Menke Katz
1906 - 1991
lider
transkriptsye: Raphael Finkel
o, sheyn fishele mit feyen-oygn a gutn tog nyu-york >>> ikh hob di likhter fun brodvey >>> s'hot dos vort meyn bobe moyne >>> der shekhter fun veltisher boyne >>> freynt beym tish >>> tsu a flaterl >>>
|
|
_______________________________________________________________________
| |
Illustratsye: Marc Chagall
a fishele
meyn meydele troym gevidmet
o, sheyn fishele mit feyen-oygn:nit zukh dem yamin mutnem vaser fun der shisl –oyb s'iz tsu dir a zinkendike veltdi kleyne shisl,vet dikh keyner rateven fun zinken.
eyn fligele hot der fisher opgerisn,ven er hot in nets dikh getsoygn;dos tsveyte fligele hostu aleyn tsebisn –efsher volstu gor avekgefloygn?
dos kranke fishelehot shoyn di tropns vaserfun eygn leyb oysgezoygn –patsht zi mitn ek di sharfe bregn fun der shisl –shobt zikh aleyn dos fishele op.
sheyn fishele mit feyen-oygn,oyfn tish der mesersoyde|t zikh mit dem pustn top.blaybn vet dayn payn – in enger shisl.
bist vi ikh geborn fun a mamen.ikh bin a meydele nokh a kleyne,ven ikh volt gevezn greser –volt ikh opgenart dem meserun fartrogn dikh in tifste yam|en.
אַ פֿישעלעמײן מײדעלע טרױם געװידמעטאָ, שײן פֿישעלע מיט פֿײען־אױגן:ניט זוך דעם יםאין מוטנעם װאַסער פֿון דער שיסל ־־־אױב ס'איז צו דיר אַ זינקענדיקע װעלטדי קלײנע שיסל,װעט דיך קײנער ראַטעװען פֿון זינקען.אײן פֿליגעלע האָט דער פֿישער אָפּגעריסן,װען ער האָט אין נעץ דיך געצױגן;דאָס צװײטע פֿליגעלע האָסטו אַלײן צעביסן ־־־אפֿשר װאָלסטו גאָר אַװעקגעפֿלױגן?דאָס קראַנקע פֿישעלעהאָט שױן די טראָפּנס װאַסערפֿון אײגן לײב אױסגעזױגן ־־־פּאַטשט זי מיטן עק די שאַרפֿע ברעגן פֿון דער שיסל ־־־שאָבט זיך אַלײן דאָס פֿישעלע אָפּ.שײן פֿישעלע מיט פֿײען־אױגן,אױפֿן טיש דער מעסערסודעט זיך מיט דעם פּוסטן טאָפּ.בלײַבן װעט דײַן פּײַן ־־־ אין ענגער שיסל.ביסט װי איך געבאָרן פֿון אַ מאַמען.איך בין אַ מײדעלע נאָך אַ קלײנע,װען איך װאָלט געװעזן גרעסער ־־־װאָלט איך אָפּגענאַרט דעם מעסעראון פֿאַרטראָגן דיך אין טיפֿסטע ימען. |