{d}e.| Hie ankenda iro mirkiun dâdi,

gifuolda iro fêgnes:| fur{d}or [ni uuelda

is sô] bittres anbîtan,| ac hreop that barn godes

hlûdo te them himiliscon fader:| «ik an thina hendi [befilhu»,] quathie,

5655

«mînon gêst an godes uuillion;| hie ist nu garo te thiu,

fûs te faranne.»| Firio drohtin

gihnêgida thuo is hô{b}id,| hêlagon â{d}om

liet fan themo lîkhamen.| Sô thuo thie landes uuard

sualt an them sîmon,| sô uuar{d} sân after thiu

5660

uundartêcan giuuaraht,| [that] thar uualdandes dô{d}

[unque{d}andes] sô filo| antkennian scolda,

[gifuolian] is êndagon:| er{d}a bi{b}oda,

hrisidun thia hôhun bergos,| harda stênos clu{b}un,

felisos after them felde,| endi that [fêha lacan] tebrast

5665

an middion an tuê,| that êr managan dag

an themo uuîhe innan| uuundron gistriunid

hêl hangoda| – ni muostun heli{d}o barn,

thia liudi scauuon,| huat under themo lacane uuas

hêlages behangan:| thuo mohtun an that hor{d} sehan

5670

Iudeo liudi –| gra{b}u uuur{d}un giopanod

dôdero manno,| endi sia thuru drohtines craft

an iro lîchamon| libbiandi astuodun

upp fan er{d}u| endi uur{d}un giôgida thar

mannon te mâr{d}u.| That uuas sô mahtig thing,

5675

that thar [Cristes] dô{d}| antkennian scoldun,

sô filo thes gifuolian,| [thie] gio mid firihon ne sprac

uuord an thesaro uueroldi.| Uuerod Iudeono

sâuuun seldlîc thing,| ac uuas im iro slî{d}i hugi

sô farhardod an iro herten,| that thar io sô hêlag ni uuar{d}

5680

têcan gitôgid,| that sia trûodin thiu bat

an thia Cristes craft,| that hie cuning o{b}ar all,

thes uuerodes uuâri.| Suma sia thar mid iro uuordon gisprâcun,

thia thes hrêuues thar| huodian scoldun,

that that uuâri te uuâren| uualdandes suno,

5685

godes gegnungo,| that thar an them galgon sualt,

barno that besta.| Slôgun an iro briost filo

uuôpiandero uuî{b}o:| uuas im thiu uuunderquâla

harm an iro herten| endi iro hêrren dô{d}

suî{d}o an sorogon.| Than uuas sido Iudeono,

5690

that sia thia [haftun thuru thena hêlagon dag]| hangon ni [lietin]

lengerun huîla,| [than] im that lîf scri{d}i,

thiu seola besunki:| slî{d}muoda mann

gengun im mid nî{d}scipiu nâhor,| thar [sô beneglida stuodun]

theo{b}os tuêna,| tholodun bê{d}ia

5695

quâla bi Criste:| uuârun im quica noh than,

untthat sia thia grimmun| Iudeo liudi

bênon bebrâcon,| that sia bê{d}ia samad

lîf [farlietun,]| suohtun im lioht ô{d}er.

Sia ni thorftun drohtin Crist| dô{d}es bêdian

5700

fur{d}or mid ênigon firinon:| fundun ina gifaranan thuo iu:

is seola uuas gisendid| an suo{d}an uueg,

an langsam lioht,| is li{d}i cuolodun,

that fera uuas af them [flêske.]| Thuo geng im ên thero fîondo tuo

an nî{d}hugi,| druog negilid sper

5705

hard an is handon,| mid heruthrummeon stac,

liet uuâpnes ord| uuundun snî{d}an,

that an sel{b}es uuar{d}| sîdu Cristes

antlocan is lîchamo.| Thia liudi gisâuun,

that thanan bluod endi uuater| bê{d}iu sprungun,

5710

uuellun fan thero uuundun,| all sô is uuillio geng

endi hie habda [gimarcod êr]| manno cunnie,

firiho barnon te frumu:| thuo uuas it all gifullid sô.