BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Eilhart von Oberg

um 1170/80

 

 

Tristrant

 

Heimkehr

(1220 - 1336)

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

1220

Dô he vorwan sîn ungemach

der werde degin junger,

dô was grôz hunger

al dâ in Îrlande.

daz quam von dem wîgande,

1225

daz die schif nicht gein torsten.

do besante der koning sîne vorsten

und bat sie getrûwer rête,

waz he zû dem bestin tête

um die grôzin hungirnôt.

1230

«der lûte ist mir vele tôt»

sprach der koning rîche

«nû râtet alle gelîche,

wes wir werdin in ein.»

dô was der sînen nichein

1235

der icht gûtes rîte dar zû

der koning sprach «wie swîgt ir nû?»

schiere her dô sande

nâch dem wîsen Tristrande.

dô her vor den koning quam,

1240

der koning ouch sînen rât nam,

waz he dar umme mochte getû.

Tristrant antworte ime dô

«got mûze ûch, hêre, lônen

mit der himelischin krônen

1245

des gûtes, daz ir mir hât getân.

wollet ir nû mînen rât hân,

als ich den kan gevindin,

sô sullit ir kîle sendin

zu Engillant nâch spîse.

1250

dare wil ich sie wîsen

und wil in helfin dingen

spîse mit phenningen,

sô ich beste kan und mach.»

der koning zû den sînen sprach

1255

«dese rât gevellit mir wol.

Prô williglîchin sol

zu lande varin obir mer

und uns die spîse sendin her:

wir antwortin im den schaz.»

1260

alle lobeten sie im daz.

 

Dô der koning diz gesprach

und an in allin wol gesach,

daz in der rât wol gevîle,

dô hîz he bereitin kîle,

1265

sô vele als he ir wol bedorfte,

wen he den hungir sêre vorchte,

und sante den hêren Tristrant

nâch der spîse kein Engellant.

dô nam der helt urlob

1270

obir al des koninges hof.

swert und harfe he zû im vîng,

rischlîche he zu schiffe gîng

und segelte kein Engellant,

als her von dem koninge ward gesant.

1275

dô he zu Engellande quam,

dô mêdete he einen koufman

der im gewan die spîse.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Tristrant der edele und wîse

schickete sie in korzin stundin

1280

dâ sie daz korn vundin

und hîz in die kîle beladin.

an dem koufe stunt he in vor schadin

wol mit tûsent marken.

sie danketen im starke

1285

unde vûren heim wedir.

dô lîzen sie dâr nedir

Tristrande an dem stade stân.

daz hâte he selbe gerne getân,

nû merket rechte umme waz:

1290

in ein ander schif her saz,

daz was ûz Marken lande.

dô he diz bekande,

als in die stûre gelârte,

zu lande he dâ mede kârte,

1295

dar in wart belangen.

dô wart he wol entvangin.

 

Zu Tintanjôl quam he zu stade

rechte an dem selbin tage,

dô vorgangin was ein jâr,

1300

daz der kûne helt dâr

allirnêst hâte gewesin.

dô was he von der sêre genesin:

he was gesunt unde vrô.

Kurnevâl irsach in dô

1305

aleine ûz dem schiffe gân.

dô irkante her in sân.

ab im icht lîbe [wesin] wêre?

jâ! ich sage ûch ein mêre:

he was sô inniglîchin vrô,

1310

von grôzen vrouden weinte dô

Kurnevâl der getrûwe.

he vorgaz allir rûwe

dô sîn lîbir hêre komen was.

dô lîf ein bote, als ich daz las,

1315

und sagete dem koninge mêre,

daz Tristrant komen wêre.

dem gab der koning sulch boten brôt,

daz her biz an sînen tôt

îmêre beleip rîche.

1320

der koning gîng hêrlîche

Tristranden engegene

mit einer grôzin menege

und hîz in willekome sîn,

und lobeten got den trechtîn

1325

daz he sô wol genesin was.

der getrûwe [schenke] Tînas

der entphîng in minniglîche

und al daz ganze rîche:

beide wîp unde man,

1330

swer sîn kunde î gewan,

die wârin al sîner zûkunft vrô.

der edele Tristrant wart dô

von togende ein harte vrô man,

und swaz he togende î gewan

1335

zu tornei und zu strîte,

des lobete man in harte wîte.