BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Anton Schiefner

1817 - 1879

 

Quellen, Kolophon

 

Ausgaben:

Kalewala, das National-Epos der Finnen.

Nach der zweiten Ausgabe ins Deutsche übertragen von Anton Schiefner.

Helsingfors: J. E. Frenckell & Sohn, 1852    >>>

M. Alexander Castrén’s Nordische Reisen und Forschungen.

Im Auftrage der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften

herausgegeben von Anton Schiefner. 12 Bände.

St. Petersburg: Eggers & Comp., 1853–1862    Bd. 3    Bd. 5    Bd. 10

Anton Schiefner, Versuch über die Thusch-Sprache oder Die khistische Mundart in Thuschetien.

Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg 1856    >>>

Anton Schiefner, Heldensagen der minussinschen Tartaren rhythmisch bearbeitet.

Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg 1859    >>>

Vasiliĭ Pavlovich Vasilʹev: Der Buddhismus, seine Dogmen, Geschichte und Literatur, Erster Theil

[übertragen von Anton Schiefner (mit Theodor Benfey)], St. Petersburg 1860    >>>

Anton Schiefner, Versuch über die Sprache der Uden.

St. Petersburg 1863    >>>

Târânâthâ’s Geschichte des Buddhismus in Indien.

Aus dem Tibetischen Uebersetzt [von Anton Schiefner]. St. Petersburg, 1869    >>>

Anton Schiefner, Awarische Texte.

(Mit Reinhold Köhlers Bemerkungen zu den awarischen Texten, S. IV bis XXVI)

Mémoires de l’Académie Impériale des sciences de St.-Pétersbourg,

7. série, Tome XIX, No. 6. St. Petersburg 1873    >>>

 

Digitale Version:

Ulrich Harsch 2015