Gottfried von Straßburg
um 1210
Tristan
VIII. Tristans Schwertleite (4547 - 5068)
|
|
__________________________________________________________________________________
|
|
Sus greif Rûal und Tristanir dinc bescheidenlîchen an,als ez in beiden was gewant. | |
4550 | si gewunnen harnasch unde gewantinnerhalp den drîzec tagen,daz drîzec ritter solten tragen,die sich der höfsche Tristanze gesellen wolte nemen an. |
4555 | Swer mich nu vrâget umbe ir cleitund umbe ir cleider rîcheit,wie diu zesamene wurden brâht,des bin ich kurze bedâht,dem sage ich, als daz maere giht. |
4560 | sage ich im anders iht,sô widertrîbe er mich dar anund sage er selbe baz dâ van.ir cleider wâren ûf geleitmit vierhande rîcheit |
4565 | und was der vierer iegelîchin ir ambete rîch.daz eine daz was hôher muot;daz ander daz was vollez guot;daz dritte was bescheidenheit, |
4570 | diu disiu zwei zesamene sneit;daz vierde daz was höfscher sin,der naete disen allen drin.si worhten alle vierevil rehte in ir maniere. |
4575 | der hôhe muot der gerte,daz volle guot gewerte,bescheidenheit schuof unde sneit,der sin der naete ir aller cleitund ander ir feitiure, |
4580 | baniere und covertiureund anderen der ritter rât,der den ritter bestât.swaz sô daz ros und ouch den manze rittere geprüeven kan, |
4585 | der geziuc was aller sêre rîchund alsô rîch, daz iegelîcheinem künege wol gezaeme,daz er swert dar inne naeme.
Sît die gesellen sint bereit |
4590 | mit bescheidenlîcher rîcheit,wie gevâhe ich nû mîn sprechen an,daz ich den werden houbetmanTristanden sô bereiteze sîner swertleite, |
4595 | daz man ez gerne vernemeund an dem maere wol gezeme?ine weiz, waz ich dâ von gesage,daz iu gelîche und iu behageund schône an disem maere stê. |
4600 | wan bî mînen tagen und êhât man sô rehte wol geseitvon werltlîcher zierheit,von rîchem geraete:ob ich der sinne haete |
4605 | zwelve, der ich einen hân,mit den ich umbe solte gân,und waere daz gevüege,daz ich zwelf zungen trüegein mîn eines munde, |
4610 | der iegelîchiu kundesprechen, alse ich sprechen kan,ine wiste wie gevâhen an,daz ich von rîcheitesô guotes iht geseite, |
4615 | mane haete baz dâ von geseit.jâ ritterlîchiu zierheitdiu ist sô manege wîs beschribenund ist mit rede alsô zetriben,daz ich niht kan gereden dar abe, |
4620 | da von kein herze vröude habe.
Hartman der Ouwaere,âhî, wie der diu maerebeide ûzen unde innenmit worten und mit sinnen |
4625 | durchverwet und durchzieret!wie er mit rede figieretder âventiure meine!wie lûter und wie reinesîniu cristallînen wortelîn |
4630 | beidiu sint und iemer müezen sîn!si koment den man mit siten an,si tuont sich nâhen zuo dem manund liebent rehtem muote.swer guote rede ze guote |
4635 | und ouch ze rehte kan verstân,der muoz dem Ouwaere lânsîn schapel und sîn lôrzwî.
Swer nû des hasen geselle sîund ûf der wortheide |
4640 | hôchsprünge und wîtweidemit bickelworten welle sînund ûf daz lôrschapelekînwân âne volge welle hân,der lâze uns bî dem wâne stân. |
4645 | wir wellen an der kür ouch wesen.wir, die die bluomen helfen lesen,mit den daz selbe loberîsundervlohten ist in bluomen wîs,wir wellen wizzen, wes er ger. |
4650 | wan swer es ger, der springe herund stecke sîne bluomen dar.sô nemen wir an den bluomen war,ob sî sô wol dar an gezemen,daz wirz dem Ouwaere nemen |
4655 | und geben ime daz lôrzwî.sît aber noch nieman komen sî,der ez billîcher süle hân,sô helfe iu got, sô lâzen'z stân.wir ensuln ez nieman lâzen tragen, |
4660 | sîniu wort ensîn vil wol getwagen,sîn rede ensî ebene unde sleht,ob ieman schône und ûfrehtmit ebenen sinnen dar getrabe,daz er dar über iht besnabe. |
4665 | vindaere wilder maere,der maere wildenaere,die mit den ketenen liegentund stumpfe sinne triegent,die golt von swachen sachen |
4670 | den kinden kunnen machenund ûz der bühsen giezenstoubîne mergriezen:die bernt uns mit dem stocke schate,niht mit dem grüenem meienblate, |
4675 | mit zwîgen noch mit esten.ir schate der tuot den gestenvil selten in den ougen wol.ob man der wârheit jehen sol, |
4680 | dâne gât niht guotes muotes van,dâne lît niht herzelustes an.ir rede ist niht alsô gevar,daz edele herze iht lache dar.die selben wildenaere |
4685 | si müezen tiutaeremit ir maeren lâzen gân.wirn mugen ir dâ nâch niht verstân,als man si hoeret unde siht.sône hân wir ouch der muoze niht,daz wir die glôse suochen |
4690 | in den swarzen buochen.
Noch ist der verwaere mêr:von Steinahe Blikêr,diu sînen wort sint lussam.si worhten vrouwen an der ram |
4695 | von golde und ouch von sîden.man möhte s'undersnîdenmit criecheschen borten.er hât den wunsch von worten.sînen sin den reinen |
4700 | ich waene daz in feinenze wundere haben gespunnenund haben in in ir brunnengeliutert unde gereinet.er ist binamen gefeinet. |
4705 | sîn zunge, diu die harpfen treit,diu hât zwô volle saelekeit:daz sint diu wort, daz ist der sin.diu zwei diu harpfent under inir maere in vremedem prîse. |
4710 | der selbe wortwîse,nemt war, wie der hier underan dem umbehange wundermit spaeher rede entwirfet;wie er diu mezzer wirfet |
4715 | mit behendeclîchen rîmen!wie kan er rîme lîmen,als ob si dâ gewahsen sîn!ez ist noch der geloube mîn,daz er buoch unde buochstabe |
4720 | vür vedern an gebunden habe;wan wellet ir sîn nemen war,sîniu wort diu sweiment alse der ar.
Wen mag ich nû mêr ûz gelesen?ir ist und ist genuoc gewesen |
4725 | vil sinnic und vil rederîch.von Veldeken Heinrîchder sprach ûz vollen sinnen.wie wol sang er von minnen!wie schône er sînen sin besneit! |
4730 | ich waene, er sîne wîsheitûz Pegases urspringe nam,von dem diu wîsheit elliu kam.ine hân sîn selbe niht gesehen;nu hoere ich aber die besten jehen |
4735 | die, die bî sînen jârenund sît her meister wâren,die selben gebent im einen prîs:er inpfete daz erste rîsin tiutischer zungen. |
4740 | dâ von sît este ersprungen,von den die bluomen kâmen,dâ sî die spaehe ûz nâmender meisterlîchen vünde.und ist diu selbe künde |
4745 | sô wîten gebreitet,sô manege wîs zeleitet,daz alle, die nu sprechent,daz die den wunsch dâ brechentvon bluomen und von rîsen |
4750 | an worten unde an wîsen.
Der nahtegalen der ist vil,von den ich nû niht sprechen wil:si enhoerent niht ze dirre schar.durch daz sprich ich niht anders dar, |
4755 | wan daz ich iemer sprechen sol:sî kunnen alle ir ambet wolund singent wol ze prîseir süeze sumerwîse.ir stimme ist lûter unde guot, |
4760 | si gebent der werlde hôhen muotund tuont rehte in dem herzen wol.diu werlt diu waere unruoches volund lebete rehte als âne ir dancwan der vil liebe vogelsanc. |
4765 | der ermant vil dicke den man,der ie ze liebe muot gewan,beidiu liebes unde guotesund maneger hande muotes,der edelem herzen sanfte tuot. |
4770 | ez wecket vriuntlîchen muot,hie von kumt inneclîch gedanc,sô der vil liebe vogelsancder werlde ir lieb beginnet zalen.«nu sprechet umb die nahtegalen!» |
4775 | die sint ir dinges wol bereitund kunnen alle ir senede leitsô wol besingen unde besagen.welhiu sol ir baniere tragen,sît diu von Hagenouwe, |
4780 | ir aller leitevrouweder werlde alsus geswigen ist,diu aller doene houbetlistversigelt in ir zungen truoc?von der denk ich vil unde genuoc, |
4785 | (ich meine aber von ir doenenden süezen, den schoenen),wâ sî der sô vil naeme,wannen ir daz wunder kaemesô maneger wandelunge. |
4790 | ich waene, Orphêes zunge,diu alle doene kunde,diu doenete ûz ir munde.
Sît daz man der nû niht enhât,sô gebet uns eteslîchen rât! |
4795 | ein saelic man der spreche dar:wer leitet nû die lieben schar?wer wîset diz gesinde?ich waene, ich sî wol vinde,diu die baniere vüeren sol. |
4800 | ir meisterinne kan ez wol,diu von der Vogelweide.hî wie diu über heidemit hôher stimme schellet!waz wunders sî stellet! |
4805 | wie spaehe s'organieret!wie s'ir sanc wandelieret -ich meine aber in dem dônedâ her von Zythêrône,dâ diu gotinne Minne |
4810 | gebiutet ûf und inne!diust dâ ze hove kameraerîn.diu sol ir leitaerinne sîn!diu wîset sî ze wunsche wol,diu weiz wol, wâ si suochen sol |
4815 | der minnen melodîe.si unde ir cumpanîedie müezen sô gesingen,daz sî ze vröuden bringenir trûren unde ir senedez clagen. |
4820 | und daz geschehe bî mînen tagen!
Nû hân ich rede genuogevon guoter liute vuogegevüegen liuten vür geleit.ie noch ist Tristan umbereit |
4825 | ze sîner swertleite.ine weiz, wie in bereite.der sin wil niender dar zuo.sone weiz diu zunge, waz si tuoal eine und âne des sinnes rât, |
4830 | von dem s'ir ambet allez hât.waz aber in werre, in beiden,des wil ich iuch bescheiden:si zwei hât daz verirret,daz tûsenden wirret. |
4835 | dem man, der niht wol reden kan,kumt dem ein rederîcher man,im erlischet in dem mundedaz selbe, daz er kunde.ich waene, mir ist alsam geschehen. |
4840 | ich sihe und hân biz her gesehensô manegen schône redenden man,daz ich des niht gereden kan,ezn dunke mich dâ wider ein wint,als nû die liute redende sint. |
4845 | man sprichet nû sô rehte wol,daz ich von grôzem rehte solmîner worte nemen warund sehen, daz s'alsô sîn gevar,als ich wolte, daz si waeren |
4850 | an vremeder liute maerenund alse ich rede geprüeven kanan einem anderen man.nune weiz ich, wie's beginne.mîn zunge und mîne sinne |
4855 | die enmugen mir niht ze helfe komen.mir ist von worten genomenenmitten ûz dem mundedaz selbe, daz ich kunde.Hie zuo enweiz ich, waz getuo, |
4860 | ich entuo daz eine dar zuo,deiswâr daz ich noch nie getete:mîne vlêhe und mîne betedie wil ich êrste sendenmit herzen und mit henden |
4865 | hin wider Elicôneze dem niunvalten trône,von dem die brunnen diezent,ûz den die gâbe vliezentder worte unde der sinne. |
4870 | der wirt, die niun wirtinne,Apolle und die Camênen,der ôren niun Sirênen,die dâ ze hove der gâben pflegent,ir genâde teilent unde wegent, |
4875 | als s'ir der werlde gunnen,die gebent ir sinne brunnensô volleclîche manegem man,daz sî mir einen trahen dâ vanmit êren niemer mugen versagen. |
4880 | und mag ouch ich den dâ bejagen,so behalte ich mîne stat dâ wol,da man sî mit rede behalten sol.der selbe trahen der eineder ist ouch nie sô cleine, |
4885 | er enmüeze mir verrihten,verrihtende beslihtenbeidiu zungen unde sin,an den ich sus entrihtet bin.diu mînen wort muoz er mir lân |
4890 | durch den vil liehten tegel gânder camênischen sinneund muoz mir diu dar inneze vremedem wunder eiten,dem wunsche bereiten |
4895 | als golt von Arâbe.die selben gotes gâbedes wâren Elicônes,des oberesten trônes,von dem diu wort enspringent, |
4900 | diu durch daz ôre clingentund in daz herze lachent,die rede durchliuhtec machentals eine erwelte gimme,die geruochen mîne stimme |
4905 | und mîne bete erhoerenoben in ir himelkoerenund rehte als ich gebeten hân!Nu diz lât allez sîn getân,daz ich des alles sî gewert, |
4910 | des ich von worten hân gegert,und habe des alles vollen hort,senfte allen ôren mîniu wort,ber iegelîchem herzen schatemit dem ingrüenen lindenblate, |
4915 | gê mîner rede als ebene mite,daz ich ir an iegelîchem triterûme unde reine ir strâzenoch an ir strâze enlâzedekeiner slahte stoubelîn, |
4920 | ezn müeze dan gescheiden sîn,und daz si niuwan ûfe clêunde ûf liehten bluomen gê;dannoch gewende ich mînen sin,sô cleine als ich gesinnet bin, |
4925 | kûme oder niemer dar an,dar an sich alsô manic manversuochet und verpirset hât.deiswâr ich sol es haben rât.Wan kêrte ich alle mîne craft |
4930 | ze ritters bereitschaft,als weizgot maneger hât getân,und seite iu daz, wie Vulkânder wîse, der maere,der guote listmachaere |
4935 | Tristande sînen halsperc,swert unde hosen und ander werc,daz den ritter sol bestân,durch sîne hende lieze gânschône und nâch meisterlîchem site; |
4940 | wie er'm entwürfe unde snite,den kuonheit nie bevilte,den eber an dem schilte;wie er'm den helm betihteund oben dar ûf rihte |
4945 | al nâch der minnen quâledie viurîne strâle;wie er im al besunderze wunsche und ze wunderbereite ein und ander |
4950 | und wie mîn vrou Cassander,diu wîse Troiaerinne,ir liste und alle ir sinnedar zuo haete gewant,daz sî Tristande sîn gewant |
4955 | berihte und bereitenâch solher wîsheite,sô si'z aller bestevon ir sinnen weste,der geist ze himele, als ich'z las, |
4960 | von den goten gefeinet was:waz haete daz iht ander craftdan alse ich die geselleschaftTristandes ê bereiteze sîner swertleite? |
4965 | mag ich die volge von iu hân,sô ist mîn wân alsô getân,und weiz daz wol: muot unde guot,swer zuo den zwein gerâten tuotbescheidenheit und höfschen sin, |
4970 | diu vieriu würkent under inals wol als ieman ander.jâ Vulkân und Cassanderdiu zwei bereiten ritter niebaz ze prîse danne ouch die.
|
4975 | Sît nû die vier rîcheiterîlîche swertleitesus kunnen gesprûvieren,so bevelhen wir in vierenunsern vriunt Tristanden. |
4980 | die nemen in ze handen,bereiten uns den werden man,sît ez niht bezzer werden kan,mit dem geziuge und mit dem snite,dâ sîne reitgesellen mite |
4985 | sô schône sint bereitet.sus sî Tristan geleitetze hove und ouch ze ringe,mit allem sînem dingesînen gesellen ebengelîch, |
4990 | ebenziere und ebenrîch.ich meine aber an der waete,die mannes hant dâ naete,niht an der an gebornen wât,diu von des herzen kamere gât, |
4995 | die sî dâ heizent edelen muot,diu den man wolgemuoten tuotund werdet lîp unde leben.diu wât wart den gesellen gebendem hêrren ungelîche. |
5000 | jâ weizgot der muotrîche,der êregire Tristantruoc sunderlîchiu cleider anvon gebâre und von gelâzegezieret ûz der mâze. |
5005 | er haete s'alle an schoenen sitenunde an tugenden übersniten.und iedoch an der waete,die mannes hant dâ naete,da enwas niht underscheidunge an. |
5010 | des truoc der werde houbetmanin allen gelîche.Sus was der muotrîche,der voget von Parmenîeund al sîn massenîe |
5015 | ze münster mit ein ander komenund haeten messe vernomenund ouch enpfangen den segen,des man in dâ solte pflegen.Marke nam dô Tristanden |
5020 | sînen neven ze handen,swert unde sporn stricte er im an.«sich» sprach er «neve Tristan,sît dir nû swert gesegenet istund sît dû ritter worden bist, |
5025 | nû bedenke ritterlîchen prîsund ouch dich selben, wer dû sîs.dîn geburt und dîn edelkeitsî dînen ougen vür geleit.wis diemüete und wis unbetrogen, |
5030 | wis wârhaft und wis wolgezogen;den armen den wis iemer guot,den rîchen iemer hochgemuot;ziere unde werde dînen lîp,êre unde minne elliu wîp; |
5035 | wis milte unde getriuweund iemer dar an niuwe!wan ûf mîn êre nim ich daz,daz golt noch zobel gestuont nie bazdem sper unde dem schilte |
5040 | dan triuwe unde milte.»Hie mite bôt er im den schilt dar.er kuste in und sprach: «neve, nû varund gebe dir got durch sîne craftheil ze dîner ritterschaft! |
5045 | wis iemer höfsch, wis iemer vrô!»Tristan verrihte aber dôsîne gesellen an der stete,rehte als in sîn oeheim tete,an swerte, an sporn, an schilte. |
5050 | diemüete, triuwe, miltedie leite er iegelîches kürmit bescheidenlîcher lêre vür.und enwart ouch dâ nimê gebiten.gebuhurdieret unde geriten |
5055 | wart dâ, zewâre deist mîn wân.wie s'aber von ringe liezen gân,wie sî mit scheften staechen,wie vil sî der zebraechen -daz suln die garzûne sagen: |
5060 | die hulfen ez zesamene tragen.ine mag ir buhurdierenniht allez becrôieren,wan einen dienest biute ich in,des ich in sêre willic bin: |
5065 | daz sich ir aller êrean allen dingen mêreund in got ritterlîchez lebenz'ir ritterschefte müeze geben! |