Documento latino-português
1008
Documentolatino-portuguêsde 1008
Texto:Estudos de cronologia,diplomática paleografia ehistórico-linguísticos.P. Avelino de Jesus da Costa.Os mais antigos documentosescritos em português
|
||
___________________________________________________
| ||
[1] (Christus). In D(e)i n(omi)ne. Nos Argerigo et Adosinda placuit nob(is) asto animo a(c) probria n(ost)ra uolumtate ut uinderem(us) tiui Eue- [2] nando [pres]b(ite)r sicut et concedim(us) tiui in ista karta ereditatem n(ost)ra probria quos abem(us) in uila Manualdi terri[to]- [3] rio Portogal et abuim(us) nos illa de abios et paremtes nostros in ipsa uila p(er) suo terminum antigũ ubiq(u)e ea potueritis inuenire [4] in kasas in pomares in uinias terras kalbas ecciam et baruaras montes fontes aquis aquarum u(e)l sepsigas mulinar(um) de quanto [5] inde tenem(us) in n(ost)ro iure qum mater n(ost)ra Goda et uirum suo Trastemiro. Et est fora de alias tuas kartas q(u)e ian nos tiui inde [6] rouoram(us) mediatate integra tiui inde concedim(us). Et illa alia mediatate reserbam(us) pro nos. Et nec uindam(us) nec donem(us) [7] ad alio omine nisit ad ti ou tu a nos. Abeas firmiter de nostro dato et dam(us) tiui ea pro ocasione q(ue) abenit ad ipsa Adosinda [8] et in suo peccato deuenit a tradictjone et abuit pro me a dare CL solidos et dedit inde illos L ad Uilifonso Mumdini - [9] zi. Et fauolastis pro me ad meo marito Uirterla et dimisit mici illa merze et rezebit me pro sua muliere et [10] consudunasti nos todos tres in tua kasa ad tua bemfeitoria et dedisti nob(is) adduc in pretjo Il boues et III m(odi)os d(e) ziua - [11] ria et IIas cabras et uno carnario tanto nob(is) bene conplacuit. Ita d(e) odie die u(e)l tempore de iure n(ost)ro ipsa ereditas [12] de iure nostro [sia] abrasa et in uestro iure sie tra[d]ita et confirmata. Si quis tamem quos fierit non credim(us) aliquis [13] omo uenerit u(e)l uenerim(us) ad inronpendo contra ad anc kartula firmitatis nostre q(u)e nos illa deuin - [14] digare non potuerim(us) pos tua parte ou tu in uoci nostra q(u)e pariem(us) tiui illa dublata u(e)l quantum ad te fuerit [15] illa meliorata et uob(is) p(er)peti[m]auitura. Facta karta uinditjonis in Era VI et X. post p(er)acta mil(e)s(i)ina VIII Kal(endas) [16] Setember. Argerigo et Adosinda in ãc kartula man(us) nostras rouoram(us) + + [17] Qui preses fuerunt it sunt: Froila ts., Fromarigo ts., Frogia ts., Baldoi ts., Todila ts., Modeiro ts., Leouesendo ts., alio Frogia ts.e. |