Hans von Bühel
um 1360 - 1429/44
|
Dyocletianus
Vers 981 - 1970(Keller-Ausgabe, Seite 23 - 44)
|
____________________________________________________________
| |
[023:01] Stůnt ein junges boeumlin das ist war[023:02] Der alte bovme trug so edele frůcht[023:03] Wer gewinnen wolt die sůcht[023:04] Vszetzig zů sin wer ir denn asz | |
985 | [023:05] Der selbe zů stůnt des siechtagens genas[023:06] So edele krafft hat die frucht[023:07] Eines tages fuegt es sich also[023:08] Das der burger gieng do[023:09] In sinen lieben garten |
990 | [023:10] Vnd er wolt zů den bovmen warten[023:11] Vnd als er das junge boeumelin sach[023:12] Zů dem gartener er do sprach[023:13] Des jungen boeumelins du war nym[023:14] Vnd luge súnderlichen wol zů ym |
995 | [023:15] Ich hoffen er solle besser werden[023:16] Denn der alte ie wart vff erden[023:17] Wie viel er lúte erneret hat[023:18] Darummb so tů yme gůten rat[023:19] Der gartener sprach ich tůn ez gern |
1000 | [023:20] Was úwer gnade nit wil enbern[023:21] Dar nach vnlange kam es darzů[023:22] Das der burger eins morgens frů[023:23] Wolt aber in sinen garten gan[023:24] Er sach den gartener vor jm stan |
1005 | [023:25] Zů stůnt er dem gartener rieff[023:26] Gar snelle er zů dem burger lieff[023:27] Der burger sprach mich duncket das[023:28] Das daz boeumlin nit enwas[023:29] Als es můglich were |
1010 | [023:30] Do sprach der gartenere[023:31] Herre lieber herre min[023:32] Dis sol úch nit vnbillichen sin[023:33] Der alt bovm ist hoch vnd breit[023:34] Das tůt dem jungen grosses leit |
1015 | [023:35] Das der lůfft nit zů ym mag[023:36] Das schadet dem jungen nacht vnd tag[023:37] Der burger sprach mich duncket das beste[023:38] Hovwe herab des alten este[023:39] Das der junge lůfft moege han |
1020 | [023:40] Der gartener sprach das sy getan[023:41] Zů dem dritten mal es kam[023:42] Das der burger zů ym kam[023:43] Aber sinen gartenere[023:44] Er sprach nu sage mir die mere |
1025 | [023:45] Das boeumlin das enwachset nit[024:01] Daran mir faste leide beschicht[024:02] Der gartener antwurt jme also[024:03] Herre der grosz bovme ist also ho[024:04] Das er dem jungen die sůnne verhalt |
1030 | [024:05] Do von des jungen krafft erkalt[024:06] Do mag kein sůnne noch regen zů[024:07] Ich bedarff gůtes rates wie ich tů[024:08] Der burger sprach sit das so ist[024:09] So han ich gedacht einen list |
1035 | [024:10] Hovwe den alten gar herabe[024:11] Durch das der junge sinen lůfft habe[024:12] Ich hoffe der junge soelle denn geraten wol[024:13] Das er manig arme moensche troesten sol[024:14] Der gartener tett das man in hies |
1040 | [024:15] Den bovme er nit lange ston lies[024:16] Mit einer ax er in zerstorte[024:17] Vnlange darnach der junge ouch dorte[024:18] Vnd vergieng das er kein nútze nie wart[024:19] Das lag den armen siechen hart |
1045 | [024:20] Den der frůcht nit me mocht werden[024:21] Sy schruwen mort vff diser erden[024:22] Vnd sprachent verflucht sint alle die[024:23] Die rat oder tatt habent hie[024:24] Das der bovme ist zerstort |
1050 | [024:25] Es ist ein mort úber alle mort[024:26] Die frucht was vnser sichen genesen[024:27] Nu mueszent wir des todes wesen[024:28] Vnd do die clage aldo geschach[024:29] Die keiserin zů dem keiser sprach |
1055 | [024:30] Herre habent jr dis verstanden wol[024:31] Noch fúrbas me ich sagen sol[024:32] Er sprach ja liebe frovwe min[024:33] Nu rede nach dem willen din[024:34] Sy sprach herre der edele bovme betút |
1060 | [024:35] üwer persone von dem úwer armen lút[024:36] Hilff vnd rat lang hant gehept[024:37] Vnd jr manig arme moensche hant gelabt[024:38] Das junge boeumelin das jr habent[024:39] Betútet úwern sůn den boesen knaben |
1065 | [024:40] Der in bothszheit waszet alle tag[024:41] Vnd sich fliszet als verre er mag[024:42] Vwer este des gewaltes abzůhovwen[024:43] Vmmb das er sich moege gefrouwen[024:44] Vnd das er lob vnd růme gewinne |
1070 | [024:45] Vch zů stoeren ist ym in dem synne[025:01] Vwern lip vnd vwer herschafft[025:02] Das er denn mit gewaltes crafft[025:03] Nach sinem willen regniere[025:04] Vnd vppentlichen hofiere |
1075 | [025:05] Als er mir wolt han getann[025:06] Herre wo ir das lassent dar gann[025:07] Wer wil sich denn hie erbarmen[025:08] Vber die krancken vnd úber die armen[025:09] Die werdent erst verflúchen die |
1080 | [025:10] Die úwern sůn lassent leben hie[025:11] Vnd in wol moechten getoettet han[025:12] Vber die wirt das flůchen gann[025:13] Darummb vil lieber herre min[025:14] So sal ich úch billich ratende sin |
1085 | [025:15] Sit ir noch sint in úwerm gewalt[025:16] Das ir úch denn dar nach halt[025:17] Das ir nit koment in die verflůchunge hin[025:18] Es ist noch weger jr toettent in[025:19] Der keiser sprach by mynem leben |
1090 | [025:20] Du hast mir gůten rat gegeben[025:21] Frovwe er můsz morn verderben[025:22] Vnd eins schemlichen todes sterben[025:23] Des morgens do der tag kam[025:24] Der keiser die richter zů ym nam |
1095 | [025:25] Vnd satzte sich zů gerichte[025:26] Er sprach fúr har den boesewichte[025:27] Das geschach er wart zem tode verteilt[025:28] Er wart gebunden vnd geseilt[025:29] Der keiser dem hencker den svn entpfalch |
1100 | [025:30] Vnd gebot den andern úber al[025:31] Fuerent vs den boesewicht hin[025:32] Der galge sol sin kilchoft sin[025:33] Also der keiser zoernlichen rieff[025:34] Aller menglich hin us mit ym lieff |
1105 | [025:35] Aller mengliche kleglichen schrey[025:36] Owe lieber got heya hey[025:37] Dis ist ein not ob allen noetten[025:38] Man wil des keysers sun toetten[025:39] Vnd als er kam fúr die statt |
1110 | [025:40] Allermenglich weinende mit ym trat[025:41] Vnd was daran kein bitten[025:42] So kompt gen ym her ryten[025:43] Der erste meister Bacillus genant[025:44] Der knabe ersach in gar zů hant |
1115 | [025:45] Vnd do er kam in die neahe[026:01] Do neigt er sich als ob er iehe[026:02] Du sihest wol lieber meister myn[026:03] Man fueret mich zů dem tode hin[026:04] Den ich doch nit han verschult |
1120 | [026:05] Schaff das myn vatter gewinne gedult[026:06] Sit ich doch sin kint bin[026:07] Vnd ich nie geteatt wider in[026:08] Bacillus zů dem volke sprach[026:09] Durch got tůnt ein wenig gemach |
1125 | [026:10] Vntz das ich zů dem keiser komen[026:11] Er ist so selig vnd so frome[026:12] Er erhoeret villicht min gekoese[026:13] Das ich in hútte von dem tode erloese[026:14] Do rieffent sy alle gemeine |
1130 | [026:15] Ylent balde meister rein[026:16] E das der knabe verderbe[026:17] Vnd als schemlichen sterbe[026:18] Bacillus ruerte sin rosz basz[026:19] Vnd ylte zů dem palast |
1135 | [026:20] Ab stuent er gar snelle zů hant[026:21] Sin rosz er vor dem palasz bant[026:22] Zů dem palasz er in gie[026:23] Vnd viel nider vff die kniee[026:24] Fúr den keyser als man tůt |
1140 | [026:25] Der keyser sprach dir geschicht nyemer gůt[026:26] Der meister sprach herre ich sagen můsz[026:27] Ich han verdient ein bessern grůs[026:28] Der keiser sprach du luegest zware[026:29] Es ist ettwe manig jare |
1145 | [026:30] Das ich dir vnd den gesellen din[026:31] Entpfalch ze leren den sůn myn[026:32] Vnd was sin gesprech gůt vnd fromme[026:33] Nu ist er boese vnd ist ein stvmme[026:34] Vnd noch eins das boeste daran |
1150 | [026:35] Er wolt myn wip geschendet han[026:36] Darummb můs er vnd ir sterben[026:37] Vnd nach einander schentlich verderben[026:38] Der meister zů dem keiser sprach[026:39] Herre ich antwurt úch der ersten sach |
1155 | [026:40] Als ir sprechent er rede nicht[026:41] Got der weisz wol die geschicht[026:42] Den do nieman mag betriegen[026:43] So wil ich werlich úch nit liegen[026:44] Er hat in vnser gesellschafft |
1160 | [026:45] Von gotte gehebt soeliche crafft[027:01] Das er rette vernuefftenklich[027:02] Gar vil basz vil denn ich[027:03] Warumb aber er es nu lasze[027:04] Do weis got ouch die recht massen |
1165 | [027:05] Als ir ouch sprechent das er uwerm wip[027:06] Wolt geschendet han jren lip[027:07] Do sage ich úch gar fúr ware[027:08] Das er wol sechtzehen jare[027:09] By vns zúchtenklichen gewesen ist |
1170 | [027:10] Vnd zúhe das an den werden krist[027:11] Das wir zů keinen stůnden[027:12] Kein soeliches nie habent entpfunden[027:13] Vnd darumbe gneadiger herre min[027:14] So wil ich úch eins ratent sin |
1175 | [027:15] Mit vrlovp so sagen ich úch fúr war[027:16] Toettent ir hútte úwern sůn zwar[027:17] Vmbe úwers wibes rede willen[027:18] So mag uch nieman das gestillen[027:19] Vch geschicht argers denn eym ritter geschach |
1180 | [027:20] Es wirt gar ein herte sach[027:21] Noch úbeler wirt es úch ergan[027:22] Den er dem ritter hat getann[027:23] Der sinen besten wind erslůg[027:24] Durch sines wibes rede klůg |
1185 | [027:25] Vnd doch der selbe getrúwe wint[027:26] Dem ritter erlost sin liebes kint[027:27] Vom dem tode getruwelich[027:28] Darumb herre ger gnade ich[027:29] Ir soellent ouch barmhertzig sin |
1190 | [027:30] Das bitt ich uch lieber herre min[027:31] Der keiser zu dem meister sprach[027:32] Sage wie dem ritter mit dem winde geschah[027:33] Der meister sprach ich dz nit tůn[027:34] üwer kint habe denn hútt soelichen svn |
1195 | [027:35] Das ym húte geschech kein leit[027:36] E das ich dis bispil geseit[027:37] Die wil moecht úwer sůn sterben[027:38] So were versůmpt als min werben[027:39] Wellent jr aber eins mich gewern |
1200 | [027:40] Vnd hoeren das moertlich byspil gern[027:41] So heissent den sůn wider in sliessen[027:42] So sagen ich es úch avne vertriessen[027:43] Vnd wenn ich herre úch das gesage[027:44] Was denn úwern gnaden behage |
1205 | [027:45] In zů toetten oder nicht[028:01] Das moegent ir tůn avn alle gericht[028:02] Der keiser nach dem sůne sant[028:03] Man slosz in wider in zů hant[028:04] Zů stůnd an derselben stette |
1210 | [028:05] Vntz das der meister us gerette[028:06] Der hub sin rede also an[028:07] Als jr hie findent geschriben stonn[028:08] Es was ein ritter streng vnd fest[028:09] Der was ritterlich vff das best |
1215 | [028:10] Der hat ein einigen sůn[028:11] Als ir ouch habent nvn[028:12] Das kint noch denn in der wagen lag[028:13] Dry ammen pflagent sin nacht vnd tag[028:14] Die eine solt es seygen |
1220 | [028:15] Die ander solt es sweigen[028:16] Die dritte soelte ym gen zů essen[028:17] Es was gar vngemessen[028:18] Die liebe die der ritter hat[028:19] Zů sinem kinde frueg vnd spat |
1225 | [028:20] Noch denn so hat der ritter gut[028:21] Zwey ding die ym gabent můt[028:22] Fúr ander ding besunder[028:23] Nu hoerent hie dis wonder[028:24] Das eine das waz gar ein getruwer wint |
1230 | [028:25] Ovne sin wip vnd ovne sin kint[028:26] Was ym zwar liebers nicht[028:27] Das ander myn můnt ouch vergicht[028:28] Das was ein valk getrúw vnd zart[028:29] Wenn der ritter beissende wart |
1235 | [028:30] Was vff stůnt das was verlorn[028:31] So snelle was der valk vszerkorn[028:32] Nu hoerent fúr basz von dem winde[028:33] Der was als recht geswinde[028:34] Was er erlieff das hůb er |
1240 | [028:35] Vntz das sin herre kam zů ym her[028:36] Vnd er es ym vsz dem muende nam[028:37] Vnd wen es ouch also kam[028:38] Das sin herre reisen wolte[028:39] Mit andern herren als er solte |
1245 | [028:40] Vnd wenn er vff sin pfeart gesasz[028:41] Der wint des nit vergasz[028:42] Solt es dem herren wol ergan[028:43] So sprang der wint vff dem plan[028:44] Vff vnd nyder her vnd dar |
1250 | [028:45] Des nam der ritter eben war[029:01] Solt ym aber úbel beschehen[029:02] So můsz ich úch ouch das veriehen[029:03] So tett der wint vff sinen giel[029:04] Dem pferde er in den swantz viel |
1255 | [029:05] Vnd húlet vnd zoch hinder sich[029:06] Vnd hat kein froeude sicherlich[029:07] Der ritter by den zwein zeichen vernam[029:08] Wenn ym sin reysen wol oder úbel kam[029:09] Wenn er sich alczyt dar nach richt |
1260 | [029:10] Ouch liesz der ritter des mit niht[029:11] Er fůr zů hoefen vnmassen gern[029:12] Er wolt eins tages ovch nit enbern[029:13] Er teatt einen hoff verkúnden[029:14] Sinen herren vnd sinen frúnden |
1265 | [029:15] Das menglich keme in sin statt[029:16] Darummb er aller menglich batt[029:17] Vnd do der hoff wart verkunte[029:18] In die statt da der ritter wonte[029:19] Do kament herren ritter vnd knecht |
1270 | [029:20] Ein michel schar mit groszem gebrecht[029:21] Vnd wart ein groszes turney do[029:22] Des wart der ritter in hertzen fro[029:23] Er wapnot sich als in gehort an[029:24] Vnd trabt hin vs vff die ban |
1275 | [029:25] Des gritters wip das gesinde alles nam[029:26] Gar balde sy ovch hin nach kam[029:27] Zů den andern frovwen[029:28] Den torney ouch beschovwen[029:29] Nv hoerent wie ez darnach gieng |
1280 | [029:30] Als man den turner anfieng[029:31] Die ammen vnd das gesind herus lieffen[029:32] Das kindelin lag vnd slieffe[029:33] In der wagen vff dem sal[029:34] Do by was niemant úber al |
1285 | [029:35] Wenn der wint der lag ovch da[029:36] Ouch stůnt der falk vff einr stangen ho[029:37] Vnd was daruff gebunden[029:38] Der wint slieff zů den stůnden[029:39] Fast hin dan by einer want |
1290 | [029:40] Dar nach gar balde zů hant[029:41] Ein slange gein dem kinde herkroch[029:42] Der was gelegen in eyme loch[029:43] Vnd als der nieman horte[029:44] Der ym sin boszheit zerstorte |
1295 | [029:45] Darummb er harfúr kam[030:01] Des kindes er war genam[030:02] Dem wolt er an tůn den tot[030:03] Do der falk sach die not[030:04] Den wint er dort slaffen sach |
1300 | [030:05] Er swange vnd swange mit grym vnd ach[030:06] Recht glich als ob er spreche also[030:07] Wache wint hilff dem kinde do[030:08] Das es der slange icht ertoette[030:09] Hilff ym von des todes noette |
1305 | [030:10] In disen selben dingen[030:11] Erwachte der wint von dem swingen[030:12] By der wagen sach er den slangen[030:13] Der geriet gein dem kinde langen[030:14] Vff sprang der wint vnmassen snelle |
1310 | [030:15] Der falke der růrt ovch sere sin schelle[030:16] Der wint vff den slangen sprang[030:17] Des seit ym der slange keinen dang[030:18] Wenn der slange den wint beisz[030:19] Das er wart ytel sweisz |
1315 | [030:20] Vmmb vnd vmmb vmmb das kint[030:21] So ernstlichen facht der slang vnd wint[030:22] Es wart alles von blůte rot[030:23] Der slange varet des kindes tot[030:24] Do der wint der wonden entpfant |
1320 | [030:25] Sin trúwe in aber fúrbasz mant[030:26] Vnd můt in ovch sin smertz vil sere[030:27] Er nam einen witten kere[030:28] Vnd was ym so not uber den slangen[030:29] Er wolt in úber die wagen erlangen |
1325 | [030:30] Mit einem sprung er dar úber sprang[030:31] Das der wagen misselang[030:32] Vnd sie der wint vmmb stiesse[030:33] Ye doch der wint nit enliesse[030:34] Der slange der můst von ym sterben |
1330 | [030:35] Nu mocht das kint nit verderben[030:36] Als ich úch wil sagen schier[030:37] Die wagen hatt hoher stollen vier[030:38] Die behůbent dem kinde sin leben[030:39] Sin antlet waz gekert eben |
1335 | [030:40] Vnder sich doch růrt es nit[030:41] Als úch myn můnt hie vergicht[030:42] Der selbe húbsche knabe klug[030:43] Hatt in der wagen luffes genůg[030:44] Das ym zů mal nit enwar |
1340 | [030:45] Der wint der hůb sich wider dar[031:01] Vnd leit sich wider zů der want[031:02] Vnd leckte sin wůnden alzů hant[031:03] Wan er gar úbel was wůnt[031:04] Darnach in kurtzer stůnt |
1345 | [031:05] Daz turnyeren nam ein ende[031:06] Die ammen kament lovffen behende[031:07] Zů dem kinde vff den sal[031:08] Do was es zweiszig úber al[031:09] Vmmb die wage vnd vmmb das kint |
1350 | [031:10] Sy sahent dort ligen den wint[031:11] Der was gar von blůte rot[031:12] Die ammen schruwen owe der not[031:13] Das wir ie wurden geborn[031:14] Das kint hat sin leben verlorn |
1355 | [031:15] Die wage ist vmmb gekert[031:16] Es lit vns armen diernen hert[031:17] Owe vnd ach das liebe kint[031:18] Hat ertoett myns herren wint[031:19] Die ammen wurden von leide so tvmme |
1360 | [031:20] Das sy die wagen nit kerten vmmbe[031:21] Vnd sy wurden snelle ze rate[031:22] Sy woltent fliehen trat[031:23] E das man in den tott an teatte[031:24] Zů der selben stette |
1365 | [031:25] Flůhent sy alle dry do hin[031:26] Die frovwe bekam vnder wegen in[031:27] Do die frovwe die ammen sach[031:28] Gar zúchtenklichen si zů in sprach[031:29] Wo wellent ir hin so geswinde |
1370 | [031:30] Warummb blibent ir nit by dem kinde[031:31] Sy sprachent mit eynem groszen geschrey[031:32] Ach liebe frovwe heya hey[031:33] Vch vnd vns ist úbel beschehen[031:34] Das muessent wir úch hie veriehen |
1375 | [031:35] Mins herren aller liebster wint[031:36] Hat erwúrget vns das kint[031:37] Vnd ist die erde blůtes vol[031:38] Man sicht es an dem winde ovch wol[031:39] Wan er ist blutig úber al |
1380 | [031:40] Die frovwe wolt louffen in den sal[031:41] Do viel sy nider vnd wart gar swach[031:42] Wider sich selbe sy do sprach[031:43] Owe das ich beroubet bin[031:44] Des lieben eynigen sůns myn |
1385 | [031:45] Owe das ich ie geborn wart[032:01] Zů der selben fart[032:02] Kam der ritter ryten here[032:03] Er horte kleglichen mere[032:04] Die frovwe schrey vnd die ammen |
1390 | [032:05] Er sprach in gottes namen[032:06] Waz schrient ir myn lieben kint[032:07] Die frovwe sprach herre úwer wint[032:08] Den ir so recht liep haben[032:09] Der hat ertoettet vnsern knaben |
1395 | [032:10] Owe ach vnd iemer ach[032:11] Das ich den wint ie gesach[032:12] Was han ich groszes leides von ym[032:13] Der ritter gieng in zornes grym[032:14] In den sal da do lag das kint |
1400 | [032:15] Zů stůnt ersach in do der wint[032:16] Er richte sich vff mit groszer not[032:17] Als ym sin frúntlich trúwe gebot[032:18] Er geriet zů sinem herren gan[032:19] Vnd wolt sich ym geliebet han |
1405 | [032:20] Nach siner alten gewohnheyt[032:21] Der ritter do nit lenger beitt[032:22] Er zuckt sin swert vnmassen lang[032:23] Dem winde er das houpt dannen swang[032:24] So zornes vol was der ritter |
1410 | [032:25] Er gieng in rechtem leides zitter[032:26] Zů der wagen vnd kert sy vmmb[032:27] Do lag das liebe kint fromme[032:28] Vnd brast ym nút vnd was gesunt[032:29] Do wart dem ritter erste kunt |
1415 | [032:30] Das der slange tott da lag[032:31] By der wagen er erschrak[032:32] Do by so bekant er wol[032:33] Das der wint was trúwen vol[032:34] Vnd er das kint beschirmet hatt |
1420 | [032:35] Er schrey lut an der statt[032:36] O herre durch das liden din[032:37] Wie hon ich den lieben wint myn[032:38] So gar moertlichen ermort[032:39] Ich gloubte myns wibes wort |
1425 | [032:40] Ach heya hey vnd iemer ach[032:41] Sin cleider er vor leide zerbrach[032:42] Vnd flůg sich selbe vnd rovfft ovch zwar[032:43] Vs sinem houpt ein michelteil har[032:44] Er sprach owe der getruwe wint |
1430 | [032:45] Hat mir behůt min liebes kint[033:01] Er hat den slangen gebissen tot[033:02] Owe not úber alle not[033:03] Was han ich arman in geziegen[033:04] Ich sy in dort verwondet ligen |
1435 | [033:05] Als in der slange gebissen hat[033:06] Ich wil fúr myne missetat[033:07] Gen Jerusalem hin keren[033:08] Vnd barfus mich generen[033:09] Wie daz got an mich begert |
1440 | [033:10] Er brach in drú stuck sin swert[033:11] Vnd gieng hin barfusz úber mer[033:12] Vnd nam her wider keine ker[033:13] Er beleip da vntz in sinen tod[033:14] Als ym sin getruwes hertze gebot |
1445 | [033:15] Do sprach der meister fúrbasz[033:16] Herre hant ir gehoeret das[033:17] Was ich uch hie gesaget han[033:18] Kúnnet jr es wol verstan[033:19] Der keyser sprach ia sicherlich |
1450 | [033:20] Es ist froemde vnd erbaermklich[033:21] Der meister aber fúrbasz rett[033:22] Er sprach an der selben stett[033:23] Herre töttent jr úwer einiges kint[033:24] So wissent das jr des gewisz sint |
1455 | [033:25] Vmmb úwers wibes rede also[033:26] Jr werdent niemer me fro[033:27] Vnd das uch geschicht gar vil wirsz[033:28] Denn dem ritter gloubent mirs[033:29] Der do ertott sin besten wint |
1460 | [033:30] Der im behůt hatt sin kint[033:31] Der keiser sprach mit gůtem fůg[033:32] Dis bispil daz ist húbsch vnd klůg[033:33] Vnd gefellet mir so iennenklichen wol[033:34] Min sůn noch hút nit sterben sol |
1465 | [033:35] Der meister sprach so tůnt ir recht[033:36] Got sol es noch wol machen slecht[033:37] Vnd sol úch dancken das jr mich[033:38] Hút habent geeret demůtiklich[033:39] Got pflege úwer lieber herre min |
1470 | [033:40] Also schiett der meister hin[033:41] Do die keiserin das vernam[033:42] Zů dem keiser sy do kam[033:43] Vnd weinte gar gruwelich sere[033:44] Sy schrey hút vnd iemer mere |
1475 | [033:45] Lebet úwer boeses kint noch[034:01] Ich wande er were erhencket tod[034:02] Dem keiser sy ir liden clagt[034:03] Aber ein bispil sy ym sagt[034:04] Si sprach herre vernement mich |
1480 | [034:05] Es was ein keiser gůtes rich[034:06] Der hat einen walt der was klůg[034:07] Vnd lieff dar jnne wildes gnůg[034:08] Doch súnderlich ein eber was[034:09] Dar jnne der alles das fras |
1485 | [034:10] Das yme getorste nahen[034:11] Das wart den keiser versmahen[034:12] Das der eber die lúte so tot[034:13] In sinem riche er do gebot[034:14] Vnd hiesz das schrien vm vnd vmmb |
1490 | [034:15] Er wer arme rich wise oder tům[034:16] Wer den eber möchte ertötten[034:17] Dem wolte er helffen us allen nötten[034:18] Vnd wolt ym sin einig tochter geben[034:19] Vnd darnach nach sinem leben |
1495 | [034:20] Solt er an siner statt keiser sin[034:21] Nu was niemant vnder in[034:22] Der es getörste vnder stonn[034:23] Denn ein gebúrischer armer man[034:24] Der was ein schavffhirte |
1500 | [034:25] Er gedacht ob dir die tochter wirte[034:26] So wirstu vnd din geslechte rich[034:27] Ich wil es wagen sicherlich[034:28] Der schauffhirte sich des begab[034:29] Er nam zů ym sin hirten stab |
1505 | [034:30] In den walt er hin in kam[034:31] Der eber das gar balde vernam[034:32] Er lieff den geburen gar freiszlich an[034:33] Fliehende wart der arme man[034:34] Vff einen bovme er jm entweich |
1510 | [034:35] Der eber tett vil manigen streich[034:36] In den bovme mit den zenen[034:37] Das der gebure begůnde wenen[034:38] Der bovme wolte fallen nider[034:39] Er vorcht verlieren lib vnd gelider |
1515 | [034:40] Nu hat der bovme obes vil[034:41] De brach der gebur in dem zil[034:42] Vnd warff es dem eber her abe[034:43] Dem eber es vil froeude gabe[034:44] Wenn er asz des obes so fast |
1520 | [034:45] Das yme der růwe ein teil gebrast[035:01] Er leit sich nider an der statt[035:02] Wenn er des obes was so satt[035:03] Als der gebure das befant[035:04] Er steig herabe heymlichen zů hant |
1525 | [035:05] Neben den eber er lise sasz[035:06] Siner geschittekeit er nit vergasz[035:07] Er krauwet dem eber gar senffteklich[035:08] Der eber der růrte nit sich[035:09] Er lag vntz er entslieffe hart |
1530 | [035:10] Do das der gebure jnnen wart[035:11] Das der eber entslaffen waz[035:12] Sin selbs er do nit vergas[035:13] Er zoch sin messer vsz heymlich[035:14] Vnd gab dem eber einen stich |
1535 | [035:15] An die kele das er starb[035:16] Also der gebúr die tochter erwarb[035:17] Darnach úwer ettwe manig jare[035:18] Sagen ich úch sicherlichen war[035:19] Der keiser do sin ende nam |
1540 | [035:20] Der gebur an sin statt kam[035:21] Vnd wart gewaltig keiser rich[035:22] Herre hant ir wol verstanden mich[035:23] Also sprach die keiserine[035:24] So neament dis in uwern synne |
1545 | [035:25] So wil ich úch dis bispil kúnden[035:26] Vnd den rechten grůnt ergrúnden[035:27] Der keiser sprach ich han dise wort[035:28] Sicherlichen gar gern gehoert[035:29] Ich han es ouch verstanden wol |
1550 | [035:30] üwer můnt fúrbasz reden sol[035:31] Die keiserin gar wiszlich sprach[035:32] Herre nu merckent dise sach[035:33] Der eber betútt úwer persone[035:34] Der gewaltenklich die krone |
1555 | [035:35] Solte tragen das sint jr[035:36] Herre nv sollent jr glouben mir[035:37] Der hirte betútet úwer boeses kint[035:38] Dem alle boszheyt zů clein sint[035:39] Der mit kůnst vnd mit stabe fahet an |
1560 | [035:40] Wo er úch alle tage betriegen kan[035:41] Vnd als der hirte dem eber kratzet[035:42] In glicher wise hat er sich gesatzet[035:43] Vch zů morden vnd zů toetten[035:44] Vch ist licht wol mit disen noetten |
1565 | [035:45] Dar zů uwers kindes meister sint[036:01] Gar nahe als boese als uwer kint[036:02] Sy krauwent úch in diser noetten[036:03] Bis úch uwer kint getoette[036:04] Mit jren falschen meren |
1570 | [036:05] Wenn sy nit anders geren[036:06] Wúrde úwer sůn herre das kem im wol[036:07] So fúllent sy ir secke vol[036:08] Herre ir hant mich wol vernomen[036:09] Nit laszent es hie zů komen |
1575 | [036:10] Behaltent das heffte in úwer hant[036:11] Das úch belibe libe lúte vnd lant[036:12] Der keiser sprach du sagest mir recht[036:13] Ich sol ez morn machen slecht[036:14] Er sol nit lenger haben gemach |
1580 | [036:15] E mir beschech das dem eber beschach[036:16] Er můsz morn des todes wesen[036:17] Nit lenger lasz ich in genesen[036:18] Als der tag nu waz komen[036:19] Der sun wart aber herusz genomen |
1585 | [036:20] Vnd wart gefúret fúr den keiser[036:21] Des keisers styme was nit heiser[036:22] Er sprach fúr usz den boesen schalk[036:23] An den galgen henck den balk[036:24] Das hat er verschuldet wol |
1590 | [036:25] Darummb man in hencken sol[036:26] Er sprach hencker nym din teil[036:27] Der hencker nam in an ein seil[036:28] Vnd fůrt in vs fúr die statt[036:29] Manig mönsche jm hin nach tratt |
1595 | [036:30] Mit weinendem hertzen sere[036:31] Nu hoerent furbas mere[036:32] Do kam aber ein meister gerant[036:33] Loculus was er genant[036:34] Der knabe sach in vnd súfftzte tieff |
1600 | [036:35] Dem meister die ougen vber lieffen[036:36] Der knabe sach in weynende an[036:37] Als ob er spreche zwar ich han[036:38] Nút verschuldet disen tot[036:39] Hilff lieber meister mir vs not |
1605 | [036:40] Vnd hilff mir gen dem vatter myn[036:41] Das er vergesse des zornes sin[036:42] Der meister zů der gemeinde sprach[036:43] Do er den knaben weinende sach[036:44] Durch Jesus Christus wonden rot |
1610 | [036:45] Laszent úch nit sin als not[037:01] Ich wil an den keiser sůchen[037:02] Ob er myner bette woelle geruchen[037:03] Ich hoffe ich woelle finden einen list[037:04] Das ich ym húte sin leben frist |
1615 | [037:05] Die gemeinde schrey nu hovwent drin[037:06] Nút súment úch lieber herre min[037:07] Also der meister kam gerant[037:08] Do er den keiser sitzende fant[037:09] Oben in dem palasz |
1620 | [037:10] Er kniewet fúr in als billich was[037:11] Vnd wartet gruesses do von ym[037:12] Der keiser sprach du mich vernym[037:13] Du boesewicht vnd ir alle siben[037:14] Was groszen mordes hant ir getriben |
1625 | [037:15] Mit mynem kinde das ietz můsz sterben[037:16] Zwar ir mueszent ouch darummb verderben[037:17] Der keiser dem meister ouch fúr leit[037:18] Als er dem ersten hatt geseit[037:19] Wie das sin sůn sin liebes wip |
1630 | [037:20] Geschendet wolt han jren lip[037:21] Vnd seit ime die stucke alle gar[037:22] Als yme die keiserin hat geleit dar[037:23] Do sint jr siben schuldig an[037:24] Darummb jr sollent den tot ouch han |
1635 | [037:25] Der meister sprach nv helff vns got[037:26] Durch sin barmhertzig gebot[037:27] Wenn wir zů mal vnschuldig sint[037:28] Vnd ouch vnser herre das fromme kint[037:29] Doch gneadiger lieber herre min |
1640 | [037:30] Ich wil úch sagen minen sin[037:31] Hett vnser frovwe ein kint getragen[037:32] Sy hett in diesen tagen[037:33] Vwerm sůn soeliche schande nie uff geleit[037:34] Das wissent fúr die warheit |
1645 | [037:35] Herre ich rat úch in gůten truwen[037:36] Das sol uch niemer gerúwen[037:37] Wissent toettent jr úwern sun[037:38] Vch kompt ein soelich liden dauon[037:39] Das jr niemer mere |
1650 | [037:40] Gewinnent můt noch ere[037:41] Woellent jr durch uweres wibes wort[037:42] Hût verhengen soelichen groszen mort[037:43] So geschicht úch wirser vil[037:44] Als ich úch sagen wil |
1655 | [037:45] Wenn einem alten ritter geschach[038:01] Der hett gern gehebt sin gemach[038:02] Do gelovbte er ouch sins wibes wort[038:03] Er wande es wer war was er hort[038:04] Von jren worten als er seit |
1660 | [038:05] Wart er in den pranger geleit[038:06] Gentzlich gar ovne alle schulde[038:07] Der keiser sprach by myner hulde[038:08] Meister so sag mir die geschicht[038:09] Der meister sprach das tun ich niht |
1665 | [038:10] E das ich geseit die wort[038:11] So wer úwer sůn dort usz ermort[038:12] Vnd ellentlichen erstorben[038:13] Was hett ich denn hie geworben[038:14] Woeltent ir das bispil hoeren gern |
1670 | [038:15] So soellent ir herre mich eins gewern[038:16] Zů stůnt in disen dingen[038:17] So heiszent uwer kint her wider bringen[038:18] So tůn ich úch das bispil kůnt[038:19] Als balde úch das geseit min můnt |
1675 | [038:20] So moegent jr in disen noetten[038:21] Dar nach leben lan oder toetten[038:22] Der keiser zů stůnt nit enliesz[038:23] Sinem sůn er balde růffen hiesz[038:24] Das man in wider slússe in |
1680 | [038:25] Vntz er vernem des meisters sin[038:26] Das geschach ouch snellenklich[038:27] Der meister sprach nv hoerent mich[038:28] Eins mals in einer statt sasz[038:29] Ein alter ritter nv merkent das |
1685 | [038:30] Der hat ein stoltzes junges wip[038:31] Die was jm lieber denn sin lip[038:32] Als úch ouch stat úwer můt[038:33] Nu pflag eins sitten der ritter gůt[038:34] Das in des nit vertrosz |
1690 | [038:35] Alle nacht er selber sin túre beslosz[038:36] Vnd wenn er an das bette kam[038:37] Die slúszel er vnder sin houpt nam[038:38] Nu was ein gesetzte in der statt[038:39] Das niemant nachtes affer wegen trat |
1695 | [038:40] Vnd wenn ein glocke gelúttet wart[038:41] So lag es allen den hart[038:42] Die darnach wandeln soelten[038:43] In den gassen als sie wolten[038:44] Wenn die scharwaechter fingen |
1700 | [038:45] Alle die des nachtes giengen[039:01] Wer in wart den sluszent sy in[039:02] Vntz das die nacht kam hin[039:03] Des morgens so es wart tag[039:04] Zů stůnd er in dem pranger lag |
1705 | [039:05] Oeffenlichen an der strasze[039:06] Hie von ich diese rede lasse[039:07] Ich sagen wie es dem ritter gieng[039:08] Wie er sin leben ane gefing[039:09] So waz er als dem wibe zů alt |
1710 | [039:10] Vnd hat ouch nit des libes gewalt[039:11] Das er nach sines wibes gir[039:12] Moecht nach lust gehelffen ir[039:13] Als sy nottdúrfftig was[039:14] Darummb so schůff sy ir selber das |
1715 | [039:15] Das sy nit lange daran borgt[039:16] Mit einem bůlen sy sich besorgt[039:17] Den hat sy liep in hertzen gar[039:18] Nu nam sy des vil eben war[039:19] War der man die slússel tett |
1720 | [039:20] Vnd wenn sy kament an das bett[039:21] Vnd so der man entslaffen waz[039:22] Der slussel sy do nit vergaz[039:23] Sy nam die slússel vnd gieng hin vsz[039:24] Zů yrem bůlen in sin hus |
1725 | [039:25] Vnd wenn sy by jm ein wile waz eine[039:26] So gieng sy heymlich wider heyme[039:27] Vnd leit sich zů jrem man wider[039:28] Als wer sy do gelegen syder[039:29] Eins nachtes nach jre gewonheit |
1730 | [039:30] Stůnd aber uff die frovwe gemeit[039:31] By dem alten sy vertrosz[039:32] Die túre sy aber vff slosz[039:33] Zů jrem bůlen sy hin sleich[039:34] Dem ritter so sin slaff entweich |
1735 | [039:35] Das er erwacht alzuhant[039:36] Vnd do er sins wibes nit enfant[039:37] Do stůnt er vff mit vngehabe[039:38] Vnd gieng zů der stegen abe[039:39] Die husztúr fant er offen stonn |
1740 | [039:40] Do nam der ritter wol getonn[039:41] Einen reitel lang vnd grosz[039:42] Die túre er herte wider beslosz[039:43] Vnd gieng wider oben in das husz[039:44] Vnd lůget zů eym venster vsz |
1745 | [039:45] Gein der gassen ob der túr[040:01] Ob sin wip icht kem da fúr[040:02] So sy von jrem bůlen gieng[040:03] Das er sy oben off entpfieng[040:04] Darnach úber lang es wart |
1750 | [040:05] Do kam die stoltze frowe zart[040:06] Vnd fand die túre hert besloszen[040:07] Sy wart grúwelich daran boszeln[040:08] Der ritter sprach an der stette[040:09] Frovwe versmahestů myn bette |
1755 | [040:10] Du boese hut nu sich ich wol[040:11] Das ich dir nit me getruwen sol[040:12] Du hast din e gebrochen[040:13] Zwar es wirt gerochen[040:14] Du můst vor der túre stann |
1760 | [040:15] Vntz das die scharwachter koment gan[040:16] Vnd dich ovne alles vertriessen[040:17] Morn in den pranger sliessen[040:18] Die frovwe die antwurt jm also[040:19] Zů jrem man sprach sy so |
1765 | [040:20] Min lieber herre wie redent ir[040:21] Ir sollent wol getruwen mir[040:22] Ich wil úch selb die warheit sagen[040:23] Dauon so laszent úwer clagen[040:24] Herre ich sagen úch an diser stette |
1770 | [040:25] Als ich by úch lag an dem bette[040:26] Do kam myner můter maget[040:27] An dem venster sy mir sagt[040:28] Min můter die hett mir verkunt[040:29] Das ich zů jr keme zů stůnt |
1775 | [040:30] Als sy grosz gat mit eynem kinde[040:31] Da wust ich uff gar geswinde[040:32] Vnd wolt heymlichen gan zů ir[040:33] Herre ir sollent glouben mir[040:34] Ich han úch sicher war geseit |
1780 | [040:35] Ich weckt uch nit gern vf mynen eid[040:36] Ich han min můter ouch gesehen[040:37] In groszer krangheit můsz ich iehen[040:38] Vnd han zů úch geylet her[040:39] Vnd ist ouch mins hertzen ger |
1785 | [040:40] Das ir die túr wöllent vff tůn[040:41] Vnd lassent es sin ein sun[040:42] E das man die glucken lúte[040:43] Das ich nit geschant werde húte[040:44] Der ritter sprach du solt gewisz sin |
1790 | [040:45] Das du des nachtes nit kůmst herin[041:01] Si batt vnd flecht vil vnd me[041:02] Der ritter verseit ir nach als e[041:03] Vnd er tett das vmmb daz[041:04] Das sy gewitziget wurde dest basz |
1795 | [041:05] Do sprach die frovwe erbermhertzklich[041:06] So wil ich gan ertrencken mich[041:07] Die frovwe zů einem brůnnen kam[041:08] Einen groszen stein sy do nam[041:09] Vnd warff den in den brůnnen clar |
1800 | [041:10] Nu sleich die frovwe ich sagen úch war[041:11] Heymlichen an des huses ort[041:12] Do der ritter das erhort[041:13] Das grosz gerúmel in dem bronnen[041:14] Er lieff herabe vnuersvnnen |
1805 | [041:15] Zů dem brvnnen lieff er[041:16] Vnd sůcht sin wip hin vnd her[041:17] Vnd do er sy nit enfant[041:18] Er slůg vnd roufft sich zů hant[041:19] Er schrey heya hey ich armer man |
1810 | [041:20] Wie grossen mort han ich getonn[041:21] Die wil der ritter clagte sye[041:22] Die frovwe zů dem huse in gie[041:23] Die túre festenklich sy zů spart[041:24] Obenne an dem vester sy lachen wart |
1815 | [041:25] Do sy hort jren man[041:26] So kleglichen sich gehan[041:27] Sy sprach sag an du alter tor[041:28] Warummb stastů dise zyt dauor[041:29] Benúget dich nit mit mynem libe |
1820 | [041:30] Du můst anderswo gann zů wibe[041:31] Gastů nachtes zu diser stette[041:32] Zů dinen snůren vnd laszest myn bette[041:33] Do er ir stimme hort aldo[041:34] Do wart er jnneclichen fro |
1825 | [041:35] Das sy ir leben noch denn hette[041:36] Zů jr sprach er an der stette[041:37] Gelobet sy der werde crist[041:38] Das du noch frovwe lebent bist[041:39] Wenn ich úbel erschrocken bin |
1830 | [041:40] Nu sag mir liebe frovwe myn[041:41] Warummb schúldigest du mich[041:42] Des zwar nie gedacht ich[041:43] Ich wolt dich witzigen vnd anders niht[041:44] Sy sprach du lúgest als ein boesewicht |
1835 | [041:45] Es ist ein gesprochen wort[042:01] Das han ich ye vnd ie gehort[042:02] Wer do geschendet ist[042:03] Der wolt gern zů aller frist[042:04] Das iederman geschent weare |
1840 | [042:05] Das ist ouch dins hertzen gere[042:06] Du legest mir vntette zů[042:07] Die du begast spat vnd frů[042:08] Dauon so stant dis nacht aldo[042:09] Der ritter sprach wie redestů so |
1845 | [042:10] Sy sprach in gůtem reden ich[042:11] Macht du wol gehoeren mich[042:12] Gedenck waz der wise man gicht[042:13] Arme vnd hoffart ist gůt niht[042:14] Riche vnd ein lúgenere |
1850 | [042:15] Die werdent zů jungst vnmere[042:16] Alt vnd ein nar da by[042:17] Die gebresten hastů alle dry[042:18] Du bist ein lúgener vnd bist rich[042:19] Was du tůst daz leistů vff mich |
1855 | [042:20] So bist du toerecht vnd bist alt[042:21] Vnd last mynen lip wolgestalt[042:22] Vnd gast zů dinen snůren slaffen[042:23] Got der sol dich billichen stravffen[042:24] Darummb so lide dich vor der túre |
1860 | [042:25] Es komet diner selen wol zů stúre[042:26] Wenn du hast es wol verschuldet[042:27] Darummb so lide es mit gedult[042:28] Es ist din glúcke ich sage dir wie[042:29] Das du din pin lidest alhie |
1865 | [042:30] Der ritter sprach trut frovwe myn[042:31] Du solt gen mir barmhertzig sin[042:32] Weistů nit das got erbermde hat[042:33] Vber des moenschen missetat[042:34] Er nymet besserung von ym |
1870 | [042:35] Min liebe frovwe von mir ovch nym[042:36] Beserunng das tůn ich gern[042:37] Waz du an mich kanst begern[042:38] Die frowe sprach nv neament acht[042:39] Weliche túfel hat dich zů eym prediger gemacht |
1875 | [042:40] Es ist gottes wille wol[042:41] Das man dich hie pinigen sol[042:42] Ich sagen dir vff die trúwe myn[042:43] Du komest dis nacht nit har inn[042:44] Vnd do sy also mit yme rette |
1880 | [042:45] Do lut man die glocken an der stette[043:01] Er sprach selig múszestů sin[043:02] Liebe frovwe lasz mich zů dir hin in[043:03] Das ich nit vff diser erde[043:04] So lasterlichen geschendet werde |
1885 | [043:05] Die frovwe die sprach kein vnmůt hab[043:06] Das lúten nympt din súnde dir ab[043:07] Darummb so lide es gedultenklich[043:08] So komestů in das hiemelrich[043:09] Vnd do die rede also geschach |
1890 | [043:10] Zů stůnt man dort har lovffen sach[043:11] Die scharwachter alle gemein[043:12] Den ritter alters ein[043:13] Sy in der gassen fůndent gan[043:14] Sy sprachent ist dis recht getann |
1895 | [043:15] Das ir der statt gebott nit haltent[043:16] Vnd soelicher geange des nachtes waltent[043:17] Es ist eym boesen zeichen glich[043:18] Das wip růffte her abe cleglich[043:19] Do sy die scharwachter hort |
1900 | [043:20] Durch got vernement mich ein wort[043:21] Vnd neament myn rede in[043:22] Ir wússent wol wes tochter ich bin[043:23] Nu mag jch úch nit lenger verswigen[043:24] Min man der gat alle nacht ligen |
1905 | [043:25] Zů sinen snůren anderswo[043:26] Wie moecht ich iemer werden fro[043:27] Es ist war das ich úch sage[043:28] Ich han gewartet alle tage[043:29] Ob er sich bessern woelte |
1910 | [043:30] Von recht als er solte[043:31] Ich wolt es nit gern vsz sagen[043:32] Nu můsz ich es leider clagen[043:33] Wenn er sin boszheit nit enlat[043:34] Durch nieman weder frue noch spat |
1915 | [043:35] Darummb so koment zů helffe mir[043:36] Das ist an úch mins hertzen gir[043:37] Ich bitt úch durch den zarten got[043:38] Das ir nach dem gesetzt vnd gebot[043:39] In wöllent hertklich straffen |
1920 | [043:40] Vmmb das er zů andern gat slaffen[043:41] Do nament sy den ritter alt[043:42] Vnd fůrten in mit gewalt[043:43] Vnd sluszent in des nachtes in[043:44] Vnd do fúr kam des tages schin |
1925 | [043:45] Do bittent sy do nit lenger[044:01] Sy leitent in jn den pranger[044:02] Das můst der ritter liden gar[044:03] Jung vnd alt gafft vff in dar[044:04] Der meister zů dem keiser sprach |
1930 | [044:05] Herre hant ir dise sach[044:06] Verstanden als ich úch han geseit[044:07] Das wolt ich gern vff mynen eyt[044:08] Der keyser sprach ia vff myn ere[044:09] Der ritter erbarmet mich harte sere |
1935 | [044:10] Das ym die smacheit ie beschach[044:11] Es waz wol ein feige sach[044:12] Do sprach der meister aber do[044:13] Herre ir werdent niemer fro[044:14] Zů pfande wil ich myn lip úch geben |
1940 | [044:15] Laszent ir úwern sůn nit leben[044:16] Vnd wöllent in durch úwers wibes rede toeten[044:17] Daz wirt ein not úber alle noeten[044:18] Gneadiger lieber herre myn[044:19] So soellent ir des gewisze sin |
1945 | [044:20] Das úch vil wirs wirt beschehen[044:21] Denn dem ritter das wil ich iehen[044:22] Den do sin wip also verlog[044:23] Vnd in so valschlichen betrog[044:24] Der keiser sprach der selben stunt |
1950 | [044:25] Nie böser wibes wart mir kůnt[044:26] Ich han gehoert dies bispil gern[044:27] Nu wil ich dich ouch eins gewern[044:28] Min sůn sol noch hút nit sterben[044:29] Noch an sinem libe verderben |
1955 | [044:30] Der meister danckt dem keiser do[044:31] Er sprach herre ez kumpt noch also[044:32] Des wil ich úch myn trúwe geben[044:33] Lassent jr úwern sůn leben[044:34] Es kůmpt uch hie nach zů gut |
1960 | [044:35] Hie mit hab got in siner hůt[044:36] üwern lip gar willenklich[044:37] Vmmb das ir hant geeret mich[044:38] Das úwer kint hut blibet leben[044:39] Hie mit wil ich úch got ergeben |
1965 | [044:40] Die keiserin alle dise worte[044:41] Von den beiden hat gehorte[044:42] Vnd das der jungling noch denn lept[044:43] Vnd nit an dem galgen swebt[044:44] In ir kamern sy do gieng |
1970 | [044:45] Ein weinen sy da ane fing |