B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A
           
  dos eltste brivl oyf yidish
Regensburg 1478
     
   


d o s   e l t s t e   b r i v l   o y f   y i d i s h

1 4 7 8

tekst:
in: Solomon A. Birnbaum, Yiddish.
A Survey and a Grammar, p. 155/56
Toronto (University of Toronto Press) 1979


____________________________________________________


das zettelin hierin hat man in der Jakob Judin vanknueß gefunden:

liebe frondin, du liebe kron, ikh kasven [= schraybn] di(r) vil
du entv(erst) mir nikhtsit. ob du nit kasven [= schraybn] kanst, on di
di inuiym [= bashtrofn] ?
ikh ver morgen mit dem irun [= rotsher] reden,
ob ikh dayn zakh kont tsu guet oys makhen.
shik di hoyb vider haroy(s). heys dos lokh doheran
fer makhen. kokh rayn pulver in eyns afel.
host vol h iomin [= tog]. shrayb guet doutssh [= daytsh?]
ney eyn . . .

kval:
Bayerisches Hauptstaatsarchiv München,
Gmeiners Nachlaß Nr. 290