BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Eilhart von Oberg

um 1170/80

 

 

Tristrant

 

Stargarder Fragment (St)

 

1. Drittel 13. Jh.

Preußische Staatsbibliothek, Ms. germ. quart. 1418, jetzt in Krakau, Biblioteka Jagiellonska

Ergänzungen nach der Ausgabe von Hadumod Bußmann, Tübingen 1969

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

 

(Lst 7064-7524)

 

fol. 1 recto

 

. . . . . . . . ] stille

Niet gesprechen noch gesie

- ir si wol oder w[e -

E diz iar si vorgan.»

5

do gelobe]tiz der helit san

In truowen an sine han.

do vork[os Tristrant

Uf Kagenisen

unde ge]wan ze wibe

10

Sine swester durch den zorn.

do w[art och die veh vorkorn,

Die ir va]ter zu ime truch.

do hette vrouwede genuch

Tristr[ant unde daz wif sin.

15

niet enruocht] in umbe die kuningin,

Of si ruwe havete.

si[ne vroude die was staete].

 

An deme meien was geschien,

daz Tristrant hett [gesien

20

die kuoninginnen

unde] er mit unminen

oun ir was gescheiden.

[do gewerte dise groze leide

biz an sante Mi]chaheletage.

25

do begunde die vrouwe clagen,

Daz [si Tristrand nit ensach.

Peronis zu i]re sprach:

«Er tut uch harte rechte,

ir hat deme gu[ten knechte

30

gar ubele getan,

daz] ir ine saget slan,

Wanter was unsculdich.»

«du spot[es!» «nein ich.»

«so lugestu». «nein, ich] ne tuon.»

35

«unde meinistuz so?»

«Ja, ich, intruwen.»

do w[art ir ruwen

Und gewan an irem] herze

da von michel smerze,

40

Daz si durch irn zorn

[mit rechte hette vorlorn

Tristran]des hulde.

si dachte an ir schulde

Und weinete die [missetat.

45

zu ir holden nam sie rat],

Waz si dar umbe tate.

do wart ir geraten,

Daz si [ime brief sante

unde des bekante],

50

Sie hette ubele getan,

des wolte si ime zu buzen stan,

[Wie ime were lief.

«iz is besser ane] brief,»

Sprach die schone kuoningin,

55

«want wurden die [boten min

Gevan mit dem brie]be,

so wurde vile liebe

Den bosen nideren.

durch [daz iz besser were

60

Ane brief ich sen]de dare.

des nimet alle samet ware,

Wene ich dar [senden muoge,

der mir beste tuoge].»

 

Do was ein garzun an me hove

65

der was an [gutem love

Hubsch unde gevuge

unde] unbekant genuge.

Pylose er hiez.

die vrou[we in ir rufen liez

70

Und claget] ime, waz ir war:

«ich wil dich bitten, of ich t[ar»,

«albalde, sprechet nu!»

«ja, ich wen], iz is zu vru.»

«Zvare, vrowe, nein, iz niet.»

75

«so sprech ic[h», «ja, waz uch is lief.»

«Wiltu iz] tun?» «waz weiz ich?»

«do must.» «so lant horen m[ich,

Of ich mach.» «ja, du wol.»

«so tuon] ich iz.» «Hei, wie ich iz sol

80

vorschulden.» «Daz ha[t ir wol getan.»

«so wil ich iz] bestan

Unde williz tun dir sagen.» «also tut!»

«so mirk[e rechte minen mut,

Mir is vil u]bele geschen,

85

des saltu mir helfen ihen.

Want [ich han durch minen zorn

mit rech]ten schulden vorlorn

Tristrandis vruntschaf.

w[ant ich sach ime einen slach

90

Slan] unde aver einen.

dar umbe solt ich weinen,

Of ic[h sinnic ware.

do lachete ichs offenbare].

 

Von disen selben schulden

95

han ich sine hul[de

Nu vorlorn manigen tach,»

zu Py]losen si sprach,

«Nu wilich, daz tu min bot[e sis,

ich wil iz dir - des si ge[wis -

100

Harte wole miten.

of ich iz ime tar [enbiten,

So saltu ime minen dienest sa]gen

unde mine not clagen,

Die ich nach im [lide.

105

aller nest mime libe

Tra]ge ich ein hemede herin,

daz tun ich ime zu [erin.

Daz weiz er selber wol, min] trut,

daz min edele cleine hut

110

Ubele iz [erliden mach,

muoz ich nacht unde] tach

Daz herin hemede ane tragen,

iz si d[an - saltu ime sagen -

Sin mut wil] sich bekeren.

115

ich trach iz iemermere,

Daz ich [daz nimmer uz getu.

ouch sage ime] da zu,

Ich muze schire wesen tot,

nach i[me lide ich groze not,

120

Daz ich niet] ne ma[g genesen,

wil er mir niet genedig wesin].

 

Pylose», sprach die kuoningin,

«irwerbestu mir die hulde sin,

Du salt iz iem[er vromen han.»

125

do huof sich der knape san

Uz kornewalischem lande]

 

 

fol. 1 verso

 

nach heren Tristrande.

Do er so na Karechte quam,

daz [er iz sach vor ime stan,

130

Do r]eit Tristrant der degen

an den velde bime wege

Mit [eime sperwere beizen.

einen vog]el wizen

Hatt er do gevangen.

135

do was sin wille [irgangen,

Darumbe was der her]e vro.

och hette der spwerwere do

Sinen vogel getzen.

[des was er ouch vormetzen

140

Unde st]unt vroliche uf der hant.

do sach der helit Tristrant

Py[losen an dem wege gan

unde dach]te an sinen mut san,

Daz er ein bote were

145

unde [sagete lihte mere.

Darumbe huf] er sich dare.

do wart der knappe sin geware

Unde [ginc ime entgegene,

er wolt]e an deme degene

150

Irvaren och mit listen,

des er nicht ne wiste.

 

[Do si zu samen quamen

unde] sich under sagen,

[Do irkanten si sich zuhan]t.

155

do hiez der here Tristrant

Pylosen wille kume sin

[unde vragete umbe die kuonigi]n,

Wie si sich gehavete.

Pilose ime sagete:

160

[«Sie hat sich als ein armes wif»]

«war umbe?» «si hat den lif

oun uwen schulden nach [vorlorn.»

«durch waz?» «si vor[h uwen zorn.»

«Ie, si tut?» «ia, in truwen.»

165

«sine darf.» [«doch si is in ruwen.»

«Umbe wa]z?» «du weistiz wol umbe waz.»

«nein ich.» «Du bist [ir gehaz».

«Waz weistu?» «ich w]eiz wol.»

«wiltuz mir sagen?» «ia, ich sol.»

170

«So sprich [an!» «si sach dich slan.»

«du hast] war.» «da zornestu san.»

«Iz was mir leit.» «du hat[test recht.»

«also is iz noch.» «n[eina, gute knecht.»

«Solt ich iz vorgetzen?» «here, [ia.»

175

«ich ne mach.» «iz ligt dir z]u na.»

«Wie na?» «an dime herzen.»

«du hast war.» «des [hat si smerze.»

«Jch habe in.» «er is]t dir vorgan.»

«noch niet.» «so wiltu si irslan?»

180

«Wa [mit?» «daz du ir vremde bist!»]

«Daz is ir lief?» «zvare, iz nist!»

«Ich wene, iz si.» «nei[n, iz niet».

«iz was ir doch lief,

Do] si selbe daz hiez,

185

daz man mich sluch unde stiez

[Unde mich von ire treif,

do n]e was iz ire niet leit.

Sie lachetes sere.»

«daz [wil si iemermere

190

Buzen, wie] du butes.

der merre teil des lutes

Brechet und [buzet echt,

wan genade is besser] danne recht.

Sy suchet die genade,

195

nu saltu si untfahen.

 

[Waz si dir hat zu leit getan,]

des wil si dir zu buzen [stan

Nach genade, niht nach recht]e.

sie ne mach dir niet gevechten

200

Unde ne hat is [nein ruoche.

sie wil genade suc]hen.

Daz recht dunket si zu swar.

unde of siz [dir inbuten tar,

So intbutet] si dir im dienest

205

unde allet, daz dir lief ist,

[Daz si daz alles gerne tu,

unde in]tbutet dir dar zu,

Daz si dir zu erin

trage ein [hemede herin

210

Aller nest irem lib]e.

Wiltu si lange miden,

So ne wirt ir leides [buoz.

here, dar umbe suche ich dine]n vuz,

Daz du kumest, da sie si,

215

so wirt sie den[ne sorgen vri.»

«Ich wilsie niet sen,]

so muchte lichte mir geschen

Also nest mir ges[chach.

ich mach niet», er sprach,

220

«So sa]l dir mine truwe is geben,

daz sie heilet dine slege,

[Of iz dir si lief.»

«nein, ich n]e kuomer niet,

Iz ne were mir nein vrome.»

225

«here, du [salt dare kumen

Durch miner vrouwe]n liebe,

unde ich iz muze vordinen

Unde durch di[n selbes vromheit

unde den grozen ar]beit,

230

Den min vrouwe na dir havet,

daz sie ein [herin hemede traget

Alle nest ire]r hut.

here, du bist ire trut

our allen die si ie ge[sach.

235

nu la dich ir unge]mach

Durch dine gute irbarmen

und troste si vil armen!»

 

[«Piloise, du bist ein bote gut,

ic]h bekere minen mut.

240

Du sages [mir werlichen,

 

 

fol. 2 recto

 

daz die kuoninginne riche

Nach mir si in ruwen?»

«die havet si, in] truwen!

So g[ro]ze ru[w]e ich nie vornam.»

245

«ich was ir ein teil gram,

Nu wil ich ir echt holt sin.»

«des lone dir min trechtin!»

«ournim, mich noch ein weinich baz:

du solt ir von mir sagen daz,

250

Daz sie die heren uz zie.

unde ich ne wart ir so gram nie,

Daz ich ire gunde,

daz si zu langer stunde

Sulich hemede truge.

255

iz si mir genuge.

Ich wil si durch genade untfan

unde si genizen lan,

Daz du so gut bote bist,

(das weiz der heiliger Crist

260

Durch dich selben aller meist).

also schyre ich han geleist

Ein dinc, daz <ich> gelobet haven,

so machtu ir werliche sagen,

So wil ich zu ir kuomin,

265

iz si mir schade oder vrome.

E ne mach is niet sin.

daz sage der vrouwen din:

Ich han gelobet vor war,

daz ich si miden sal ein iar,

270

Daz si mich niet sien ne sal,

ir si we oder wal.

Swen iz iar vorgangen is,

so mach min vrouwe sin gewis,

Daz ich nach ire vare:

275

an den meie kum ich dare.»

 

Pylose wart do

beide ruwich unde vro:

Vro daz er vorkos,

unde dar umbe vrouweden los,

280

Daz er si niet ne wolde sien

e <das iar> was vorgien,

Als er gelobet havete.

Pilose do sagete:

«Here, nu gebut mir,

285

ich wille scheiden von dir

Unde wil miner vrouwen sagen

von vrouweden unde clage,

Als ich hie vornomen han.»

«du salt an die statt gan

290

Zu den herbergen min

sam ich niet ne irkenne din

Unde salt mines gutes biten

- des is hir zu lande site -

So heiz ich dir waz geben.

295

unde hebe dich balde after wege

Unde sage der vrouwen din.

daz sie durch <den> willen min

Daz herin hemede uz tu

Unde ein sidin ane tu,

300

Unde sage, als ich ir han inboten.»

Pylose danchkete gote

Unde tete als in der here hiez.

Tristrant ime geben liez

Hundert sillinge

305

guter sterlinge.

 

Do nam Pilose urlof

unde rumete den hof,

Daz in nieman ne kande.

do was an eime lande

310

Iarmarket zu einer stat.

Pilose Tristrande bat,

Daz er in da wisen liez.

Kornewales och hiez

Ein stat rechte also du.

315

vor war wil ich sagen iu,

Daz sie heizen beide

zu Sancte Mychele Alagrevie.

Si waren nach eben rich,

ire iarmarket was gelich

320

Zu Sante Michyles misse.

so was <do> ie gewisse

Groz market alle iar.

do lief Pylose dar

Unde koufte, swaz er wolte.

325

do tet er, als er solte.

So er sin dinc gescuf,

zu hant er sic dannen huf.

Er vur ze lande ober se.

ware er do snel als ein re,

330

Daz were ime innelichen lief,

des ne muchte wesen niet:

Er muste gan als ein man.

do er zu Tyntariol quam

Unde er vor den kuoning ginc,

335

vile wol in der here untfinc

Und die kuoninginne dar zu.

der kuoning vragete ine do,

Wannin er queme

unde wa [er dise] have neme,

Daz er so riche were.

340

do [vorcht] di vrowe sere,

Daz er solte missesprechen.

do begunde ir uz brechen

Daz sveiz ober al den lif,

345

an grozen sorgen was daz wif.

 

Pylose wol gesach,

daz sin vrouwe sorgen plach

Unde sprach wisliche:

«here kuoning riche,

350

Swe[r so wol gebeiten mach,

er gelebet dichke den tach

 

 

fol. 2 verso

 

daz ime ervrouwet wirt sin mut]

unde ime lief unde gut

Geschiet dichke beide.

355

zu Sante Michele Alagrevie

Was ich dise market tage,

da is mir worden die have,

Daz ich nu bin so riche.»

do wande si al geliche,

360

Daz erz spreche umbe daz,

want er nu vore baz

Dan er hette getan.

do merktiz die vrouwe san,

Waz er da mite meinete.

365

von liebe sie weinete,

Daz ir daz ouge ober ginc.

nu [v]ornemet, wie siz ane vinc:

An eine swasheit si ginc,

zu ire qu[am] d[er] iungelinc

370

Pylose zu han

und sagete, waz Tristrant

Ir inboten havete.

wol si do vorclagete,

Daz ir zu leide ie geschach.

375

doch was ir vil ungemach,

Daz si den liebesten man

den ie vrouwe gewan,

Niet ne rnuste gesien,

e der winter was vorgen.

 

380

Zu han so der mei quam,

Tristrant grawe cleider nam,

An sine vuze stumpe schu,

schurpen unde staph da zu,

Als er wer ein pelegrim.

385

och cleidete sich der knappe sin

Kurvenal ime geliche.

do begunden si slichen

Zu heren Tynases hus.

do was er geriten ut,

390

Daz si sin niet ne vunden.

Tristrant do begunde

Denken was er teate.

do wart <er> zu rate,

Er wolte bi der strazen gen

395

unde wolte einen bespien,

Der sin bote ware.

do ginc der wallere

Ligen an den selben dorn,

da er och da bevorn

400

Mit Kagenise inne lach.

des volkes er vile sach

Zogen here unde dare.

do ne wart er niemannes geware

Deme er torste truwen,

405

daz <er> ime zu der vrouwen

Wurbe sine boteschaf.

al dar bleif er die nach,

Daz er die vrouwen niet ne sprach.

also schire so iz do wart tach,

410

Dar nach an kurzer stunt

quam ein sin lieber vrunt

Al eine geriten,

deme was der slaf so mite,

Daz er slief so harte,

415

daz er sin bi der warte

Niet ne sach vor i[me] stan.

er was doch gegen ime gegan,

Als er in wolte sprechen.

do ne wol[t] er niet brechen

420

Sinen slaf, e er untwachete.

Der here vor sich stafete,

Daz er niet umbreit.

daz was groz gezogenheit,

Daz er slafen liez den degen.

425

er dachte, er hette gelegen

Bi siner amien.

er wolte e vorzien

Siner boteschaf,

dan er brache sinen slaph.

 

430

An den manen er sin ros vienc,

lange er bi ime ginc,

Daz er sin niet ne wachte,

e daz ros irschracte

Unde vor uzme wege.

435

do untwachete der degen

Unde kante Tristrande.

Do wurden die wigande

Beide samet vile vro.

Der here Tristrande do

440

Untfinc mineliche

unde sprach vromeliche,

Of er icht wolte,

des er tun solte.

Wie gerne er daz teate!

445

«ia, ich dich gerne bate,

Daz tu wurbes mine boteschaf.»

«daz tun ich, so ich beist mach

Vile truweliche».

«des lone dir got der riche!

450

So nim du diz vingerin

unde bring iz der kuoningin,

Daz sus getruwe da bi,

unde sage ir, daz ich hir si

Unde wil si gerne gesien.

455

daz mach ubele geschien,

Sine williz vliz haven,

daz der kuoning rite iagen

Zu Blanklande an die wese.

sage ir, daz ich wille ligen

460

Amme dorne, dar <ich> lach,

dasi neist mich gesach. [. . .