Heliand
um 830
Heliand
Fitte LXIV
|
|
______________________________________________________________________________
|
|
5335 |
Thuo uuar{d} thie an forahton,| thie thes folkes giuueld,mikilon an is muode,| thuo hie gihôrda thia man sprecan,that sia ina sel{b}on| seggian gihôrdin,gehan fur them gumscipe,| that hie uuâri godes suno.Thuo huarf im eft thie heritogo| an that hûs innan |
5340 | te thero thingstedi,| thrîstion uuordongruotta thena godes suno| endi frâgoda, huat hie gumono uuâri:«huat bist thu manno?» quathie.| «Te huî thu mi sô thînan muod hilis,dernis diopgithâht?| Uuêst thu that it all an mînon duome stêdumbi thînes lî{b}es gilagu?| Mi [thi] hebbiat thesa liudi farge{b}an, |
5345 | uuerod Iudeono,| thak ik giuualdan muotsô thik te spildianne| an speres orde,sô ti quellianne an crûcium,| sô quican lâtan,sô hue{d}er sô mi sel{b}on| suotera thunkitte gifrummianne mid mînu folcu.»| Thuo sprac eft that fri{d}ubarn godes: |
5350 | «uuêst thu that te uuâron», quathie,| «that thu giuuald o{b}ar mikhebbian ni mohtis,| ne uuâri that it thi hêlag godsel{b}o fargâ{b}i?| Ôc hebbeat thia sundeono mêr,thia mik thi bifulhun| thuru fîondscipi,gisaldun an sîmon haftan.»| Thuo uuelda ina [sî{d}] after thiu |
5355 | gramhûdig man| gerno farlâtan,thegan kêsures,| thar hie is ha{b}di for thero thioda giuuald;ac sia uueridun im thena uuillion| uuordu gihuilicu,kunni Iudeono:| «ne bist thu», quâ{d}un sia, «thes kêsures friund,thînon hêrren hold,| ef thu ina hinan lâtis |
5360 | sî{d}on gisundon:| that thi noh te soragan mag,uuer{d}an te uuîte,| huand sô hue sô sulic uuord sprikit,aha{b}i{d} ina sô hôho,| qui{d}it that hie hebbian mugicuningduomes namon,| ne sî that ina im thie kêsur ge{b}e,hie uuirrid im is uueruldrîki| endi is uuord farhugid, |
5365 | farman ina an is muode.| Bethiu scalt thu sulic mên uurekan,[hoscuuord manag,| ef thu umbi thînes hêrren ruokis],umbi thînes frôhon friundscipi,| than scalt thu ina thiu ferhu beniman.»Thuo gihôrda thie heritogo| thia hieri Iu{d}eonothrêgian [far is] thiodne;| thuo hie [far] thero thingstedi geng |
5370 | sel{b}o gisittian,| thar gisamnod [uuas][sô mikil huarf] uuerodes,| hiet uualdand Cristlêdian for thia liudi.| Langoda Iudeon,huan êr sia that hêlaga barn| hangon gisâuuin,quelan an crûcie;| sia quâ{d}un that sia cuning ô{d}ran |
5375 | ne ha{b}din undar iro heriscipie,| ne{b}an thena hêran kêsarfan Rûmuburg:| «thie ha{b}it hier rîki o{b}er ûs.Bethiu ni scalt thu thesan farlâtan;| hie ha{b}it ûs sô filo lê{d}es gisprokan,farduan ha{b}it hie im mid is dâdion.| Hie scal dô{d} tholon,uuîti endi uundarquâla.»| Uuerod Iudeono |
5380 | sô manag mislîc thing| an mahtigna Cristsagdun te sundiun.| Hie suîgondi stuodthuru ô{d}muodi,| ne antuuordida [niouuiht]uui{d} iro uurê{d}un uuord:| uuolda thesa uuerold allalôsian mid is lî{b}u:| bithiu liet hie ina thia lê{d}un thiod |
5385 | uuêgian te uundron,| all sô iro uuillio geng:ni uuolda im opanlîco| allon cû{d}ianIudeo liudeon,| that hie uuas god sel{b}o;huand uuissin sia that te uuâron,| that hie sulica giuuald ha{b}dio{b}ar theson middilgard,| than uur{d}i im iro muodse{b}o |
5390 | giblô{d}it an iro brioston:| thann ne gidorstin sia that barn godeshandon anthrînan:| thann ni uuur{d}i he{b}anrîki,antlocan liohto mêst| liudio barnon.Bethiu mê{d} hie is sô an is muode,| ne lêt that manno folcuuitan, huat sia uuarahtun.| Thiu uurd nâhida thuo, |
5395 | mâri maht godes| endi middi dag,that sia thia ferahquâla| frummian scoldun.Than lag thar ôc an bendion| an thero burg innanên ruof reginsca{d}o,| thie habda under them rîke sô filomor{d}es girâdan| endi manslahta gifrumid, |
5400 | uuas mâri meginthiof:| ni uuas thar is gimaco huergin;uuas thar ôc bi [sînon| sundion] giheftid,Barrabas uuas hie hêtan;| hie after them burgion uuasthuru is mêndâdi| manogon gicû{d}id.Than uuas landuuîsa| liudio Iudeono, |
5405 | that sia iâro gihuem| an godes minniaan them hêlagon dage| ênna haftan mannabiddian scoldun,| that im iro burges uuard,iro folctogo| ferah fargâ{b}i.Thuo bigan thie heritogo| thia hêri Iudeono, |
5410 | that folc frâgoian,| thar sia im fora stuodun,hue{d}eron sia thero tueio| tuomian uueldin,ferahes biddian:| «thia hier an feteron sindhaft undar theson heriscipie?»| Thiu hêri Iudeonohabdun thuo thia aramun man| alla gispanana, |
5415 | that sia themo landsca{d}en| lîf abâdin,githingodin them thio{b}e,| thie oft an thiustria nahtuuam giuuarahta,| endi uualdand Cristquelidin an crûcie.| Thuo uuar{d} that cû{d} o{b}ar all,[huô thiu thiod ha{b}da duomos adêlid.| Thuo scoldun sia thia dâd frummian,] |
5420 | [hâhan] that hêlaga barn.| That uuar{d} them heritogensî{d}or te sorgon,| that hie thia saca uuissa,that sia thuru nî{d}scipi| neriendon Crist,hatoda thiu hêri,| endi hie im hôrda te thiu,uuarahta iro uuillion:| thes hie uuîti antfeng, |
5425 | lôn an theson liohte| endi lang after,[uuôi sî{d}or] uuann,| sî{d}or hie thesa uuerold agaf. |