BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Don Juan Manuel

1282 - 1349

 

Libro de los estados

 

El primer libro

 

___________________________________________________

 

 

 

[Capítulo LXXIV]

 

El lxxiiii° capítulo fabla en cómmo Julio dixo al infante que agora le avíe dicho las maestrías et arterías que a de fazer el que tiene menos cavalleros que el su contrario.

 

«Agora, sennor infante, vos he dicho las maestrías et arterías que ha de fazer el que tiene(n) tantos que los del su contrario son más et mejores que los suyos. Et pues, faziendo estas cosas – seyendo los suyos menos – puede por estas maneras, ayudándol Dios, vençer sus contrarios; bien devedes entender que si él toviere más et mejores, et fiziere todas estas maestrías, et toviendo derecho, que muy más ligeramente los puede vençer.

Et aún ay otra maestría: que si los suyos son más et mejores, et vieren que los otros vienen en tropel, deve él fazer de los suyos quatro o çinco azes, que vayan unos en pos otros, et que vayan tan çerca que las ca{82c}besças de los caballos vayan a las ancas de los otros. Et el sennor et el pendón deve ir en la az que sea cerca de la postrimera et ir en medio de todas las azes. Et deve poner dos ala[s], una de cada parte, por que luego que el tropel de los contrarios entrare por las azes, que las dos alas que les cojan en medio.

Et commo desuso es dicho, deste lugar adelante non ay otro seso nin otro acabdellamiento sinon la voluntad de Dios et lo que fizieren los buenos. Et commo quier que vos he dicho lo que yo entiendo para cada cosa quel acaesca, et dígovos que cada que paz pudiere aver a su onra, que lo deve fazer, et plazerle ende mucho.

Et, sennor infante, tantas son las cosas que acaesçen en las guerras et tantas maneras son ý mester, tanbién en las guerras commo en las maneras de las pleitesías que acaesçen en abenençias, que non ha en el mundo omne que las pudiese dezir cómmo pueden acaesçer nin lo que omne deve fazer en ellas. Mas yo vos diré al mío cuidar tanto que, guardándose estas cosas et sus semejantes, fará lo que cunple en la guerra que oviere. Pero en cabo la cosa que más le cunple a qualquier manera que oviere la guerra, es que aya buen entendimiento et grant esfuerço. Ca todo quanto vos yo digo – et aun lo que se non dezir puede – el buen entendimiento et grant esfuerço le mostrará cómmo lo deve fazer. Et así lo faga, et con la merçed de Dios et con la su ayuda acabará lo que cunpliere. Mas por mucho que escrivamos, si él non oviere buen entendimiento de suyo, todo le prestará poco. Ca bien entendedes vós, sennor infante, que en los tienpos apresurados de las guerras et de las lides, non puede aver vagar entonçe de bolver las fojas de los libros para estudiar con ellos. Ca, segund yo cuido, {82d} pocos omnes son que quando se cruzan las lanças que nol tremiese la palabra, si entonçe oviese de ler el libro, et siquiere en el rroído de las vozes et de los colpes de la una parte et de la otra, le (a)estorvarían tanbién el ler commo el oír. Et por ende todas estas cosas aprovechan de fablar en ellas, porque puede ser que de algunas se aprovechará aviéndolo ya oído. Pero lo çierto es que todo a de fincar en la voluntad et en la merçed de Dios et en el buen entendimiento et grant esfuerço et grant aperçibimiento del que lo ha de fazer.»