Ulrich von Zatzikhoven
um 1200
|
Lanzelet
Vers 4674 - 5678
|
_________________________________________________________________________________________
|
|
Die Botin der Wasserfee mit der Nachricht über Lanzelets Herkunft und seinen Namen. Lanzelet am Hof seines Onkels Artus. Kampf mit dem König Valerin. Dessen Unterwerfungsgelöbnis. Das Fest am Artushof. Lanzelet in der Hand der Königin von Pluris.
Innân des sô ditz geschiet | |
4675 | und in daz mære wol behaget,sô sehents eine schoene maget,diu zuo in gerne wolte sîn.ein harmblankez miullînreit diu wol getâne. |
4680 | do bekante si nâch wâneder helt, dem liebe was geschehen:wan er het si dâ vor gesehenbî der merfeine.ez was der vrowen eine |
4685 | von der Meide-lande.bî namen er si nandeund hiez si willekomen sînim und sîner friundîn.Des genâdet im diu stæte. |
4690 | «ob ichz erwünschet hæte»sprach siu «sô fund ich iu niht baz.»als siu zuo in gesaz,siu hiez den ellendensich vreuwen unde menden |
4695 | und saget im dienst und allez guotvon der küniginne wol gemuot,diu in zôch und tugende lêrteund ir vlîz an in kêrteund diu im gab zem êrsten swert. |
4700 | «sît ir mîn vrowen hant gewertdes si iuch bat» sprach der bote,«sô dankent ir unde gote,daz ir sît sus wol gedigen.iwer name was iuch ê verswigen: |
4705 | den vernement durch mîne bete:ir sint geheizen Lanzilete,von gebürte sælic unde grôz.ich weiz nienâ iwern genôz.iwer vater der hiez Pant. |
4710 | Genewîs was sîn lant:daz ist iwer rehtez erbe:ez wirt in unbederbe,die sich des hânt underwunden.der man wirt nimer funden, |
4715 | der iu eins tages an gesige.daz ist wâr, wan ichs iu verpfligevon mîner vrowen wârheit.ez ist ir allez vor geseit,waz wunders iu geschehen sol. |
4720 | iwer muoter hât gedienet wolan allen dingen mit ir tugent,daz ir an alter und an jugentvon rehte müezet sælic sîn,Clârîne diu künigîn. |
4725 | ez gelebete nie vrowe baz.diu welt was ein teil gehaziwerm vater, wan er zornes pflac.er wart, als ich iu sagen mac,erslagen von sînen mannen. |
4730 | mîn vrowe fuort iuch dannenund hât iuch zartlîch erzogen.daz ich iu niht hân gelogen,des sol min wortzeichen sînden ich hie bringe dirre schrîn. |
4735 | ein guot gezelt dâ inne lît.daz ir von rehte sælic sît,daz ist an dirre gâbe schîn.»do genâdet er der künigîn.der mære vreute sich sîn lîp. |
4740 | gerne hôrt ez ouch sîn wîp,Iblis diu guote,und wart ir wol ze muote,daz ir sô rehte was geschehen.dar nâch îlten si besehen |
4745 | daz gezelt, wan si der bote bat.ez was ein wünneclîchiu stat,dâ si wârn gesezzen:des muge wir niht vergezzen.diu heide was von bluomen gar |
4750 | rôt, wîz, weitvar,brûn, grüene unde gel,swarz, mervar, wolkenhel,tusenvêch, trûbeblâ,stahelbleich, îsengrâ, |
4755 | purpurbrûn, sîdeval.die vogel mit ir süezen zaldie vlugen ûf daz schoene velt.da enmitten satzte sîn gezeltLanzelet der milde. |
4760 | daz gewürhte was sô wilde,daz Salomôn und Dâriusund der rîche künec Augustus,den diente al diu erde,die enmöhten nâch sîm werde |
4765 | daz gezelt vergelten borwol,als ich iu bescheiden sol.swelch man je sô sælic wart,daz er drîn getet eine vart,der was imer mê gesunt |
4770 | und erschein in an der selben stuntsîn vriunt derm aller holdest was.daz ober teil was ein spiegelglas,ûzân und innen ebenclâr.alsô grôz als ein hâr |
4775 | gewunn ez nimer einen kracweder durch wurf noch durch slac.sus was ez obene gemaht.ein guldîn knopf het ez bedaht,der was lobebære. |
4780 | von golde ein ar vil mærewas dar ûf gemezzen.an dem was niht vergezzenswaz ze meisterlîchen dingen touc:ân daz ein, daz er niht vlouc, |
4785 | sô stuont er als er lebete,vogelîche er swebete.sîn gezierde was niht cleine.zwên karvunkel reinewârn im für ougen gemaht. |
4790 | dâ von gesach man durch die nahtals ez wære ein sunnen schîn.ouch was im der munt sîngemaht daz er ginte hô,sô man eine keten zô. |
4795 | er was innân aller holund sanc prîslîchen woleinen wunderlîchen dôn.sîn zunge was ein abestôn,ein stein hizze rîche. |
4800 | der brinnet êwiclîche,für daz er einest wirt enbrant.der liuhtet ouch in daz lantund behabet sîn perzebaz danne ein michel kerze. |
4805 | ditz was der pavelûne huot.niderhalp was siu harte guot,mit berlen gezieret.diu winde was gevieret.(siu was hôch unde wît.) |
4810 | ein teil was ein samît,rehte grüene als ein gras.manic bilde drane wasmit starken listen gemaht.ez was verre bezzer slaht |
4815 | dan ze Kriechen dehein pfeffel sî.daz ander teil was dâ bîein rîcher triblât,brûn sô man uns gesaget hât:dar an rôtiu bilde, |
4820 | glîch vogelen und wilde,meisterlîche wol geworht.daz gezelt stuont unervorhtvor aller slahte wetere.guldîn was daz etere, |
4825 | dâ mite zesamene was genâtder samît und der triblât.ich sages iu niht nâch wâne,von rôtem barragânewas diu dritte sîte. |
4830 | siu lûhte harte wîtein dem grüenesten clê.im kunde nimer werden wê,dem daz in teile was getân,daz er drîn mohte gân; |
4835 | er hât an sælden grôzen prîs.ez was ein irdisch paradîs,des muoz man jehen zwâre.von wîzem visches hârewas daz vierde ende, |
4840 | mit wilder wîbe hendegeworht mit guoter ruoche.ez was deheime tuocheniender gelîche getân,vil spæher danne ferrân; |
4845 | und die zoten niht ze lanc;wünneclîch der inganc.es geloubt eim kinde niht sîn vater,diu tür was ein guldîn gater.dâ stuonden buochstaben an, |
4850 | der ich gemerken niene kan,wan einer sprach dâ bevor«quid non audet âmor:waz getar diu minne niht bestân?»der ander sprach, daz ist mîn wân, |
4855 | «minne ist ein wernder unsin.»sît ich zellende worden bin,sô stuont dar nâch geschriben.«minne hât mâze vertriben.sine mugent samen niht bestân.» |
4860 | in ditz gezelt moht nieman gân,der guoten liuten lotter truoc.der zeltstange ich niht gewuoc:daz meinet ungefüegiu diet,di geloubent mir des mæres niet. |
4865 | doch sag ich iu, daz siu wasverre grüener danne ein gras,lûter, sleht, smaragdîn.diu groeze mohte wol sînals zweier spannen enge. |
4870 | zweir sperscheft was diu lenge.siu wuohs noch swie man wolde.die stecken wârn von golde,die dar zuo tohten,diu wintseil geflohten |
4875 | von cleiner bortsîden.ir sult des niht vermîden,irn merkent mîne rede hie:swâ ein nât über dander gieund sich zesamene prîste, |
4880 | dar über gienc eine lîste,der ich vergezzen niht enmac.ich sage iu waz dar an lac.dâ was geworht von golde,als ein wîse meister wolde, |
4885 | seltsæniu kunder,vische, merwunder,tier, gefügel unde man.diz was allez dar an,mit spæhen listen erhaben, |
4890 | hol und innân ergraben.sô der wint kom drîn gevlogen,so begund ez allez sament brogen,als ez wolte an die vart.ieglîchez sanc nâch sîner art |
4895 | und half dem arn, der oben schrê.von dem gezelt sag ich niht mêwan einr nâtûre der ez wielt:swenne manz zesamene vielt,sô wart ez sô gefüege, |
4900 | daz ez lîhte trüegeein juncvrowe in ir handen.si endorfte nimer gandendaz spæhe zeltgeriusche.diz ist niht ein getiusche, |
4905 | ez ist wâr und ungelogen.swenne ez wart ûf gezogen,so enswârt ez an nihte.swenne manz ûf gerihte,sô wart ez als ez solte, |
4910 | dar nâch sîn herre wolte,beidiu hôch unde wît.daz besuohten zer selben zîtLanzelet und Iblis:diu giengen drîn, des sît gewis, |
4915 | und sâhen in daz spiegelglas.daz under in niht valsches was,des muosen si von schulden jehen.wan er enkunde niht ersehenvon der vrowen bilde. |
4920 | Iblis diu milde,ich weiz ir rehte alsam geschach,daz si ir selben niht ensachniht wan ir gesellen.für wâr lât iu zellen, |
4925 | wær er über tûsent mîle gesîn,si ensæh doch niht wan sînen schîn.Es müesen wîse liute jehen,dô Lanzelet het ersehendaz gezelt, daz er sich mante. |
4930 | den boten er heim santewider in der Meide-lant.der wol gezogen wîgantenbôt der merminne,daz sîu ûf leit in ir sinne |
4935 | swaz siu selbe wolte,wan er daz tuon solte,geriet ez nâch unz an den tôt.vrowe Iblis ir ouch enbôt,daz siu in ir hulde wolte sîn. |
4940 | von golde ein sælde vingerlîndaz gab der herre Lanzeletder meide, dium den dienst tetund diu in sînes namen berihteze sîner vriundîn angesihte. |
4945 | diu miete muost ir wol behagen.siu jach, ez het in an geslagenvon dem aller miltesten man,den diu welt ie gewan.der künig Artûs von Kardigân |
4950 | der was sîn oehein sunder wân:diu âventiure seit uns daz.mir ist leit, daz ich vergaz,daz vingerlîn was der geschiht,man verzêh im betlîches niht, |
4955 | swer ez an der hant truoc.diu maget danket im genuocund fuor dannen siu was komen.sus hete Lanzelet vernomen,daz er was Artûses swester barn. |
4960 | nu dâhte er, daz er wolte varnda er Wâlweinen funde,wan er im baz guotes gundedanne deheim sîm mâge.alsus reit er mit vrâge |
4965 | dâ er in schierste wânde sehen.nu ez alsus was geschehen,daz er balde für sich reitund sîn vriundîn gemeit,do begegent in ein valet: |
4970 | den gruozte her Lanzeletund vrâget in um mære.der knappe sprach, er wærevon Karidôl niuwens komen:dâ heter ein wunder vernomen |
4975 | «dâ von alliu wîsiu dietgrôzes übels sich versiet:diu künegîn lebet in grôzer clage.»Lanzelet sprach «nu sage,waz betiutet ez?» «ich tuonz iu schîn.» |
4980 | er sprach «der künic Valerînvon dem Verworrenen-tander ist betalle ein müelich man:der kom ze Kardigân geriten.do begund er den künic biten, |
4985 | daz er im gæbe geleite,daz er mit gewarheiteredete swaz er gerte.der künec in dô gewerte,daz er vride hæte, |
4990 | swaz rede er tæte,und er niht zürnen wolde.Valerîn sprach, er soldeGinoveren billîcher hândanne Artûs âne wân, |
4995 | wan siu im gemehelt wære,ê siu wurde hîbære.Artûs sprach und al sîn diet,si enwisten umb die rede niet.dô sprach der künic Valerîn |
5000 | «entriuwen, herre, siu ist mîn.ich wil beherten mîn rehtmit kampfe als ein guot kneht,und swer dâ wider strîten wil,der neme der rede ein kurzez zil. |
5005 | ob er ist mîn genôz,wær er als ein rise grôz,ich getar in harte wol bestân.doch wil ich ein gedinge hân,daz mit mir ze rehte |
5010 | niht wan einer vehte.mit mîner wârheit ich verpflige,ob ich verliuse den sige,sô lâz ich mîne vrowen vrî.ob aber ich sô sælic sî, |
5015 | daz mir daz heil gevalle,sô lânt mich rîten alleund gebent mir die künigîn.»der künec Artûs sprach «daz sol sîn.»dirr rede ist im ein tac geleit. |
5020 | er muoz es imer sîn gemeit,swer die künigîn fürstât,ob er guot gelücke hât:dem wirt dicke wol gesprochen.von morne über ein wochen |
5025 | hât Valerîn den kampf genomen.»«möht ich enzît dar imer komen?»sprach Lanzelet der stæte.daz er der reise hætegenuoc, sô was des knappen sage, |
5030 | beidiu ze naht und ze tage.Daz ist ein vremde mære,wer Valerîn wære;des vrâget Lanzelet der degen.der knappe sprach «ich wil verpflegen, |
5035 | er ist ein künic wol gemuotund hât ein burc alsô guot,ze der niht ze bietenn ist.si ervorhte aller manne listsô grôz niht als umb ein hâr. |
5040 | ich wil iu sagen für wâr,vor der burc lît ein hac,dâ nieman durch komen macvor grôzem ungezibele.da ist allez ein genibele |
5045 | niden an der halden.von würmen manicvaldenist der hac behüetet harte.ez ist gar ein würmegarte.dâ durch gât ein strâze: |
5050 | die würme nement die mâze,daz si nimer koment dran,ê Valerîn der küene manin gebiutet daz si komen.mêr enhân ich niht vernomen, |
5055 | wan daz ich iu sagen sol,diu burc ist obenân wolerbûwen harte schône.siu ist aller veste ein krôneund liuhtet als diu sunne. |
5060 | da ist ûf ein guot brunne.der wirt ist selbe ein frumer man.dâ zem Verworrenen-tansô heizt diu burc und daz hûs.mîn herre der künic Artûs |
5065 | der enhât in sîme rîchekein burc, diu ir gelîche.er mac es wol angest hân,swer Valerîn sol bestân,unde muoz sich leides nieten. |
5070 | dâ mite sult ir mir gebieten,»sprach der knappe wol gezogen,«wan zwâre diz ist niht gelogen.»Dô hiez Lanzelet zestuntden knappen wesen wol gesunt |
5075 | und reit er naht unde tac,daz er lützel ruowe pflac,und sîn vriundîn alsam.an dem fünften tage er kamze des herzogn hûs vom Wîzen-sê. |
5080 | der was des vordern tages êgegen dem kampfe geriten.do begund diu herzogîn bitendie müeden gesellen,daz sir geruochten zellen, |
5085 | wer si wæren beide,wan si mit wârheidesô schoene liute nie gesach.Lanzelet ir verjach,wiez umb in was gewant. |
5090 | dô bekande siun zehantund gelebte nie liebern tac.siu sprach «21Lanzelet-du-Lac,dîn vater der was der neve mînund ist diu liebe muoter dîn |
5095 | mînes herren künne.ez ist mir ein michel wünne,daz du dîne friundînbî mir hie lâzest sîn,unz si geruowe eteswaz. |
5100 | ich enstên an dîner gæhe daz,daz du gerne woltest sehenden kampf, der dâ sol geschehen.doch kumestu kûme dar enzît.zwei geruowetiu râvit |
5105 | diu lîhe ich dir an dîne varund einen ritter der dich darzuo dem kampfe bringet alsô fruo,ê man grîfe dar zuo.die stiure tuon ich gerne dir, |
5110 | daz frou Iblis bî mirdîn gûetlîche bîte.zehant nâch dem strîtesô kum her wider durch mîne bete.»dô lobet ir daz Lanzelete, |
5115 | er sprach, wie gerne erz tæte.dâ mite fuor der stætebalde ûf sîne strâze.ob ichz ungesaget lâze,sô sult ir doch wizzen daz, |
5120 | daz nie deheiner vrowen baznoch sô schône wart gepflegen.nu ist Lanzelet under wegenund gâhete für sich harte.zuo der Wahsenden-warte |
5125 | kam er von geschihten.nu lât mich iuch berihten,wiez um die warte was gewant.man sach übr allez Engellantund noch verrer dannen. |
5130 | zwein vehtenden mannenwas der bühel kûme wît.er wuohs zetelîcher zît:dâ turnierten hundert rîter an.swaz vorderungen ieman kan |
5135 | erdenken ze manheit,des wirt er dâ wol bereit.bî einer rivier, diu dâ vlôz,kom dar ein kreftic her grôz:gegen dem reit ein anderz dar. |
5140 | ein einic man wart niht gewarwan eines andern ob er wolte.Lanzelet sprach «ich soltewol versuochen dize mære,ob ez wâr oder gelogen wære, |
5145 | wan daz wir sêre hân getrabet.»nu siht er wâ ein rîter habetbî dem fuorte an dem gevildemit gevazzetem schilde.Nu vernement wie im dô geschach. |
5150 | si sprangten beide in den bachund kômn sô vaste ein ander an,daz Lanzelet den lantmanverre von dem rosse warfund stach im eine wunden scharf, |
5155 | daz er sêre bluoten beganund den bach zetal ran.ine weiz selbe wa er gelac.dô nam Lanzelet-du-Lacein ros ûz der mâze guot, |
5160 | daz der degen wol gemuotnie kein bezzerz überschreit,daz er ze Kardigân reit.früeje vor der sunnen schîndô was der künic Vallerîn |
5165 | gewæfent in eim ringe.mit lîhtem dingemöht ich niht gesagen daz,wie rehte rîterlîch er saz,alsô daz im nihtes brast. |
5170 | ez endorfte nie kein fremde gastgegen grôzeme dinge baz gehân.bî im stuont sîn kastellân,bereit und ûf den strît bedaht.nu heten sich hin für gemaht |
5175 | beidiu rîter unde frouwen,die den kampf wolten schouwen.Nu saz Wâlwein der reineûf der Eren steine.von dem ist iu gesaget gnuoc, |
5180 | daz er den man niht vertruoc,an dem was falsch oder haz.Ginovere bî ime saz,sîn frowe diu künegîn.siu hete im ein der hosen sîn |
5185 | mit ir handen an geschuot.daz sach manic helt guot.dô kom Lanzelet geritendurch daz volc in almitenund erbeizte bî dem steine. |
5190 | er gie zuo Wâlweinemit urloube der künegîn:diu hiez in willekomen sîn.ouch dûhtes alle guot genuoc,daz in der stein sô wol vertruoc. |
5195 | des wart sîn guot war genomenbeidiu von swachen und von fromendurch sîn grôze sælikheitund benamen um sîn schônheit.Dô was Wâlwein vil frô, |
5200 | daz er lebende noch dôsînen gesellen vant.si bekanden sich zehant.dô manet her Lanzelet,dô si schieden, daz er tet |
5205 | im sicherheit mit stæte,swes er in gebæte,daz er daz lieze werden wâr.daz wart Wâlweine niht swâr.der zühte rîche Lanzelete |
5210 | kêrte vlêhen unde bete.daz er in den kempfen lieze sîn.«neinâ, trût geselle mîn,»sprach Wâlwein zuo sînem gaten,«ich enmages mit êren niht gestaten: |
5215 | ich het es missewende.»dô sagete unz an ein endeLanzelet gar sîn dinc.um in wart ein michel rinc:si begunden zuo im gâhen, |
5220 | die in ê turnieren sâhenda er Wâlweines vater vienc.vil wol im al sîn dinc ergienc.sîn geslehte erkande man zehant.Dô der künec Artûs bevant, |
5225 | deiz in zein ander stuont alsô,dô wart er inneclîche frôund ander die mâge sîn.dâ wart ein michel liebe schîn.der hof fröute sich gar. |
5230 | Lanzelet beredete ez dar,daz in der künec zer selben statund al sîn massenîe bat,daz er væhte für die künegîn.do ergap sich an die triwe sîn |
5235 | Ginovere diu milde,daz er daz unbildewiderreden solte.daz er dâ tuon wolte,des was Wâlwein gerende, |
5240 | sînen mâc wart er werende,daz er sich liez fürtretenden sæligen Lanzeleten,wan er erkante sîne kraftan turnei und an rîterschaft. |
5245 | dô Falerîn die fröide ersach,ich wil iu sagen, wie er sprach,daz im alsô mæreein sô der ander wæreund daz im daz wær ein wünne, |
5250 | daz si wæren küneges künne.Ditz mære was dâ nieman leit.dô wart Lanzelet bereitgelîch eim guoten knehte.«nu erschein ez got ze rehte» |
5255 | sprach diu milte künegîn.dâ muose michel riuwe sîn,wan ze diseme tegedingesâzen dâ ze ringetûsent frowen unde mê: |
5260 | den tet diu fürsorge wêund diu bitter leides grimme.mit weinlîcher stimmewunschtens alle heilesder künegîn, diu unveiles |
5265 | um êre nie kein guot gewan.swelch sinnic herze sich versan,daz solt ir gerne gnædic sîn.nu rennt der künic Valerînund Lanzelet ein ander an, |
5270 | zwêne kreftige man:die muosen gezimieret sîn,daz cristen man noch sarrazînnie sölhes niht gesâhen.si begunden beide gâhen, |
5275 | ze ritterschefte was ir ger.si sâhen hin unde herschoene vrowen umbe sich.entriwen des verpflig ich mich,si wâren deste küenre vil. |
5280 | nu griffens an daz nîtspil,wan si wolten ez niht sûmen.si bâten in ûz rûmenund dahten sich gelîchemit den schilten rîterlîche. |
5285 | die zwêne degen wol gebornnâmen diu ros mit den spornund fuortens an ein ander sân.dô muose ietweder enphânungeselleclîchez phant. |
5290 | zuo den vier nagelen gegen der hantdâ stâchens durch die schilte,daz den degenen miltedie starken schefte zerclubenund die spelteren ûf stuben. |
5295 | ir enweder kom dâ nider.zwei ander sper si nâmen siderund justierten mêre.dô wurden aber sêrediu ros zesamene gesant |
5300 | unde mit den sporn gemant,daz si sich ein ander stiezen.die küenen aber niht liezen,si zerbrâchen die schefteund zugen dô mit crefte |
5305 | diu swert von den scheiden.nu vernement von in beiden.Uns zalt diu âventiure daz,ez gevæhten nie zwên rîter bazze rosse noch ze fuoze. |
5310 | si pflâgen unmuozemit ir ellenthaften handen.beide si zetrandendie ringe mit den swerten,wan si gelîche gerten |
5315 | des siges und der êre.si sluogen alsô sêreûf helme und ûf die schilte,daz daz viur wildewadelende drûze vlouc |
5320 | und sich von den slegen boucir ietweders stahelvaz.Lanzelet dô niht vergazder gewonlîchen slege sîn:er treip den künic Valerîn |
5325 | umbe in manege kêreund wundet in als sêre,daz er vor im muose ligen.er wart des bluotes ersigenalsô daz im der lîp was leit. |
5330 | dô twanc in umbe sicherheitLanzelet der mære,daz er sîn gevangen wære.dô wart gihtic Valerîn.ûf die genâde sîn |
5335 | ergab er sich dem jungen,der in hâte betwungen,und swuor des harte sêre,daz er nimer mêreder künegîn leit getæte. |
5340 | Lanzelet der stæteenruohte daz der helt genas,wand er niht mortgire wasund er in ungerne sluoc.des dûhes allesament genuoc, |
5345 | die dâ frum wolten wesen.der künec Artûs lie'n ouch genesendurch sîne tugende stæte,swie er in erzürnet hæte.er êrte Lanzeleten dran, |
5350 | der im den sige an gewan.dêswâr er hete es êre.ez gerouw in aber sît sêre:wan Falerîn tet dâ nâchkünec Artûs einen leiden schâch, |
5355 | dar an er sîne triwe brach.daz man im ê wol sprach,daz was dô allez verlorn.wan swer die triwe hât verkorn,der hât die beste habe verlân; |
5360 | des sulnt die guoten sich verstân.Do dem künege Artiuregeschach diu âventiure,daz er sîn êre behielt,grôzer vreuden er dô wielt |
5365 | und Ginover diu künigînund al die massenîe sîn.di genâdeten alle sêreLanzelet der êreund liez man Valerîn zehant. |
5370 | dar nâch wurden gesantdriu hundert ritter wol getânund mîn herre Wâlwân,daz vrowe Iblis kæmeunde zuo ir næme |
5375 | die herzogîn vom Wîzen-sê.ir enfrieschent nie mêsô minnenclîchen anpfanc.ez wær ze sagenne ze lanc,wie Iblis wart enpfangen: |
5380 | des müese iuch belangen.mit zierde maneger slahten,mit rossen wol bedahtenund mit rîchen banierenbegund si salûieren |
5385 | mîn herre der künic Artûs,wan er gewan in sîme hûsnie deheinen liebern gast.Ginovere liez des klupfes last,den si dâ vor von leide truoc. |
5390 | siu bôt ir êren genuocund wurden beide gelîcheschoener vreuden rîche,Iblis und diu künegîn.swâ mite heinlich suln sîn |
5395 | zwô frowen an tugenden vollekomen,des wart sich von in an genomen.Ich envriesch sô grôze fröude nie.der künec Artûs dô niht enlievon sînem hove scheiden |
5400 | weder lieben noch leideninnerthalb vier wochen.des wart im wol gesprochen,sô daz er lobes ist unverhert.dâ wart durch êre vil verzert. |
5405 | daz was Lanzeletes scholt.im wâren al die liute holt,die zuo êren hügende wâren:wider die kund er gebârensô daz ze hove nieman baz. |
5410 | der künic Artûs dô vergazdurch sînes neven güeteswaz im ze widermüeteie geschach von kinde.ze liebem ingesinde |
5415 | wart Lanzelet enphangen.nu ez alsus ist ergangen,daz ein alse vorder mandurch sîne wirde gewanstuol zer tavelrunde, |
5420 | dar nâch in kurzer stundebevalch er sîne friundînsîner frowen der künegînund saget er âne vrâgeWâlweine sînem mâge, |
5425 | daz er ze Plûrîs wolte varn.er bat im sîn dinc bewarnund geschuof daz mit listen,daz ez lützel liute wisten.Nu ist Lanzelet bereit. |
5430 | im ist von Plûrîs geseit,ez sî ein schoeniu burc vast,erbûwen daz ir niht gebrast.dar under lac ein market guot,dâ bî ein heide wol gebluot |
5435 | von bluomen alder welte.mit einem schoenen zeltewas diu wise gezieret.vil wol geparelieretwas diu pavelûne hêr |
5440 | mit hundert schilten, niht mêr;die hiengen nâch ein ander gar,mit fremden wâfen missevarsi lûhten an daz grüene gras.ein künegîn ûf der burc was, |
5445 | diu hât den site ûf geleitdurch eine fremede spâcheit,ir gehügede zeiner stiure.ez hiez ir âventiure,der hübschen küniginne. |
5450 | ez wâren ir sinne,daz siu niemer man genæme,ez enwær daz einer kæme,für ander man sô wol gemuot,der an den hundert rittern guot, |
5455 | von der schilten ich ê sagete,einen selhen ruom bejagete,daz ers alle nider stæcheeines tages und alsô bræchedie âventiur ze Plûrîs: |
5460 | und swem geviele dirre prîs,dem gæb diu künegîn hêrelîp, guot und êreund hæte niht vor im gespart.swelhes rîters schilt geruort wart, |
5465 | der muos die êrste juste nemen.die andern muosten in gestemen,sin gesæhn wie im gelunge.der schilte rüerungepflac daz getwerc, dem ê vertruoc |
5470 | Lanzelet, daz ez in sluoc,dô er zem êrsten ûz reit.für wâr sî iu daz geseit,daz er niht lenger hât gebiten:er ist aber ûz geriten |
5475 | und ist her ze Plûrîs komen.dâ hât er schiere vernomen,wiez um die âventiure was.er enbeizte an daz grüene gras.Dô liez er im balde zouwen: |
5480 | daz gezelt begunder schouwenund die rîter die dâ sâzen.di enwolten des niht lâzensi enbüten der künigîn ir frouwen,daz si her abe rite schouwen; |
5485 | dâ wær ein rîter wol getânûf der âventiure wân,der si nemen wolte.si enbuten ir, siu soltekomen mit ir menegîn. |
5490 | diu künegîn sprach «daz sol sîn.»wie wol siu sich bedâhte.daz ie mit keiner frowen kam.dô Lanzelet daz vernam, |
5495 | sîn manheit aber dar an schein.er ruorte der selben schilte ein,der an der pavelûne hienc.daz getwerc dô hin giencund saget daz ze mære, |
5500 | swes der schilt wære,daz der solte rîten dan.niht ich iu gezellen kan,wer die hundert rîter wæren:ez müese iuch beswæren |
5505 | und billîch erdriezen.ich saget, wie si hiezen,wan daz mir si nieman nande.in allem diseme landewas nieman frümer denne sie. |
5510 | doch dês al ein, in missegieallen sampt, da'n ist niht wider.Lanzelet stach si nidervon den rossen ûf daz gras,alse vil sô ir was, |
5515 | daz ir deheiner nie gesaz.diu künigîn marcte daz.si jach, daz Lanzelet der degenhæte gar des wunsches segenvon manlîcher tiure, |
5520 | wand er ir âventiurealsô ritterlîche bræche.si bat in, daz er ân widerspræchefüere mit ir ûf die burc.diu was durch und durch kurc, |
5525 | gezieret wünnenclîcheund aller habe rîche,als si wîse liute biuten.dô muose aber briutender wîpsælige Lanzelet. |
5530 | ich enweiz, ob erz ungerne tet,wan diu künegîn was ein schoene maget.si müeste wol sîn behageteim man der halbtôt wære.daz diu hôchzît wære |
5535 | froelich, daz ist uns gezalt.manic frowe und degene balt,der was dâ ûzer mâze vil.nu werte dirre wünne spilunz an den zweinzigesten tac. |
5540 | har zuo geriet der geiselslac,der Lanzelete wart geslagen.ez enkan iu nieman gesagen,wie cleine dinc dem man gefrumetund waz im wol ode übel kumet. |
5545 | Dô Lanzelet-del-Lacbî der künegîn gelac,do begunde siu in minnen.siu vorhte in ir sinnen,ob er ir entrunne, |
5550 | daz si nimmer gewunnedeheinen man sô wol getân.daz muose ir an ir herze gân.dar umbe schuof siu im zuobeidiu spâte unde fruo |
5555 | vierzic rîter die niht tâtenwan daz si Lanzeleten hâtenin ir heimlîcher pflege:die wâren bî im alle wege,daz er in niht moht entrîten. |
5560 | er muose zallen zîtenân aller slahte wâfen sîn.in enliez diu wîse künegînsô vil niht sô ein mezzer tragen.alsus muos er bî ir tagen |
5565 | unz gegen eime jâre.er gebârte untârevon êrst unz hin ze leste.do begunde der muotvestewerben vil güetlîchen. |
5570 | sus wolt er si beswîchen,diun ûz der mâze minnete,wand er heim sinnetein sînes oeheimes hûs.der rîche künic Artûs |
5575 | waz tet der ze disen tagen?dô im nieman kunde gesagen,weder lantman noch der mâc,wâ Lanzelet-del-Lacin der welte wære, |
5580 | dô luot der êrbærenâch der âventiure sagezuo dem næsten phingesttagedaz alle die dar kæmendie sîn hôchzît vernæmen. |
5585 | got müez in immer êren.sîn boten hiez er kêrenin fremdiu lant über mer,garzûne ein michel her:bî den sant er manegen brief. |
5590 | daz lant al zesamene swiefvon der rüstungen.die alten zuo den jungenmahten seltsæniu cleit.in was daz für wâr geseit |
5595 | und hôrten alle sprechen,der künic Artûs wolte brechensîne treskameren umbe daz,daz man in lobete dester baz,und wolte teilen sîn golt. |
5600 | dar zuo bôt er micheln solt,daz man dar gerne kæmeund mengelich næmeswes sô er gerte.wan mans in gewerte |
5605 | als vil sô in geluste,der künec Artûs sich ruste.er gewan wol tûsent kastelân.noch dô wolt er mêr hânzwelf hundert râvîde unde mêre. |
5610 | ouch begieng ein michel êreGinovere diu künegîn:nuschen, bouge, vingerlîn,der gewan si ûz der mâze vil.die rede ich iu kürzen wil, |
5615 | wan ich daz wol bescheide:ditz tâten siu beide,Artûs und diu künegîn,daz si deste werder möhten sînin allen den landen, |
5620 | und daz si ouch bekanden,ob iemen sagete mære,wâ Lanzelet wære,den si verloren wolten hân.diz wart umb anders niht getân. |
5625 | Vrou Iblis diu guotediu lebte in unmuoteund in herzesender nôt.si was vil nâch vor leide tôtund von jæmerlîchem sêre. |
5630 | man gesach si niemer mêrefrô, sît Lanzelet-du-Lacir ze rehte niht enpflac.ir clage was ân ende,swie siu âne missewende |
5635 | dâ ze hove lebete.ir herze in riuwe swebeteals ez den minnæren tuot.si enwiste waz ir wære guot.doch hoer ich jehen, den sô geschiht, |
5640 | die envolgen dicke râtes niht.Hie sült ir wol merken daz,wie Lanzelet betwungen sazin sînem künicrîche.er lebete wunderlîche, |
5645 | wîlent trûric, wîlent frô.iedoch stuont sîn herze sô,swie froelîche er die zît vertribe,daz er niemer dâ belibe,ern gesæhe sîne friundîn |
5650 | swenn ez mit fuoge möhte sîn.einen list er derdâhte,den er ouch vollebrâhte:er bat die küneginnedaz siu durch sîne minne |
5655 | die âventiure lieze stân,als siu ê hæte getân.er dingete, daz kæmeeteswær der si næme.der ouch dâ von wurde wert. |
5660 | swes er hæte gegert,daz muose gar getân sîn.von Plûrîs diu künegîndiu schônde sîner hulde,swie lützel er ir gulde. |
5665 | sine wist ab sînes willen niet,daz er diz durch daz geriet,daz er mit entrunneswenn er des state gewunne.in dirre vâre stuont sîn leben. |
5670 | er hâte vil durch ruom gegeben:und swaz er tet ze guote,sone kom ûz sînem muotevrowe Iblis ze keiner stunt.im was niht sô liebes kunt, |
5675 | des sol man im getrûwen.nu lâzen wirn hie bûwenund hoerent wiez süle ergânûf der burc ze Kardigân. |