Dukus Horant
vor 1382
|
Dukus Horant
Anmerkung zur Transkription
|
___________________________________________________
| |
Auf der Grundlage der Ausgabe von Ganz, Norman, Schwarz, Tübingen 1964, verwendet die vorliegende Transkription die folgenden Umsetzungen der hebräischen Laute:
Für unbezeichnete Vokalstellen wurde einheitlich ein neutrales å gesetzt.Für hebräisches Aleph (א) wurde a gesetzt.Für hebräisches Beth (ב) wurde b gesetzt.Für hebräisches rafiertes Beth (בֿ) wurde v gesetzt.Für hebräisches Gimel (ג) wurde g gesetzt.Für hebräisches Daleth (ד) wurde d gesetzt.Für hebräisches He (ה) wurde h gesetzt.Für hebräisches Waw (ו) wurde u gesetzt.Für hebräisches Doppel-Waw (װ) wurde uu gesetzt.Für hebräisches Sajin (ז) wurde s gesetzt.Für hebräisches Cheth (ח) wurde ħ gesetzt.Für hebräisches Teth (ט) wurde t gesetzt.Für hebräisches Jod (י) wurde i gesetzt.Für hebräisches Doppel-Jod (ײ) wurde ii gesetzt.Für hebräisches Kaf (כ) wurde ch gesetzt.Für hebräisches Lamed (ל) wurde l gesetzt.Für hebräisches Mem (ם) wurde m gesetzt.Für hebräisches Nun (נ) wurde n gesetzt.Für hebräisches Samech (ס) wurde s gesetzt.Für hebräisches Ajin (ע) wurde é gesetzt.Für hebräisches Pe (פ) wurde p, ph oder pf gesetzt.Für hebräisches Pe finale (ף) wurde f gesetzt.Für hebräisches rafiertes Pe (פֿ) wurde f gesetzt.Für hebräisches Zade (צ) wurde z oder tsch gesetzt.Für hebräisches Kof (ק) wurde k gesetzt.Für hebräisches Resch (ר) wurde r gesetzt.Für hebräisches Schin (שׁ) wurde sch gesetzt.Für hebräisches Sin (שׂ) wurde ś gesetzt.Für hebräisches Taw (ת) wurde ţ gesetzt. |