|
Audienz beim Großherrn.
(Ein Dollmetsch erläutert die Unterredung, da der Sultan nicht Deutsch
und der Staatshämorrhoidarius nicht Türkisch spricht.)
Sultan. «Wuli, Wuli.» (Wer bist Du?) «Sagizopfojurimuftiman.» (Man hat mir gesagt, Du seist ein des Rechtes Kundiger.)
Staatshämorrhoidarius. «Ich bin Staatshämorrhoidarius!» (Zopfojurimuftiman!)
Sultan. «Gudimi. Wilimuftimachapumpum.» (Das freut mich, ich werde Dich im Staatsdienste anstellen.)
Staatshämorrhoidarius. «Ich hoffe, durch meine Qualifikation dem Großherrn zu entsprechen.» (Hopozopfomurimaripum.)
Sultan. «Seigligeugliwixwix.» (Ich mache gern kurzen Prozeß.)
Staatshämorrhoidarius. «Respective, Euer Großheit find Freund des summarischen Prozeßverfahrens.» (respectivim Grossiopruglisumaricandan.)
Sultan. «Sistematicowixwix.» (Ich hoffe, daß Du nach diesem meinem Systeme verfahren wirst.) «Nomino Kadi askersmu.» (Ich ernenne Dich zum Richter; denn Du gefällst mir.)
Staatshämorrhoidarius. «Ich bin durch die allerhöchste Gnade tief gerührt.» (Rührimilimulimali.)
Sultan. «Schribi vekajakiatibi.» (Deinen Begleiter ernenne ich zum Schreiber.) «Marschicani!» (Jetzt Marsch, fort!)
Staatshämorrhoidarius. (Tritt unter Verbeugungen ab.)
Der Staatshämorrhoidarius tritt in seinen neuen Wirkungskreis und beginnt seine türkische Laufbahn mit dem amtlichen Verfahren wie hier folgt:
|