BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Walter Benjamin

1892 - 1940

 

Charles Baudelaire,

Tableaux Parisiens

 

______________________________________________________________________________

 

 

[42]

DANSE MACABRE

 

A ERNEST CHRISTOPHE

 

Fière, autant qu'un vivant, de sa noble stature,

Avec son gros bouquet, son mouchoir et ses gants,

Elle a la nonchalance et la désinvolture

D'une coquette maigre aux airs extravagants.

 

Vit-on jamais au bal une taille plus mince?

Sa robe exagérée, en sa royale ampleur,

S'écroule abondamment sur un pied sec, que pince

Un soulier pomponné, joli comme une fleur.

 

La ruche qui se joue au bord des clavicules,

Comme un ruisseau lascif qui se frotte au rocher,

Défend pudiquement des lazzi ridicules

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

 

Ses yeux profonds sont faits de vide et de ténèbres,

Et son crâne, de fleurs artistement coiffé,

Oscille mollement sur ses frêles vertèbres.

O charme d'un néant follement attifé!

 

Aucuns t'appelleront une caricature,

Qui ne comprennent pas, amants ivres de chair,

L'élégance sans nom de l'humaine armature.

Tu réponds, grand squelette, à mon goût le plus cher!

 

[44]

Viens-tu troubler, avec ta puissante grimace,

La fête de la Vie? ou quelque vieux désir,

Éperonnant encor ta vivante carcasse,

Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?

 

Au chant des violons, aux flammes des bougies,

Espères-tu chasser ton cauchemar moqueur,

Et viens-tu demander au torrent des orgies

De rafraîchir l'enfer allumé dans ton cœur?

 

Inépuisable puits de sottise et de fautes!

De l'antique douleur éternel alambic!

A travers le treillis recourbé de tes côtes

Je vois, errant encor, l'insatiable aspic.

 

Pour dire vrai, je crains que ta coquetterie

Ne trouve pas un prix digne de ses efforts;

Qui, de ces cœurs mortels, entend la raillerie?

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

 

Le gouffre de tes yeux, plein d'horribles pensées,

Exhale le vertige, et les danseurs prudents

Ne contempleront pas sans d'amères nausées

Le sourire éternel de tes trente-deux dents.

 

Pourtant, qui n'a serré dans ses bras un squelette,

Et qui ne s'est nourri des choses du tombeau?

Qu'importe le parfum, l'habit ou la toilette?

Qui fait le dégoûté montre qu'il se croit beau.

 

[46]

Bayadère sans nez, irrésistible gouge,

Dis donc à ces danseurs qui font les offusqués:

«Fiers mignons, malgré l'art des poudres et du rouge,

Vous sentez tous la mort! O squelettes musqués,

 

Antinoüs flétris, dandys à face glabre,

Cadavres vernissés, lovelaces chenus,

Le branle universel de la danse macabre

Vous entraîne en des lieux qui ne sont pas connus!

 

Des quais froids de la Seine aux bords brûlants du Gange,

Le troupeau mortel saute et se pâme, sans voir

Dans un trou du plafond la trompette de l'Ange

Sinistrement béante ainsi qu'un tromblon noir

 

En tout climat, sous tout soleil, la Mort t'admire

En tes contorsions, risible Humanité,

Et souvent, comme toi, se parfumant de myrrhe,

Mêle son ironie à ton insanité!»

 

 

 

[43]

TOTENTANZ

 

ERNEST CHRISTOPHE GEWIDMET

 

Kein Lebender pocht mehr auf seine Größe

Als sie die Strauß und Handschuh an sich preßt

Und in der Haltung die verwegne Blöße

Der hagern Kurtisane sehen läßt.

 

Wer fand beim Ball ein Mieder so verengt?

Die Robe stürzt in königlicher Fülle

Auf einen ausgezehrten Fuß – den zwängt

Der seidne Schuh wie eine Blumentülle.

 

Die Rüschen die am Schlüsselbein sich spreiten

(So leckt am Fels ein Bächlein lockrer Art)

Behüten spröd vor faden Lustigkeiten

Die düstern Reize die sie wohl verwahrt.

 

Die tiefen Augen sind aus Nichts und Nacht

Ihr Schädel den ein Bau von Blumen schmückt

Wiegt auf dem brüchigen Genick sich sacht.

Wie bist du, taubes Meisterstück, geglückt!

 

Ein Zerrbild magst du heißen vor dem Tadel

Der fleischlichen Galane die nicht schätzen

Des sterblichen Gerüsts erlesnen Adel.

Großes Skelett! Du stimmst zu meinen liebsten Sätzen!

 

[45]

Grandiose Larve, willst du dies Gelage

Des Lebens stören? oder aber blieb

Dir im Gebein vom Kitzel früherer Tage

Zurück was hier in Satans Garn dich trieb?

 

Glaubst du bei Geigen und entbrannten Kerzen

Den Alben abzutun mit seinem Lächeln?

Und soll dem Höllenglast in deinem Herzen

Der Sturzbach dieser Orgien Kühlung fächeln?

 

Grundloser Bronn von Dummheit und Verschulden!

Kelch der die alte Qual uns destilliert!

Durchs Stabwerk deiner leeren Rippenmulden

Zeigt sich die Natter die um Fraß noch irrt.

 

Ich frage mich: wird deiner Koquetterie

Auch ihr verdienter Lohn beschieden sein?

Den Spott erfaßt der Haufe hier doch nie

Nur Starke saugen lustvoll Grauen ein.

 

Aus hohlen Augen haucht verruchtes Sinnen

Noch Schwindel und beim Anblick weckt gewiß

Den zagen Tänzern bittres Würgen innen

Dein volles ewig lächelndes Gebiß.

 

Und doch – wo ist der kein Skelett umfangen

Und nicht von Gräbergut die Mahlzeit hielt?

Was kann hier Pflege Duft und Kleid verfangen?

Fein schilt sich selber wer den Heiklen spielt.

 

[47]

Du Bajadere der die Nase fehlt

Begehrenswertes Weib! sprich du zu jenen:

„Ihr Äffchen, ob ihrs unterm Puder hehlt

Riecht doch nach Tod! O duftende Gebeine ihr und Sehnen

 

Ihr glatten Dandys, Aas im Firnisglanz

Du greiser Lovelace, Antinous

Euch führt der ungeheure Totentanz

Mit in ein Land das dunkel bleiben muß.

 

Vom Seinequai zum Ganges, durch die Welt

Taumelt des Todes Herde, blickt nicht auf

Wo die Drommete die der Engel hält

Im Dachstuhl gähnt – ein schwarzer Büchsenlauf.

 

Mors schaut Dir, Menschheit, beim Verrecken zu

Gelächter das du bist in allen Zonen

Und läßt, mit Myrrhen parfümiert wie du

Versteckten Hohn bei deiner Tollheit wohnen!“