Hartmann von Aue
um 1160 - nach 1210
Erec
vollendet um 1185,nach Chrestien de Troyes
Textgrundlage:Hartmann von Aue, ErecHrsg.: Thomas Cramer, Frankfurt 1972
|
|
______________________________________________________________________________
|
|
Der Anfang des Gedichts ist verloren. («Nach dem französischen Gedichte Christian's von Troies war der Inhalt des verloren gegangenen Eingange folgender: Um Ostern hält König Artus Hof zu Kardigan und beschließt den weißen Hirsch zu jagen. Vgl. Erec 1102. In seinem Gefolge befindet sich auch ein Ritter Namens Erec, der an der Tafelrunde großes Lob genießt. Er bietet der Königin Ginover, die hinten nachfolgt, seine Begleitung an, die sie dankbar annimmt; vgl. Bartsch in der Germania 7, 141.) Während der Reise bemerken sie in der Ferne einen Ritter nebst einer Dame und einem Zwerge. Die Königin entsendet eine ihrer Hofdamen, sich nach ihnen zu erkundigen. Diese wird aber von dem Zwerg hart angelassen und mit Geißelhieben zur Umkehr genöthigt. Nicht besser ergeht es Erec, als er sich dem Zwerge nähert. Da er unbewaffnet ist, kann er sich nicht gleich rächen; er beurlaubt sich von seiner Herrin und reitet den Fremden unbemerkt von Ferne nach. Auf Tulmein, der Burg des Herzogs Imain, gehen diese zur Herberge; dort soll ein großes Volksfest gehalten werden, bei welchem der fremde Ritter den Siegespreis für seine Dame zu gewinnen hofft. Erec findet weder auf der Burg noch in dem dabei gelegenen Marktflecken Herberge.» (nach F. Bechs Erec-Edition, Leipzig 1867).
· · · · · · · · · · · ·
bî ir und bî ir wîben.diz was Êrec fil de roi Lac,der vrümekeit und sælden phlac,durch den diu rede erhaben ist. | |
5 | nû riten si unlange vristneben einander beide,ê daz si über die heideverre in allen gâhenzuo rîten sâhen |
10 | einen ritter selbedritten,vor ein getwerc, dâ enmitteneine juncvorouwen gemeit,schne unde wol gekleit.
Nû wunderte die künegîn |
15 | wer der ritter möhte sîn.er was ze harnasche wol,als ein guot kneht sol.Êrec der junge mansîn vrouwen vrâgen began |
20 | ob erz ervarn solde.diu vrouwe des niht enwolde:si bat in dâ bî ir tweln.ein juncvrouwen begunde si ûz welndie si möhte senden dar. |
25 | si sprach: «rît und ervarwer der ritter müge sînund sîn geverte, daz magedîn.»diu juncvrouwe huop sich an die vart,als ir geboten wart, |
30 | dâ siz getwerc rîten sach.mit zühten si zuo im sprach:«got grüeze iuch, geselle,und vernemet waz ich welle.mîn vrouwe hât mich her gesant, |
35 | diu ist künegîn überz lant:durch ir zuht gebôt si mirdaz ich iuch gruozte von ir,und weste gerne mærewer der ritter wære |
40 | und disiu maget wol getân.muget ir mich daz wizzen lân,âne schaden ir daz tuot:mîn vrouwe vrâget wan durch guot.»daz getwerc enwolde ir niht sagen |
45 | unde hiez si stille dagen,unde daz si in vermite:ez enweste war nâch si rite.diu maget enlie niht umbe dazsi enwolde rîten vürbaz, |
50 | den ritter vrâgen mæreselben wer er wære.daz getwerc werte ir den wec:daz sach diu künegîn und Êrecdaz ez si mit der geisel sluoc |
55 | die ez in der hant truoc,über houbet und über hendeze sîner missewende,daz si mâl dâ von gewan.
Mit solher antwurt schiet si dan |
60 | wider zuo ir vrouwenunde liez si schouwenwie sêre si was geslagen.daz begunde si vil tiure klagendazz ir sô nâhen was geschehen |
65 | daz siz muoste ane sehen.Êrec dô ahten began,der ritter enwære dehein vrum man,daz er ez vor im vertruocdaz sîn getwerc die maget sluoc. |
70 | er sprach: «ich wil rîten dar,daz ich iu diu mære ervar.»diu vrouwe sprach: «nû rît enwec.»
Zehant huop sich Êrec,unz er in sô nâhen kam |
75 | daz daz getwerc die rede vernam.«muget ir wêniger mir gesagen,wes hânt ir die maget geslagen?ir hânt sêre missetân.ir soldetz durch zuht lân. |
80 | iuwern herren sult ir mir nennen:mîn vrouwe wolde in erkennenund daz schne magedîn.»daz getwerc sprach: «lâ dîn klaffen sîn.ich ensage dir anders niht |
85 | wan daz dir alsam geschiht.waz wolde si der mærewer mîn herre wære?ir ensît niht wîse liute,daz ir sô vil hiute |
90 | gevrâget von mînem herren:ez mac iu wol gewerren.wiltû daz ich dichs erlâze,sô rît dîne strâzeund hebe dich der sunnen haz.»
|
95 | Êrec der wolde ouch vürbaz,wan daz getwerc imz niht vertruoc:mit der geisel ez in sluoc,als ez die maget hete getân.ouch wolde er sich gerochen hân, |
100 | wan daz er wîslîchensînem zorne kunde entwîchen.der ritter hete im genomen den lîp,wan Êrec was blôz als ein wîp.er gelebete im nie leidern tac |
105 | dan umbe den geiselslacund schamte sich nie sô sêrewan daz dise unêrediu künegîn mit ir vrouwen sach.
Als im der geiselslac geschach, |
110 | mit grôzer schame er wider reit.alsô klagete er sîn leit(schamvar wart er under ougen):«vrouwe, ich enmac des niht verlougen,wan irz selbe habet gesehen, |
115 | mir ensî vor iu gescheheneine schande alsô grôzdaz ir nie dehein mîn genôzeines hâres mê gewan.daz mich ein sus wênic man |
120 | sô lasterlîchen hât geslagenund ich im daz muoste vertragen,des schame ich mich sô sêredaz ich iuch nimmer mêrevürbaz getar schouwen |
125 | und dise juncvrouwen,und enweiz zwiu mir daz leben sol,ez ensî daz ich mich des erholdaz mir vor iu geschehen ist.ich ensterbe in kurzer vrist, |
130 | sô sol ichz versuochen.vrouwe, ir sult geruochendaz ich in iuwern hulden var.der himelkeiser bewar,vrouwe, iuwer êre. |
135 | ir gesehet mich nimmer mêre,ichn gereche mich an disem manvon des getwerge ich mâl gewan.ist daz mich got sô gêretdaz er mîn heil mêret, |
140 | daz mir dar an gelingetsô doch mîn muot gedinget,sô kum ich über den dritten tac,ob ich vor siechtuome mac.»der küneginne was vil leit |
145 | daz er alsô junger reitûf sô grôze vreise:si bat in lân die reise.sô lange er dô urloubes gerteunz daz si ins gewerte.
|
150 | Ouch dâhte der juncherre,im wære daz ze verre,ob er zen selben zîtenhin wider wolde rîtendâ er sînen harnasch hâte, |
155 | und daz er alsô drâtein nimmer genæme(swie schiere er wider kæme,sô wæren si im entriten gar),und îlte in nâch alsô bar.
|
160 | Dô er in begunde gâhen nâ,dô kam er rehte ûf ir slâvon den im schade was geschehen.vil schiere begunde er si ane sehen.zuo in enwas im niht ze gâch: |
165 | er reit in alsô verre nâchdaz er si sach und si in niht.er tete als dem dâ leit geschiht:der vlîzet dicke sich dar zuowie erz mit vuoge widertuo. |
170 | si enkâmen ûf dem wegeûzer sîner ougen phlegedes vil langen tages nieunz daz der âbent ane gie.nû sach er wâ engegen im schein |
175 | ein hûs geheizen Tulmein,des wirt der herzoge Îmâîn.dâ reit der ritter vor im in:dâ wart er emphangen wol,sô man ze vriundes hûse sol |
180 | und als dem wirte wol gezam.
Ich sage iu durch waz er kammit sîner vriundîn.ez hete der herzoge Îmâînhôchzît dâ vor zwei jâr: |
185 | saget diu âventiure wâr,sô hete er si dô zem dritten.an eine wise enmittenhete er hôhe an eine stateinen sparwære ûf gesat |
190 | ûf eine stange silberîn.diz muoste jærlîche sînze vreunden sîner lantdiet.von der rede er niemen schiet,niuwan daz gelîche |
195 | arme unde rîche,alte unde jungedurch schne handelungeze sîner vreude kæmenswenne siz vernæmen. |
200 | swes vriundinne den strîtbehielte ze sîner hôchzîtdaz si diu schniste wære,diu næme den sparwære.den hete der ritter genomen |
205 | zwir, ouch was er komendaz er in zem dritten næme:und ob ez alsô kæme,sô hete er in immer mêreâne strît mit voller êre. |
210 | nû sagete man daz mæredaz dâ manec wîp schner wæredan des ritters vriundîn.dô was sîn vrümekeit dar an schîn:er was alsô vorhtsam |
215 | daz er in mit gewalte nam.in getorste dâ nieman bestân:strîtes wart er gar erlân.
Nû enweste Êrec nihtumbe dise geschiht, |
220 | wan daz er im durch sîn leitûf âventiure nâch reit.nû begunde sîgen der tac.ein market underm hûse lac:dâ kam er geriten in. |
225 | die burc meit er durch den sindaz er sîn iht würde gewardem er hete gevolget dar.
Nû er suochende reitwer in durch sîne vrümekeit |
230 | des nahtes næme in sîne phlege,nû vant er an dem wegevon den liuten grôzen schal.diu hiuser wâren über albeherberget vaste: |
235 | der sich sîn ze gastewolde underwinden,den kunde er niender vinden.ouch was er habelôs dâ gar.er enhete sich niht gewarnet dar: |
240 | wan in kam diu reise gâhes an,als ich iu dâ vor gesaget han.er enhete dâ niht mêre(daz bekumberte in dô sêre)wan daz phert und sîn gewant. |
245 | ouch was er dâ unerkant,daz im niemen zuo sprachnoch ze guote ane sach.die gazzen wâren spils vol,als ez ze hôchzîten sol. |
250 | nû reit er also wîselôsunz daz er verre vor im kôsein altez gemiure.dô im dô sô tiuredie herberge wâren, |
255 | eins weges begunde er vârender in dar brâhte:wan er im gedâhtedes nahtes belîben dâ,wan er enmöhte anderswâ. |
260 | daz hûs er schouwen begundeund enwânde daz er vundeieman dar inne:daz vreute sîne sinne.er gedâhte: «mîn dinc daz vert nû wol, |
265 | wan ich in einem winkel solbelîben hinne unz an den tac,sît ich niht wesen baz enmac.des gan man mir doch âne strît:ich sihe wol daz ez de lît.» |
270 | als er in daz hûs kamund er der winkel war genam,welher im dar zuo töhtedâ er inne belîben möhte,dô sach er sitzen dâ |
275 | einen man, der was grâ,sîn hâr von alter snêwîz.des hete er dannoch guoten vlîzdaz ers nâch reinem site phlac:vil wol gestrælet ez lac |
280 | über sîn ahsel ze tal.nâch der âventiure zalsô hete der selbe altmaneine schâfkürsen anund des selben ûf einen huot:. |
285 | diu wâren beidiu alsô guotals in sîn state leite:er enphlac niht rîcheite.sîn gebærde was vil hêrlîch,einem edeln manne gelîch. |
290 | ein krücke was sîn stiure,der dâ saz in dem gemiure.
Diz was Êrecke leit:wan er vorhte die gewonheit,er solde in ûz getriben hân, |
295 | als im vor was getân.daz phert er ze stete bant:dar ûf leite er sîn gewant.sîn hende habete er vür sich,einem wol gezogenem manne gelich, |
300 | und gienc dâ er den alten sach.mit zwîvel er zuo im sprach:«herre, mir wære herberge nôt.»diu bete machete in schamerôt.als in der alte hete vernomen, |
305 | er sprach: «nû sît mir willekomenze dem und ich nû haben mac.»des genâdete im Êrec fil de roi Lac.
Nû hete er ingesindesniuwan eines kindes |
310 | (diu was ein diu schniste magetvon der uns ie wart gesaget)und der hûsvrouwen.dar an man mohte schouwendaz er rîches muotes wielt, |
315 | daz er den gast sô arm enthielt.dem kinde rief er dar.er sprach: «genc und bewardises herren phert, tohter mîn,der unser gast geruochet sîn, |
320 | und begenc ez sâ ze vlîzedaz ich dirs iht verwîze.»si sprach: «herre, daz tuon ich.»
Der megede lîp was lobelich.der roc was grüener varwe, |
325 | gezerret begarwe,abehære über al.dar under was ir hemde salund ouch zebrochen eteswâ:sô schein diu lîch dâ |
330 | durch wîz alsam ein swan.man saget daz nie kint gewaneinen lîp sô gar dem wunsche gelîch:und wære si gewsen rîch,sô engebræste niht ir lîbe |
335 | ze lobelîchem wîbe.ir lîp schein durch ir salwe wâtalsam diu lilje, dâ si stâtunder swarzen dornen wîz.ich wæne got sînen vlîz |
340 | an si hâte geleitvon schne und von sælekeit.
Êrecken muote ir ungemach.zuo ir vater er sprach:«wir sulns die juncvrouwen erlân. |
345 | ich wæne siz selten habe getân:ez zimt mir selbem vil baz.»dô sprach der alte daz:«man sol dem wirte lânsînen willen, daz ist guot getân. |
350 | uns gebristet der knehte:von diu tuot siz mit rehte.»
Diu juncvrouwe des niht enliezsi entæte als si ir vater hiez.daz phert begienc ze vlîze |
355 | ir hende vil wîze:und wære daz got hie ûf erde rite,ich wæne in genuocte dâ mite,ob er solhen marschalc hæte.swie si schine in swacher wæte, |
360 | sô weiz ich daz wîp noch mansüezern schiltkneht nie gewandan Êrec fil de roi Lac,dô si sînes pherdes phlac.im zam von solhem knehte |
365 | sîn vuoter wol mit rehte.
Hie wart der gast berâtenals si des state hâten.guote teppeche gespreitunde dar ûf geleit |
370 | alsô rîchiu bettewâtsô si diu werlt beste hât,mit samîte bezogen,dem daz golt was unerlogen,daz daz bette ein man nie möhte erwegen |
375 | und selbe vierde müeste legen,und dar über gebreitnâch grôzer herren werdekeitkulter von zendâle,rîche und gemâle-- |
380 | diu wâren bî dem viuredes âbendes vil tiure.si geleisten wol ein reine strô:dar über genuocte si dôeines bettes âne vlîz, |
385 | daz bedahte ein lîlachen wîz.ouch was dâ ritters spîse:swes ein man vil wîsemöhte in sînem muoteerdenken ze guote, |
390 | des heten si die überkraftund volleclîche wirtschaft,doch mans ûf den tisch niht truoc.in gap der reine wille genuocden man dâ ze hûse vant: |
395 | wan er ist aller güete ein phant.
Nû muget ir hren mærewer dirre alte wære,daz er den gast sô wol emphieund ers durch armuot niht enlie. |
400 | er hete dâ vor gehabet êguotes und ouch êren mê.er was ein grâve rîche,vil gar unlasterlîchesîns erbes verstôzen |
405 | von sînen übergenôzen.in enhete dehein sîn bôsheitin dise armuot geleit:ez was von urliuge komen.im hete diu überkraft genomen |
410 | allez daz er ie gewan.sô vil enwas dem rîchen mangrôzer êren niht verlândaz er einen kneht mohte hân.nû truoc er dise armuot |
415 | und diu hûsvrouwe guotin ir alter mit listen:und swâ si der habe misten,ir nôt si bedahtenmit zühten swie si mahten, |
420 | daz mans iht würde gewar.daz ouch ir ie alsô gardiu armuot oberhant gewan,daz weste lützel ieman.dem wirte was diu arbeit |
425 | die er von grôzer armuot leitdâ wider süeze als ein metedâ engegen und im diu schame tete.der alte wirt hiez Koralusund diu hûsvrouwe sus, |
430 | Karsinefîte,ir tohter Ênîte.swen dise edelarmenniht enwolden erbarmen,der was herter dan ein stein. |
435 | der juncvrouwen heimwas der herzoge Îmâîn,des diu hôchzît solde sîn,der herre von dem lande.ir geburt was âne schande.
|
440 | Nû sagen wir ouch dâ bîvon wiu diu rede erhaben si.dô daz phert was begangen,«nû enlât iuch niht belangen»sprach der wirt zem gaste. |
445 | Êrecken muote vastesîn schade den er dâ vor gewan:den wirt er vrâgen beganwaz der schal von den liutenmöhte bediuten |
450 | den er in dem markete hete gesehen.dô begunde im der wirt jehenwiez umbe die rede was getân,als ich iu gesaget hân,beide umbe die hôchzît |
455 | und ouch des sparwæres strît.
Als er im gesagete daz,dô vrâgete er aber vürbazvon dem ritter mære,ob er weste wer er wære, |
460 | der vor im ûf daz hûs reit,als ich iu ê habe geseit,und hal in doch sîn ungemach.der alte alsus sprach:«in erkennet allez diz lant: |
465 | erst Îdêrs fil Niut genant»und sagete sîn geverte garunde daz er komen darmit sîner âmîen wæreze nemen den sparwære. |
470 | alsô schiere er diz vernam,mit vrâge er vürbaz kam,unz im der wirt tete erkantwiez umbe in selben was gewant.
Als er ims begarwe jach, |
475 | Êrec stuont ûf unde sprach:«genâde, wirt und herre,daz ez mir iht gewerre.sît ez sô umbe iuch stât,sô suoche ich helfe unde rât. |
480 | ûf genâde sô sî iu bejehen,mir ist ein leit von im geschehendaz ich immer klagen sol,ez ensî daz ich michs erhol.sîn getwerc mich harte sêre sluoc, |
485 | daz ich im durch nôt vertruoc:er was gewâfent und ich blôz,des ez dô benamen genôz.grôz laster muoste ich dô vertragen.daz sol mîn herze immer klagen, |
490 | mirn gevüege got noch den tacdaz ich ez gerechen mac.ûf solher âventiure wân,als ich nû gesaget hân,sô bin ich im her nâch geriten. |
495 | râtes muoz ich iuch biten:beide helfe unde heilstât vil gar âne teil,herre, in iuwer hant.möhtet ir mir umbe îsengewant |
500 | getuon deheiner slahte rât(ich sage iu wie mîn muot stât),sô enwürde er strîtes niht vermiten.mit rosse bin ich wol geriten:sô soldet ir mich lân rîten |
505 | mit iuwer tohter Ênîtenûf die selben hôchzît.ich behabete den strîtdaz si schner wære(und næme den sparwære) |
510 | dan des ritters vriundîn.nû sehet ob ez müge sînund tuotz ûf daz gedinge,ob mir alsô gelingedaz mir der sige belîbe, |
515 | sô nim ich si ze wîbe.dar umbe endurfet irz niht lân,si enhât an mir niht missetân,ez mac wol mit êren sîn.ich künde iu den vater mîn: |
520 | der ist der künec Lac genant.beide liute unde lant,lîp und allez daz ich hânmache ich ir undertân,daz si des muoz walten.»
|
525 | Dô begunden dem altenvon jâmer vil tougentruoben diu ougen:weinens sîn herze wart gemantmit dirre rede sâ zehant |
530 | daz er kûme vür brâhtedie rede der er gedâhte.
Er sprach: «herre, disen spotsult ir lâzen durch got.iuwer rede ist vil verlâzenlich. |
535 | nû hât got über michverhenget swes er wolde:anders dan ez soldesô ist mîn leben nû getân.daz wil ich von gote hân: |
540 | des gewaltes ist alsô vil,er mac den rîchen swêne er wildem armen gelîchenund den armen gerîchen.sîn gewalt ist an mir worden schîn. |
545 | durch got sult ir erbeten sîndaz dirre schimph belîbe.ir getuot ze wîbemîner tohter wol rât,wan si des guotes niht enhât. |
550 | swie grôzen bresten ich nû dol,doch sult ir mir gelouben wol,ich hân gesehen ê den tacdaz iuwer vater der künec Lacmich gesellen nande. |
555 | wir nâmen in sînem landebeide mit ein ander swert.daz ir nû mîner tohter gert,mich entriege mîn wân,daz hânt ir durch schimph getân.»
|
560 | Êrec wart von der rede rôt.er sprach: «herre, welch nôttwinget iuch ûf den wândaz ichz durch schimph habe getân?daz sult ir ûz dem muote lân |
565 | und mîniu wort vür ernest hân.waz solde mir iezuo der spot?jâ bite ich mir sô helfen gotze sêle und ze lîbe,als ich mir ze wîbe |
570 | iuwer tohter gerne nemen wil.des engibe ich iu kein langer zilwan an die selben hôchzît,daz sich endet der strît,ob mir nû iuwer helfe vrumt |
575 | daz mir mîn dinc ze heile kumt.ir armuot hre ich iuch klagen:der sult ir stille gedagen.ez enschadet iu niht gegen mir,wan ich ir guotes wol enbir. |
580 | ouch hete ich einen swachen muot,næme ich vür mînen willen guot.nû gedenket dar zuo.sît daz der strît sol wesen vruo,sô ensûmet uns niht mêre. |
585 | an iu stât gar mîn êre:und wizzet rehte âne wân,ich leiste als ich gelobet hân.»
Der alte was der rede vrô.er sprach: «sît irz meinet alsô, |
590 | sô haben wir hie zehantvil schnez îsengewant,beidiu behende unde guot.des kunde mich diu armuotnoch nie betwingen |
595 | noch ûf den zwîvel bringendaz ichs würde âne,ichn behieltez nâch wâne,ob es mînem vriunde würde nôt,(der selbe wille mirz gebôt |
600 | daz ichz im lîhen solde)unz mirs got gunnen wolde.sô hete ich ie einen sitedaz ich im selbe dâ mitevil willeclîchen was bereit, |
605 | unz mir daz alter an gestreit:daz hât mir gar die kraft benomen.nû ist ez uns ze staten komen,daz ez uns vremder bete erlâtund tuot uns unwirde rât. |
610 | ouch hân ich unze herbeide schilt unde sperzesamene behalten.»des genâdete er dem alten.
Er bat im ez zeigen dar, |
615 | durch daz er næme warob ez im reht wære,ze enge noch ze swære.dô was ez behende unde guot.des gewan er vil rîchen muot, |
620 | Êrec fil de roi Lac.vil schiere gienc ûf der tacdaz si solden rîtenhin zen hôchzîten.
Dô der tac vol erschein, |
625 | dô riten si ûf Tulmein.dâ hiez si der herzoge Îmâîngrôze willekomen sîn.ir komennes nam in wunder.nû nâmen si in besunder |
630 | und sageten im ir geverte gar,war umbe Êrec was komen dar,und bâten in râtes dar zuo.er sprach: «ich sage iu waz ich tuo.beide lîp unde guot |
635 | unde willeclîcher muotsol iu dar zuo sîn bereit,her gast, durch iuwer vrümekeitund durch mîner nifteln êre.ouch volget mîner lêre |
640 | und lât mich si vazzen baz.»Êrec der widerredete daz.er sprach: «des ensol niht geschehen.er hæte harte missesehen,swer ein wîp erkande |
645 | niuwan bî dem gewande.man sol einem wîbekiesen bî dem lîbeob si ze lobe stâtunde niht bî der wât. |
650 | ich lâze ouch hiute schouwenritter unde vrouwen,und wære si nacket sam mîn hantunde swerzer dan ein brant,daz mich sper unde swert |
655 | volles lobes an ir wert,oder ich verliuse daz leben.»«got sol iu gelücke geben»sprach der herzoge Îmâîn:«ouch sult ir des gewis sîn |
660 | daz iuwer ellenthafter muotiu gevüeget allez guot.»mit dirre rede si kâmendâ si messe vernâmenvon dem heiligen geiste: |
665 | des phlegent si aller meistedie ze ritterschefte sinnentund turnieren minnent.dô was bereit der imbîz.man dienete in in allen vlîz. |
670 | alsô der dô ergie,menneclîch ze vreuden viedar nâch als in dûhte guotund in lêrte sîn muot.ir spil was umbe die stat |
675 | dâ der sparwære was ûf gesat.
Nû nâmen si alle besunder war,wenne Îdêrs fil Niut darmit sîner âmîen kæmeund den sparwære næme, |
680 | als er ouch ê hete getân.nû sâhen si dort zuo gânÊrecken mit vrouwen Ênîten.er vuorte si an sîner sîtenhin dâ er den sparwære sach. |
685 | ze des ritters gehrde er sprach:«vrouwe, lset diu bantund nemet den sparwære ûf die hant.wan daz ist wâr âne strît,hiest niemen schner dan ir sît.» |
690 | dem ritter was daz ungemach.vil unwirdeclîche er sprach:«lât den sparwære stân!ez ensol iu niht sô wol ergân,ir dürftiginne. |
695 | war tuot ir iuwer sinne?lânt in ir der er baz gezemeund diu in von rehte neme.daz ist hie mîn vriundîn:der sol er billîchen sîn.» |
700 | Êrec sprach: «herre guot kneht,ir habet den sparwære âne rehtgenomen disiu zwei jâr.nû wizzet rehte vür wâr,es enmac niht mêre geschehen, |
705 | es enwellen iu die liute jehen.ez muoz under uns beidendiu ritterschaft scheiden.»er sprach: «jungelinc, ob iu wæreder lîp zihte mære, |
710 | sô liezet ir enzîtiuwern kintlîchen strît,wan ir in nû schiere wirs lât,sô ez an den lîp gât.ich sage iu vor wie iu geschiht. |
715 | irn erbarmet mir niht:als ich iu nû gesige an,des ich nie zwîvel gewan,alsô stât hin ziu mîn muotdaz ich danne dehein guot |
720 | næme vür iuwern lîp.sweder man oder wîpiu dise rede gerâten hât,der minnet ob iu missegât.»Êrec sprach: «herre, |
725 | ich hân mich alsô verrenû der rede ûz getân:ich enwil ir niht wandel hân.»zehant schieden si sich dâunde wâfenten sich sâ, |
730 | der ritter als im wol tohte,Êrec als er mohte.
Îdêrs was wol worden gar:wan er hete sich gewarnet darals man ze ritterschefte sol. |
735 | sîniu sper wâren geverwet wol.er was gezimieret:sîn ros was gezieretmit rîcher kovertiure(diu was Êrecke tiure). |
740 | sîn wâpenroc alsam was,samît grüene als ein gras,mit rîchen borten umbestalt.als uns diu âventiure zalt,sô was sîn harnasch lobelîch, |
745 | er selbe einem guoten ritter gelîch.Êrec ouch dort zuo reit.sîn schilt was alt swære lanc und breit,sîniu sper unbehende und grôz,halp er und daz ros blôz, |
750 | als imz sîn alter sweher lêch.gelücke sîn helfe im niht verzêch.under al dem liute«got gebe dir heil hiute»sprach ein gemeiner munt. |
755 | nû rûmte man inz zestuntzeinem wîten ringe.Êrecke dem jungelingegezam vil wol sîn ritterschaft:sîn ellen gap im grôze kraft. |
760 | si ruorte beide ein grôzer zorn.diu ros si nâmen mit den sporn:dô sach man schenkel vliegen.dô begunde jenen triegensîn hôchvertiger wân: |
765 | er wânde ein kint bestanden hân.zesamene liezen si strîchen.dô bevant er wærlîchendaz Êrec degenes ellen truoc.mit der tjost er im sluoc |
770 | den schilt an daz houbet.dâ von wart er betoubetdaz er kûme gesaz.vil selten geschach im daz.diu tjost wart sô krefteclich |
775 | daz diu ros hinder sichan die hehsen gesâzen.der muote was erlâzender ritter Îdêrs unz an die stunt:diu wart im sît garwe kunt. |
780 | die schefte vlugen in von der hantzebrochen über des schiltes rant.
Dô von in gelîchevil harte lobelîchewol diu vünfte tjost ergie, |
785 | daz ir deweder vervâlte nie,wan daz si diu sper ûf stâchendaz si gar zebrâchen,dô hete ir Êrec niht mêre.des gesûmte er sich sêre. |
790 | doch hete er daz alte spersînes swehers gehalten herunz an die jungesten vart.dar umbe hete erz dar gespart:grôz und gedigen was der schaft. |
795 | ouch hete er sînes lîbes kraftharte wol enthalten dar,schône unde vil gar.
Als er daz sper ze hant genam(sîn schilt im wol ze halse zam), |
800 | er begunde ein wênic rîtenûz gegen vrouwen Ênîtendâ er si weinende sach.über des schiltes rant er sprach:«gehabet iuch wol, guot vrouwe maget. |
805 | ich bin noch vil unverzaget:iuwer sorge sol sich enden.»daz ros begunde er wendendaz ez in gegen dem ritter truoc.daz sper er undern arm sluoc. |
810 | der ritter im engegen kamwol gewarnet alsam.si liezen zesamene strîchenalsô krefteclîchensô si meiste von ir sinnen |
815 | ûz den rossen mohten gewinnen.sô sêre zesamene si stâchendaz dem ritter brâchendie darmgürtel beide(dô gelebete erm nie sô leide), |
820 | surzengel und vürbüege.doch er guot ellen trüege,Êrec in von dem rosse schietze spotte aller der diet.
Als Êrecke dô sô wol geschach |
825 | daz er den ritter nider stach,von im enthielt er hôher baz.daz tete er umbe dazdaz ieman des möhte jehendaz im diu schande wære geschehen |
830 | daz er in ligende hete erslagen.er wolde bezzer wort bejagen:er erbeizte und hiez in ûf stân.zesamene liezen si dar gân.
Dô sach man si vehten |
835 | gelîch zwein guoten knehten.daz viur in ûz den helmen vlouc.si vâhten als den liuten toucdies diu grimme nôt gebat:wan si hâten gesat |
840 | umbe den sige vil hôhez phant:ez galt ze gebenne dâ zehantminner noch mêrewan beide lîp und êre.dem tâten si vil gelîch. |
845 | ir vehten was manlîch.des triben si vil und genuoc,unz daz Îdêrs Êrecken sluocûf den helm, daz er gievon dem slage ûf diu knie.
|
850 | Als vrouwe Ênîte daz ersach,grôz wart ir ungemach.si begunde ir gesellen klagen.si wânde er wære erslagenund er belibe des slages dâ. |
855 | ûf spranc er und begunde sâden schilt ze rücke wendenund gap ze beiden hendendaz swert mit grimmen muoteund vaht sam er wuote. |
860 | er machete in des schiltes barund hiu in im von der hant gar:des im vil lützel der vertruocder slac engegen slage sluoc.sît daz er im entlêch sîn guot, |
865 | daz galt er als jener tuotder dâ mêre entnemen wil.si beide spilten ein spildaz lîhte den man beroubet,der vünfzehen ûf daz houbet. |
870 | ouch wurden si eteswenne gegebenbeidiu dâ vür und ouch dâ eneben.mit grimme si verbunden.einer ellenlanger wundenmöhte er vil wol sîn bekomen |
875 | derz phantreht solde hân genomen.dâ wart vil manec gebot geleitund dem ein widergelt geseit.ir ietweder enwoldez lâzen:wan dem wære verwâzen |
880 | beidiu sîn êre und ouch daz leben.dar nâch sô wart daz spil gegebenmit manegem viurînen slagevon vruo unz hin nâch mittem tage,daz in der gebote zeran |
885 | sô sêre daz die zwêne manmuoden begunden.si enmohten noch enkundenir gebot mit kreften niht gelegennoch die arme alsô geregen |
890 | als si tâten unze dar.
Nû hâten si sich alsô garerwüetet und ervohtendaz si niht mêre enmohten.ir slege wîplîchen sigen: |
895 | sô garwe wâren si erwigendaz dâ von niht schade geschach.Îdêrs dô zÊrecke sprach:«enthalt dich, edel ritter guot.wir velschen beide ritters muot |
900 | dâ mit und wir ie mitten tuon:ez ist sunder prîs und âne ruom.unser bldez vehtenenzimt niht guoten knehten.unser slege engânt niht manlîchen, |
905 | wir vehten lasterlîchen.obz iuwer muot niht vervâtvür zageheit, sô ist mîn rât,daz wir diz blde vehten lânund eine wîle ruowen gân.»
|
910 | Dô was Êrec der rede vrô.ze ruowe sâzen si dô:ir houbet si enbunden.und als si des emphundendaz si geruowet hâten, |
915 | zesamene si dô trâtenund griffen an ir altez spil,als ich iu nû sagen wil.mit guoter kunst, mit niuwer kraftund mit alsô gelîcher meisterschaft |
920 | si spilnde beliben.dâ siz vil lange getriben,daz witzige unde tumbedie stuonden dar umbemit nihte erkiesen kunden |
925 | weder zuo den stundeneins ougen wæger hæte.diz beleip lange stæte:wederm geviele der gewin,des was zwîvel under in, |
930 | unz daz Êrec der unge manbegunde denken dar anwaz im ûf der heideze schanden und ze leidevon sînem getwerge geschach. |
935 | und als er dar zuo ane sachdie schnen vrouwen Ênîten,daz half im vaste strîten:wan dâ von gewan er dôsîner krefte rehte zwô. |
940 | ûf den helm er verbantmit vil williger hant.doch jener die besten würfe warfder kein zabelære bedarf,dô half disen daz ern nie |
945 | ûz den slegen komen lie,und gewan ez eine wîlesô sêre mit der îleunz er doch daz spil verlôsund gelac vor im sigelôs. |
950 | sînen geiselstreich er rach.
Als erm den helm abe brach,dô lôste erm ouch daz hüetelînals er solde erslagen sîn,wan daz er des geruochte |
955 | daz er genâde suochte.«durch got erbarme dich,edel ritter, über mich.êre an mir elliu wîpunde lâz mir den lîp |
960 | und gedenke dar andaz ich dir, tugenthafter man,solh herzenleit niht hân getân:dû maht mich wol bî lîbe lân.»
Des antwurte im Êrec dô. |
965 | er sprach: «wie redet ir nû sô?ir spottet mîn âne nôt.jâ woldet ir niuwan mînen tôt:sô stüende iuch ze ringeiuwer vürgedinge |
970 | und iuwer grôzer übermuot.jâ næmet ir dehein guotan disem strîte vür mîn leben.doch hât mir got die sælde gegebendaz sich diu rede verkêret hât: |
975 | sehet, nû getuon ich guoten râtdaz ich deheine mietevür mînen lîp biete:swie mirn got anderswâ bewar,ich bins vor iu sicher gar. |
980 | hetet ir iuwer hôchvartein lützel baz an mir bewart,sehet, daz wære iu nû guot.nû hât iuch iuwer übermuothiute hie gevellet |
985 | und dem schaden gesellet.»
Er sprach: «wie meinet ir daz?ich gediente nie iuwern haz,wan ich iuch nie mêre gesach.»Êrec aber dô sprach: |
990 | «nû schamet iuch durch mîne bete,als ich mich gester tete,dô ich von iuwern schuldendie schame muoste duldendiu mînem herzen nâhen gie. |
995 | ouch geheize ich iu hiedaz iu iuwers getwerges tuhtund sîn grôziu unzuhtnimmer alsô vil gevrumtsô si iu ze schaden hiute kumt.»
|
1000 | Der ritter aber dô sprach:«geschach iu ie ungemachvon mînen schulden, deist mir leit.ouch hât mich iuwer vrümekeitder selben schulde hie ze stat |
1005 | wol ze buoze gesat.nû geruochet mir den lîp lân.und habe ich iht des getândes ich von rehte engelten sol,daz widerdiene ich harte wol.» |
1010 | Êrec erbarmde sich dô.zuo dem ritter sprach er sô:«nû wil ich iuch leben lân:des enhetet ir mir niht getân.»nû gap er im des sicherheit |
1015 | daz er im wære bereitze leisten swaz ern hieze,daz er in leben lieze.
Als diu sicherheit was getân,dô hiez er in ûf stân. |
1020 | und als si zuo den stundenir houbet beide enbunden,er sprach: «nû sult ir mich gewern,des enwil ich niht enbern,ez enmüeze mîn vrouwe diu künegîn |
1025 | wider ir laster gêret sîn.ir butet ir grôz ungemach,daz ir nie leider geschach:wider si sô habet ir vil getân.des sult ir ir ze buoze stân: |
1030 | wande siz vil sêre klaget.iuwer getwerc sluoc ir magetgester umbe dise zît:ouch sluoc ez mich alsam sîtdaz ich disiu mâl gewan. |
1035 | sehet, ich binz der selbe man.ouch hete ich iu immer nâch geritenê ir des wæret vermitenich enwürde an iu gerochen.daz ich bin sus zebrochen |
1040 | under mînen ougen(jâ enmuget irs niht gelougen)und daz iuwer getwerc iesolh unzuht begiedaz ez die maget hât geslagen, |
1045 | daz enwil ich niht vertragen:von rehte sol ez garnen daz.unde sage iu umbe waz:jâ tete im sîn unzuht sô wol,daz man im es lônen sol. |
1050 | ich wil mich ûz der ahte lân,ezn soldez der maget niht hân getân.ich nim disem hunde ein gæbe phant:daz ist niuwan sîn hant,daz ez immer mêre |
1055 | baz vrouwen êre.»
Daz enhâte doch der guoteniht in sînem muotedaz er alsô tuon solde,wan daz er gerne wolde |
1060 | daz getwerc warnen dâ mitedaz ez ez dar nâch vermite,und liez ez âne grôze betedaz er im des niht entete.doch rach erz ze rehte: |
1065 | er hiez ez zwêne knehteûf einen tisch streckenunde wol durchreckenmit guoten spizholzen zwein,daz ez ûf sînem rücke schein |
1070 | dar nâch wol zwelf wochen.sîn unzuht wart gerochendaz daz bluot abe im ran.nû begunde wîp unde manunder in gemeinlîchen jehen, |
1075 | im wære gar rehte geschehen,sît manz in solher unzuht vant.ez was Maliclisier genant.
Êrec dô ze dem ritter sprach(sîn tweln was im ungemach): |
1080 | «nû enweiz ich wes ir bîtetdaz ir niht enrîtetze mîner vrouwen der künegîn.ir soldet nû geriten sîn.in ir gewalt sult ir iuch ergeben |
1085 | und lebet swie si iuch heize leben.saget ir rehte wer ir sîtund umbe unseren strîtund wer iuch dar zir habe gesant.alsô bin ich genant, |
1090 | Êrec fil de roi Lac.ich kum morgen, ob ich mac.ich rîte ze mîner wîle:dar sint niuwan siben mîle.nû gedenket an iuwer sicherheit.» |
1095 | der ritter dô enwec reit,er und sîn vriundînunde daz getwergelîn,gegen dem künege Artûse.
Nû was er ze sînem hûse |
1100 | wider entwichen in daz lant(daz was Karadigân genant),dô der hirz was gejaget,als iu ê ist gesaget.nû was ez alsô ergangen |
1105 | daz den hirz hete gevangender künec Artûs mit sîner hant.daz reht daz dâ von wart benantdaz was im gevallen,daz er undern megeden allen |
1110 | eine küssen solde,swelhe er wolde.
Dô si ze Karadigân wâren komen,dô wolde der künec hân genomensîn reht nâch der gewonheit. |
1115 | dôz im ze rehte wart geseit,dô bat in diu künegîndaz ez gevristet müeste sînunz sim gesagete mærewiez ergangen wære |
1120 | und waz ir geschach ze leidevon dem ritter ûf der heide,und sagete im vil rehte wieez ir des selben tages ergie.si sprach «geselle, ich wil dir klagen: |
1125 | sus und sô wart mîn maget geslagenund Êrec fil de roi Lac.umbe den selben geiselslacschiet er vor leidevon mir ûf der heide. |
1130 | er sprach: «geloubet, vrouwe mîn,ich wil iu immer vremde sînze Britanje in dem lande,ichn gereche mîne schande.und ob ich mich errechen mac, |
1135 | sô kum ich über den dritten tac.»herre, der ist morgen.gedingen unde sorgenhân ich umbe den jungelinc,wie nû stên sîniu dinc. |
1140 | ich enmohte in nie erwenden.got welle in uns senden.geselle, nû bite ich dichdurch sîne liebe und durch michdaz dû dîns rehtes niht ennemest |
1145 | ê daz dû danne vernemestwie im sîn dinc ergangen sî.mir wære liep, er wære ouch bî.nû bît niuwan unz morgen vruo:gelinget im, er kumt dar zuo.»
|
1150 | Disiu bete was getânûf dem hûs ze Karadigân.dô hete Walwân und der vriunt sîn,der truhsæze Keiîn,sich ze handen gevangen |
1155 | und wâren gegangenniulîch von den vrouwenvür daz kastel schouwen.beide si dô sâhendisen ritter zuo gâhen |
1160 | verre ûz dem walde.nû tâten siz baldeder küneginne kunt.ûf stuont si zestunt:ir vrouwen si zuo ir nam, |
1165 | an ein venster si kam,daz si war næmewer dâ geriten kæme.dâ stuont si und diu ritterschaftbî ein ander zwîvelhaft |
1170 | wer der ritter möhte gesîn.dô sprach diu künegîn:«ez ist benamen der man,als ich verre kiesen kanund als mir mîn gemüete seit, |
1175 | dem Êrec dô nâch reit.nû sehet, ir sint drîe:daz getwerc und sîn âmîerîtent mit im dort her.ez ist nieman wan er. |
1180 | jâ vert er sam er rîteûzer einem strîte.ez mac iu dâ bî sîn erkant,im ist der schilt unz an die hantvil nâch verhouwen gar, |
1185 | sîn harnasch aller bluotvar.ich wil iu zewâre sagen,er hât Êrecken erslagenund ist durch ruom her komendaz er den sige hât genomen. |
1190 | oder er hât den ritter gesantsigelôsen in diz lantdurch unsers hoves êredes selben gedinge ich sêre.»nû jâhen si alle der künegîn, |
1195 | der eintwederz möhte wol sîn.
Ê diu rede wære getân,Îdêrs ûf Karadigângegenwürtic über den hof reitzeinem steine, der was breit, |
1200 | ein wênic ûf an eine statvor der grêde gesat.der was gemachet ûf dem hûsdaz der künec Artûsdâ erbeizete und ouch ûf saz. |
1205 | der ritter gedâhte wâ er bazerbeizen möhte dan ouch dâ:bî dem steine erbeizete er sâ.
Als man in diu ros emphie,mit dem getwerge er dô gie |
1210 | und mit sîner vriundînmit zühten vür die künegîn.diu bôt im hêrlîchen gruoz.nû viel er ir an den vuoz,er sprach: «vrouwe rîche, |
1215 | nû emphâhet genædeclîchein iuwer gewalt einen mandem got deheiner êren gan:den ich dâ meine daz bin ich.wider iuch vergâhete ich mich: |
1220 | des entwanc mich dehein nôt,wan daz mirz mîn schalcheit gebôt.des sol ich iu ze buoze stân:wan ich dar an gevolget hântumbes herzen râte |
1225 | nû riuwetz mich ze spâte.jâ warne ich mich ze unzîtsam der hase sô er in dem netze lît:des ist mîn riuwe worden breit.ez ist et als man dâ seit, |
1230 | daz unrehter hôchmuotdem manne lîhte schaden tuot.des hân ich mich enstandennâch grôzen mînen schandenund bin es an ein ende komen: |
1235 | wan er hât mir nâch benomenzuo den êren daz leben.ich wil mich schuldic ergeben:iu ist von mir geschehen leit.ich binz der iu widerreit |
1240 | gester ûf der heide.daz ist mir komen ze leidedaz ich die unzuht vertruocdaz mîn getwerc die maget sluoc.der unvuore umbe den geiselslac |
1245 | hât mich Êrec fil de roi Lacwol ze buoze gesat,als in mîn wâriu schulde bat.er gevalte mich mit sîner hantund hât mich, vrouwe, her gesant, |
1250 | daz ich der selben schuldegewinne iuwer huldeund gar in iuwerm dienste stê.dannoch sage ich iu mê:ir endurfet umbe in niht sorgen: |
1255 | er kumt iu selbe morgenund bringet mit im eine magetdaz iu nieman ensagetdaz er dehein schner habe gesehen,muoz er der wârheite jehen.»
|
1260 | Von disen mæren wurden dôvil herzenlîche vrôArtûs und diu künegînund lobetens unsern trehtîn,daz im alsô jungen |
1265 | sô schône was gelungenund im sîn êrstiu ritterschaftmit lobelîcher heiles kraftiedoch alsô gar ergie:wan er begundes vor nie. |
1270 | oder ez wæregar ein nîdære,sô truoc im dâ niemen haz.ez wart nie man geminnet bazvon einem ingesinde, |
1275 | wan er hetez von kindeumbe si gedienet sôdaz si des alle wâren vrô.zem ritter sprach diu künegîn:«iuwer buoze diu sol ringer sîn |
1280 | dan ir doch gearnet hât.ich wil daz ir hie bestâtund unser ingesinde sît.»daz muoste ouch wesen âne strît.
Alsô diu rede geschach, |
1285 | der künec zuo den rittern sprach:«nû suln wir in ze lôneemphâhen vil schône.wir suln mit rehte einem manderz sô wol gedienen kan |
1290 | aller êren gunnen.er hât es wol begunnendaz er ze lobenne sol geschehen.»des begunden si dô alle jehen.
Dô ez alsô was komen, |
1295 | als ir dâ vor habet vernomen,daz Êrecke sô wol gelancedaz er Îdêrs betwancûf dem hûs ze Tulmein,der ie ein wârer degen schein, |
1300 | und dô vrouwe Ênîtebehertet wart mit strîte,sîns gelückes wâren dôvil herzenlîche vrôarme unde rîche |
1305 | und jâhen alle gelîche,dâ enwære dehein zwîvel an,er enwære der tiuriste mander ie kæme in daz lant.dâ was nieman zehant |
1310 | dem sîn sige wære leit:si prîsten sîne manheit.ir spil begunden si mêrendô ze sînen êren.grôz buhurt huop sich dâ |
1315 | unde tanzen anderswâ.in entwâfente der herzoge Îmâin:in ir schôz leite indaz kint vrouwe Ênîteze ruowe nâch dem strîte. |
1320 | ir gebærde was vil bliuclîch,einer megede gelîch.si enredete im niht vil mite:wan daz ist ir aller sitedaz si zem êrsten schamic sint |
1325 | unde blûc sam diu kint.dar nâch ergrîfent si den listdaz si wol wizzen waz in guost ist,und daz in liep wæredaz si nû dunket swære, |
1330 | unde daz si næmen,swâ si sîn reht bekæmen,einen süezen kus vür einen slacund guote naht vür übeln tac.
Dô bat in der herzoge Îmâîn |
1335 | daz er die naht geruochte sînmit im durch alle minnemit sîner vriundinneund bats ouch den geswîen.des begunde in Êrec verzîhen. |
1340 | sus antwurte er im dô:«herre, wie tæte ich danne sô,solde ich mînen wirt lânder mir vil guotes hât getân?er emphienc mich gester, |
1345 | er und iuwer swester,in grôzer unkünde wolund sô daz ich ez dienen sol:ich weiz wol, baz enmohter.er gap mir sîne tohter: |
1350 | durch daz sô lât ez âne zorn.ern wirt von mir sô niht verborn.solde ich nû von im wenken,sô möhte er wol gedenkener engulte sîner armuot, |
1355 | des er weizgot niene tuot.ich sol mit im vil gerne sîn.mîn stæter wille wirt im schîn:und suln wir leben halbez jâr,ich mache in rîche, daz ist wâr, |
1360 | mirn gebreste des guotes.mirn zerinnet niht des muotes,ich enbringe in ûf die vartdaz er nie rîcher wart.»
Dô sprach der herzoge Îmâîn: |
1365 | «sît ir bî mir niht wellet sîn,sô suln wir bî iu bestân,mit iu ze herbergen gân.»des genâdete im vil verreÊrec der herre, |
1370 | und sîn sweher tete alsô.ûf stuonden si dô.bî handen si sich viengen,ze herverge si giengenund vuorten vrouwen Ênîten |
1375 | dâ enzwischen an ir sîten.dô hete si wünnen genuoc,wan si ûf ir hant truocden gewunnen sparwære:daz was wol vreudebære. |
1380 | sus hâte diu magetsæleclîche bejagetvon lobe michel êre:doch vreute si sich mêrevon schulden ir lieben man |
1385 | den si des tages dô gewan.
Ein man den vreuden nie verdrôz,des kurzwîle was vil grôz.zen herbergen was grôzer schal.dâ muoste er geste âne zal, |
1390 | ritter unde vrouwen,den selben âbent schouwen:wande si ladeten garalle die et kâmen darzuo den hôchzîten. |
1395 | der vater vrouwen Ênîtenenmöhtez niht erziuget hân:ez muoste an dem herzogen stân.von sînem hûse man dar truocspîse ebene genuoc.
|
1400 | Als im erschein der ander tac,Êrec fil de roi Lacder enwolde dâ niht langer tweln.sîn unmuoze begunde er zelnund sprach er müeste rîten |
1405 | und vüeren vrouwen Ênîten.dô bat in ir heim,der herzoge von Tulmein,daz er si müeste vazzen baz:Êrec der widerredete daz. |
1410 | golt und silber er im bôt.er sprach des wære im unnôt:beide ros und gewant,dar zuo beslôz Êrec die hant,wan daz er ein phert nam, |
1415 | daz ir ze rîtenne gezam,von ir nifteln, einer maget:diu was, sô man saget,mit dem herzogen dâunde sîn niftel nâ. |
1420 | vil güetlîche si in es bat,alsô lange unz ûf die statdaz er ez von ir emphie.und wizzet wol daz vordes niein der werlde dehein man |
1425 | schner phert mê gewan.
Ez was ze michel noch ze kranc,sîn varwe rehte harmblanc,sîn man tief unde reit,[sîn brust starc unde breit,] |
1430 | mit ganzem gebeine,ze grôz noch ze kleine.sîn houbet truocz ze rehte hô.ez was senfte unde vrô,mit langen sîten |
1435 | (man mohtez wol gerîten)rücke und vuoz guot genuoc:hei wie rehte sanfte ez truoc!ez gienc vil drâte über veltschône sam ein schef enzelt: |
1440 | dar zuo und ez sanfte gie,sô gestrûchetez doch nie.der satel was alsam,daz ez dem pherde wol gezam:daz gesmîde sam ez solde |
1445 | von rôtem golde.waz sol des langiu mærewie daz geworht wære?des muoz ich iuch vil verdagen:wan solde ichz iu allez sagen, |
1450 | sô würde der rede ze vil.den lop ich iu enden wilmit vil kurzen worten:die darmgürtel wâren borten.
Alz ez im gezogen wart, |
1455 | diu reise enwart niht mê gespart.vrouwe Ênîte urloup nam,als einem kinde wol gezam,vil heize weinende,ze rîten in ellende |
1460 | von ir lieben muoter.diu sprach: «rîcher got vil guoter,dû geruoche mînes kindes phlegen.»mit triuwen langer wart der segen.nû errahte daz scheiden |
1465 | manegen trahen in beidenunde dar zuo ir vater.unsern herren got baterdaz er ir müeste walten.Êrec sagete dem alten, |
1470 | swenne im sîn bote kæme,swaz er von dem vernæme,daz er dar nâch tæte:wan er den willen hæteze tuone sîner armuot buoz. |
1475 | dô neic er im an den vuozund was des gedingen vrô.urloup nâmen si dôvon allem dem gesinde dâunde schieden sich sâ |
1480 | unde riten von dan.Êrec enwolde niemanmit im von stete rîten lân:mit heile bat er si dâ bestân.
Alsô si dô beide |
1485 | kâmen ûf die heide,Êrec begunde schouwensîne juncvrouwen.ouch sach si vil dicke anbliuclîchen ir man. |
1490 | dô wehselten si vil dickedie vriuntlîchen blicke.ir herze wart der minne vol:si gevielen beide ein ander wolund ie baz unde baz. |
1495 | dâ envant nît noch hazze blîbenne dehein vaz:triuwe und stæte si besaz.
Nû riten si vil drâte,wan er gelobet hâte |
1500 | ze komenne an dem selben tage.nâch der küneginne sagewesten die guoten knehtealle vil rehtedie zît wenne er solde komen: |
1505 | ouch hâten siz vernomenvon dem ritter der dâ kam,an dem er den sige nam.diu ros wâren in bereit.dô genôz er sîner vrümekeit. |
1510 | mit dem künege Artûseriten von dem hûseGâwein und Persevâusund ein herre genant alsus,der künec Iels von Gâlôes, |
1515 | und Estorz fil roi Ares,Lucâns der schenke schein in der schar,dar zuo diu massenîe gar,daz sin emphiengen allemit ritterlîchem schalle, |
1520 | geselleclîchen unde wol,als man lieben vriunt solder verlorner vunden ist.gegen im was zer selben vristüber den hof gegangen, |
1525 | daz er würde emphangen,mîn vrouwe diu künegîn.si hiez in willekomen sîn:sîner âventiure was si vrô.vrouwen Ênîten nam si dô, |
1530 | si sprach: «vrou maget wol getân,dirre kleider sult ir wandel hân.»nû vuorte si diu rîchein ir heimlîche.dâ was ir ein bat bereit, |
1535 | und wart nâch ir arbeitgebadet vaste schône.diu vrouwe mit der krône,ir lieben gast si kleite:wan dâ was bereite |
1540 | vil rîchez gewant.si nâte selbe mit ir hantin ein hemde daz magedîn:daz was wîz sîdîn.daz hemde si bedahte, |
1545 | daz manz loben mahte,mit einem rocke wol gesnitennâch kerlingischen siten,weder zenge noch ze wît:der was ein grüener samît |
1550 | mit spannebreiter lîste,dâ si si in brîste,mit gespunnem goldebeidenthalp sô man solde,von ietweder hende |
1555 | an der sîten ende.ouch wart vrouwen Ênîtengegurt umbe ir sîtenein rieme von Îberne:den tragent die vrouwen gerne. |
1560 | vür ir brust wart geleitein haftel wol hande breit,daz was ein gelpher rubîn:doch überwant im sînen schîndiu maget vil begarwe |
1565 | mit ir liehten varwe.der roc was bevangen,mit einem mantel behangender im ze mâze mohte sîn,daz geville hermîn, |
1570 | daz dach ein rîcher sigelât.disiu küneclîche wâtwas gezobelt ûf die hant.ein borte ir hâr zesamene bant:der was ze mâze breit, |
1575 | kriuzwîs überz houbet geleit.sô guot was des schapels schîn,ez enmohte borte bezzer sîn.ir kleit was rîch, si selbe guot.
Nû bedahte vrouwe Armuot |
1580 | von grôzer schame daz houbet,wan si was beroubetir stat vil vrevenlîchen.si muoste danne entwîchen,von ir hûse sî vlôch: |
1585 | Rîcheit sich in ir gesæze zôch.alsô schne schein diu magetin swachen kleidern, sô man saget,daz si in sô rîcher wâtnû vil wol ze lobe stât. |
1590 | vil gerne ich si woldeloben als ich solde:nû enbin ich niht sô wîser man,mirn gebreste dar an.solh sin ist mir unkunt. |
1595 | ouch hât sich manec wîser muntin wîbes lobe gevlizzen,daz ich niht möhte wizzenwelhen lop ich ir vunde,ez ensî vor dirre stunde |
1600 | baz gesprochen wîben.si muoz von mir belîbenungelobet nâch ir rehte,wans gebrist mir tumben knehte.doch bescheide ichz sô ich beste kan |
1605 | und als ichz vernomen han,sô was ûzer strîte:ez was vrouwe Ênîtediu aller schniste magetdiu ie, sô man saget, |
1610 | in des küneges hof kam.
Diu küneginne si namvriuntlîchen bî ir hantund gienc dâ si den künec vantsitzen nâch sînem rehte |
1615 | mit manegem guoten knehtedâ zuo der tavelrunde.die zer selben stundedâ gesâzen oder sît,der hete einer âne strît |
1620 | an lobe den besten gewin.des jâhen si alle under in,wande er nâch sage niedeheine lôsheit begieunde tugent sô manecvalt |
1625 | daz man in noch zaltzeim dem tiuristen mander ie stat dâ gewan:des hete er zem sedel guot reht,Gâwein der guote kneht. |
1630 | dâ bî Êrec fil de roi Lacund Lanzelot von Arlacund Gornemanz von Grôharzund li bels Côharzund Lais hardîz |
1635 | und Meljanz von Lîzund Maldwîz li sagesund der wilde Dodinesund der guote Gandelus.bî dem saz Êsus, |
1640 | dar nâch der ritter Brîênund Îwein fil li roi Vrîênunde zallen êren snelÎwân von Lônel.ouch saz ir dâ mêre, |
1645 | Îwân von Lafultêreund Onam von Galiotund Gasosîn von Strangot.ouch saz dâ zehantder mit dem guldîn bogen genant, |
1650 | Tristram und Gârel,Blîobleherîn und Titurel,Garedeas von Brebas,Gues von Strauz und Baulas,Gaueros von Rabedic |
1655 | und des küneges sun von Ganedic,Lis von quinte carous,Isdex von mun dolerous,Îthêr von Gaheviez,Maunis und der kal Galez, |
1660 | Grangodoans und Garelesund Estorz fil Ares,Galagaundris und Gâlôesund fil Dou Giloles,Lohût fil roi Artûs, |
1665 | Segremors und Prauerâûs,Blerios und Garredoinechschin,Los und Troimar lo mechschin,Brîên lingo mathelund Equinot fil cont Haterel, |
1670 | Lernfras fil gaînund Henec suctellois fil Gawîn,Lê und Gahillet,von Hochturasch Maneset,und Batewain fil roy Cabcaflir, |
1675 | ....Galopamur, daz ist wâr,fil Îsabon und Schonebâr,Lanfal und Brantrivier,Malivliôt von Katelange und Barcinier, |
1680 | der getriuwe Gothardelen,Gangier von Nerandenunde Scos der bruoder sîn,der küene Lespînund Machmerit Parcefâl von Glois |
1685 | und Seckmur von Rois,Inpripalenôt und Estravagaot,Pehpimerôt und Lamendragot,Oruogodeletund Affibla delet, |
1690 | Arderoch Amanderund Ganatulander,Lermebion von Jarbes,fil Mur defemius a quater bardes.nû hân ich iu genennet gar |
1695 | die tugenthaften schar.ir was nâch der rehten zalvierzec und hundert über al.
Nû vuorte si diu künegîngegen der menigîn. |
1700 | der wunsch was an ir garwe.als der rôsen varweunder wîze liljen güzze,und daz zesamene vlüzze,und daz der munt begarwe |
1705 | wære von rôsen varwe,dem gelîchete sich ir lîp.man gesach nie ritterlîcher wîp.
Alsô si dô under dievon êrste zuo der tür in gie |
1710 | und si sitzen gesach,schame tete ir ungemach.diu rôsen varwe ir entweich,nû rôt und danne bleichwart si dô vil dicke |
1715 | von dem aneblicke,ze gelîcher wîse als ich iu sage:als diu sunne in liehtem tageir schîn vil volleclîchen hât,und gâhes dâ vür gât |
1720 | ein wolken dünne und niht breit,sô enist ir schîn niht sô bereitals man in vor sach.sus leit kurzen ungemachdiu juncvrouwe Ênîte |
1725 | von schame unlange zîte.
Dô si zer tür in gie,ir schnez antlütze gevieder wünneclîchen varwe mêund wart schner dan ê: |
1730 | ei wie wol ez ir gezamdô ir varwe wandel nam!von grôzer schame daz geschach:wan si nie mê gesachsitzen ensamt sô manegen helt |
1735 | von ganzen tugenden ûz erwelt.
Dô diu maget in gie,von ir schne erschrâken diezer tavelrunde sâzensô daz si ir selber vergâzen |
1740 | und kapheten die maget an.dâ enwas dehein man,ern begunde ir vür die schnsten jehendie er hæte gesehen.der künec gegen ir gie: |
1745 | bî der hant er si vie,vrouwen Ênîten,und sazte si besîtenunde anderhalp sîndie tugenthaften künegîn.
|
1750 | Nû gedûhte ouch den künec zîtdaz er den ritterlîchen strîtzehant enden wolde.ir wizzet daz er soldesîn reht hân genomen |
1755 | (daz habet ir ê wol vernomen),von diu daz imz sô wol ergiedaz er den wîzen hirz gevie,diu mit gelîchem mærediu schniste dâ wære, |
1760 | daz er die kuste an ir munt.des hâte er unz an die stuntdurch die künegîn erbiten.nû enwart niht dâ wider gestriten,si enwære diu schniste dâ |
1765 | und über die werlt ouch anderswâ.wan ich sage iu rehte wieir schne vür die andern gie:als ob an einer vinstern nahtdie sterne wæren unbedaht, |
1770 | daz man si möhte wol gesehen,sô müeste man von schulden jehen,si wæren wol genæmeob in schners niht enkæme.und sô den mânen sîn zît |
1775 | in der naht her vür gît,sô hât man die wolgetânenze nihte bî dem mânen:si dûhten lobebære,ob der mâne niene wære |
1780 | und ob er si niht enlaschtemit sînem liehten glaste.sus swachete ir varwedie vrouwen begarwe.ouch vuor der künec ungebeit |
1785 | behalten sîn gewonheit,als im si sîn vater liez(sîn vater Utpandragôn hiez),daz er den kus næme dâund ouch niender anderswâ |
1790 | wan swâz die guoten knehtegesageten im ze rehte.ûf stuont der künec dâ:sîn reht nam er sâvon sînes neven vriundîn. |
1795 | daz mohte wol âne haz sîn,wan Êrec was sîn künne.
Nû huop sich michel wünneûf dem hûs ze Karadigân.daz was ze liebe getân |
1800 | im und sîner vriundîn.wâ möhte grzer vreude sîndan man dâ hâte zaller zît?si vlizzen sich enwiderstrît,alle die dâ wâren, |
1805 | vrlîchen gebâren.
Dô gedâhte der tugentrîcheÊrec vil ritterlîchean sînes swehers armuotunde sande im schnez guot |
1810 | bî sînem boten in sîn hûs(daz gap im der künec Artûs),zwêne soumære,der bürde was vil swære.si truogen silber unde golt |
1815 | (wan er was der tohter holt),daz er sich schône kleiteund er sich wol bereiteze varne in sînes vater lant:daz was Destregâles genant. |
1820 | bî sînem boten baterden künec Lac sînen vaterdaz er sînen sweher altenzweier hiuser lieze walten,diu er im benande |
1825 | in sînem lande,und daz si wæren sîn eigen.mit namen begunder si zeigen,Montrevel und Rôadân.daz was allez getân. |
1830 | als er diu hiuser zim gewan,dô wart der edel manergetzet swes im ie gewar:unnôtic wart er gar.man tete in alsô rîche |
1835 | daz er sich hêrlîchemit in begân mohte,als sînem adel tohte.
Nû grîfe wir wider an die vartdâ von der rede begunnen wart. |
1840 | dô Êrec hin ze hove kamund der künec sîn reht genam,vrouwe Ênîte reizte daz,diu dort als ein engel sazmit schne und ouch mit güete, |
1845 | daz Êreckes gemüetevil herzenlîche nâch ir ranc.der tage dûhte in ze lanc,daz er ze langern zîtenir minne solde bîten |
1850 | dan unz an die næhsten naht.ouch truoc si im bedahteinen willen dem gelîch,daz ez wære wætlîch,und hetez nieman gesehen, |
1855 | daz dâ wære geschehenein vil vriuntlîchez spil.zewâre ich iu daz sagen wil,dâ was der Minnen gewin:diu Minne rîchsete under in |
1860 | und vuocte in grôzen ungemach.dô einz daz ander ane sach,dô enwas in beiden niht bazdan einem habeche, der im sîn mazvon geschihte zougen bringet, |
1865 | sô in der hunger twinget:und als ez im gezeiget wirt,swaz ers dâ vür mêre enbirt,dâ von muoz im wirs geschehendan ob ers niht enhete gesehen. |
1870 | alsô tete in daz bîten wêzuo der mâze und dannoch mê.ir beider gedanc stuont alsô:«jâ enwirde ich nimmer vrô,ich engelige dir noch bî |
1875 | zwô naht oder drî.»ez gerten ir sinneanderre minne(dar nâch si gemâzet sint)danne dâ ein sunder kint |
1880 | sich nâch sîner muoter sent,diu ez guotes hât gewent,sô si im ir gruoz diutetund im die hende biutetvor dem dâ von im leit geschiht. |
1885 | untiurre engerten si des nihtdes si doch gewunnen sît.
Nû was ouch briutennes zît,wan ez wære in beiden liep getân.nû enwolde in des niht erlân |
1890 | der tugenthafte Artûs,er enbrûte in sînem hûsze vreuden sînem lande.zehant er ûz sande,swar er mohte gereichen, |
1895 | brieve und wortzeichen,daz im die vürsten kæmenund alle diez vernæmenvon allen landen wîtenze sînen hôchzîten. |
1900 | diu brûtlouft wart gesprochenin der phingestwochen.
Nû nenne ich iu die grâven garunde ouch der vürsten schardiu zuo den hôchzîten kam |
1905 | dâ Êrec vroun Ênîten nam.ez wâren rîche geste:grâve Brandes von Doleceste(der brâhte in sîner scharvünf hundert gesellen dar, |
1910 | der geziuc was lobelîch,zuo im gekleit alle gelîch)unde grâve Margôn,geboren von Glufiôn,die herren von Alte montanje |
1915 | (deist nâhen bî Britanje)und grâve Libers von Treverînmit zehenzec gesellen sîn,der rîche grâve Grundregoasund der herre Maheloas, |
1920 | von dem glesînen werde genant.sus stuont ez umbe sîn lantdaz dar über benamen niedehein ungewiter ergie:ouch was dâ grôzer gemach, |
1925 | wan man dâ nie wurm gesach:dâ enwart nie kalt noch heiz,als manz von der wârheit weiz.Gresmurs Fîne Posterne(den sach man dâ gerne) |
1930 | und sîn bruoder Gimörs genant(der wert Avalôn hiez sîn lant):des sælde enwas niht kleine,wan er minnete ein feine,diu hiez Marguel. |
1935 | ouch kam Dâvît von Luntaguel:der herzoge Guelguezins kam darmit hêrlîcher schar:der Hôhe bois sô hiez sîn gewalt.nû sint iu die herzogen gezalt |
1940 | und die grâven über al.
Nû vernemet ouch der künege zal.ir wâren zehene, sô man zalt,vünve junc und vünve alt,alle gewaltic unde rîch. |
1945 | besunder hâten si sichgesellet ritterlîchen,die jungen zir gelîchen,die alten zuo den alten:diu mâze wart behalten. |
1950 | die jungen wâren, sô man seit,gelîch geriten und gekleit:die alten wâren rehte alsam,zer mâze als ouch in gezam.nû prüeve ich iu der jungen wât: |
1955 | samît unde sigelâtzesamene geparrieret,enmitten gezieretmit vêhen gevillen,vil rehte nâch ir willen |
1960 | ze enge noch ze wît gesniten.[diu ros diu die jungen riten]garwe swarz sam ein raben,diu enkunden niht wan draben.dise riten vor in daz lant. |
1965 | ir iegelîch vuorte ûf der hantvier mûze einen sparwære.diu schar was lobebære:ir brâhte iegelîcher dardriu hundert gesellen in sîner schar. |
1970 | an ir wât was der vlîz.der êrste künec Carnîz(Schorces sîn lant hiez)und der künec von Schotten Angwisiezmit zwein sünen sîn |
1975 | (genant was einer Côînund der ander Goasilröt)und künec Bêals von Gomoret.
Diz was diu junge ritterschaft.nû kâmen dar mit hêrschaft |
1980 | vünf alte künege rîche.die wâren ouch gelîchebeide geriten und gekleit.si hâten an sich geleitir alter ein gezæme wât, |
1985 | als manz von in vernomen hât,den besten brûnât den man vantüber allez Engellant.diu geville wâren grâ,daz nieman anderswâ |
1990 | dehein bezzer enmohte hân,ze Riuzen noch ze Pôlân.si was lanc unde breit,allenthalben drûf geleitdickiu blech von golde, |
1995 | daz gewürhte als ez solde,guot unde wæheunde alsô spæhedaz man ez volprîsen muoz,gezobelt breit ûf den vuoz. |
2000 | der zobel was daz nie dehein mandeheinen bezzern gewannoch tiurern envantüber allez Connelant.des landes phliget der soldân, |
2005 | wan ez ist im undertân:ez ist lanc unde wît.Conne beslozzen lîtzwischen den landen beiden,den Kriechen und den heiden. |
2010 | der beste zobel kumt von danden diu werlt ie gewan.diz was der vürsten kleit.dar under hâten si geleitrîche bellize alsam |
2015 | als ez der obern wât gezam.ir iegelîches huotwas von zobel harte guot.geriten wâren si vil wol,als ich iu sagen sol, |
2020 | ir phert blanc snêwîz.an in was aller der vlîzder rîchen alten wol gezam:ir gereite guot alsam,von guotem golde was sîn schîn. |
2025 | daz daz gesmîde solde sîn,daz was von silber durchslagen,mit liehtem golde übertragen,ir darmgürtel borten breit.
Dô disiu schar reit |
2030 | ze Britanje in daz lant,ir iegelîchem ûf der hantein schner habech saz,sehs mûze oder baz.dô was guot kurzwîle |
2035 | des weges drî mîle.si vunden guote beize dâ:beide bach unde lâlâgen antvogele vol.swaz ein habech vâhen sol, |
2040 | des vunden si dâ vil.man gesach ouch nie vederspilsô manegen schnen vluc getuon.
Den antvogel und daz huon,den reiger und den vâsân |
2045 | sâhen si vor in ûf stân,den kranech an dem gevildeund die gans wilde.ouch vuorten ir knappendes tages von den trappen |
2050 | ir satel vol behangen,wan dâ was gar gevangenswaz ir wart gestoubet.vil garwe beroubetwart daz gevilde |
2055 | [an vogelen und an wilde:]swâ der hase erschrecket wart,daz was sîn jungeste vart.dô si nâch der beize ritenunde vriuntlîchen striten, |
2060 | under in was ein bescheiden haz:ir iegelîch wolde daz dâ bazsîn habech gevlogen hæte,als man ouch noch tæte.
Nû reit der künec Artûs |
2065 | engegen in von sînem hûsmit sîner massenîe garund emphienc die hêrlîchen scharmit vil grôzer werdekeit:ir komennes was er vil gemeit. |
2070 | ez wurden die guoten knehteemphangen nâch ir rehteund vil baz behalten.nû nenne ich iu die alten.daz was der künec Jernîs |
2075 | von Riel, biderbe unde wîs.der brâhte mit im dareine lobelîche schar,driu hundert gesellen.der alter hret zellen: |
2080 | in was daz houbet garund der bart snêvar,nider gewahsen alsô tiefdaz er in ûf die gürtel swief.der aller jungest, daz ist wâr, |
2085 | der hete vierzic und hundert jâr.
Nû vernemet waz ir mêre sî.der getwerge künec Bîlêîund sîn bruoder Brîans genant:Antipodes hiez ir lant. |
2090 | ez enwurden einer muoter kint,die bruoder geheizen sint,nie ungelîcher danne sî,Brîans und Bîlêî.uns saget daz wâre mære |
2095 | daz Brîans langer wæredan iemen bî sînen zîtenin allen landen wîtenanderhalbe spanne:sô saget man uns danne |
2100 | daz dehein getwerc enwære noch sîkurzer danne Bîlêî.swes im an wahsenne gebrast,daz hete der wênige gastvol an dem muote. |
2105 | ouch envant man an dem guoteniht sînen ebenrîchen.er kam dar hêrlîchen.sîn geselleschaft was grôz:er brâhte dar zwêne sîne genôz, |
2110 | ouch herren über getwerge lant.die wâren alsô genant,Grigoras und Glecidolân.die künege ich genant hân.nû emphienc der künec Artûs |
2115 | ze Karadigân in sînem hûsdise rîchen gestesô er mohte beste.
Nû was komen der tacdaz Êrec fil de roi Lac |
2120 | solde nemen vrouwen Ênîten.wes möhten si langer bîten?wan si wârens beidiu vrô.zesamene gap si dôeines bischoves hant |
2125 | von Cantwarje ûz Engellant.dô huop sich dâ ein hôchzîtdaz man ir vollen lop gît.dâne erschein dehein armuot.dâ was sô manec ritter guot |
2130 | daz ich iu zeiner mâzewil sagen von ir vrâze:wan si ahten mêreûf ander êredanne daz si vræzen vil. |
2135 | dâ von ich iu kurze wilgesagen von der wirtschaft.dâ was alles des diu kraftdes liute und ros solden leben:des wart in âne mâze gegeben, |
2140 | wan daz man des næmeals es menlîch zæme.
Bûhurt, tanzen huop sich hie,sô der imbîz ergie,unde werte unz an die naht. |
2145 | sô wart dâ trûren bedaht.alsô si des verdrôz,sô was ir vreude sus grôz.zen vrouwen si giengendie si schône emphiengen. |
2150 | dâ was diu handelunge guot.dar zuo vreuwete in den muotdaz vil süeze seitspilund ander kurzwîle vil,sagen unde singen |
2155 | und snelleclîchen springen.dâ was aller künste kraft,von allen ambeten meisterschaft.die aller besten spilmandie diu werlt ie gewan |
2160 | und die meister wâren genant,der was dâ zehantdriu tûsent unde mêre.ez geschach nie grzer êreweder vordes noch sît |
2165 | dan zuo der selben hôchzît.
Swaz der diete dar kam,diu guot umbe êre nam,der entete man eines niht rât.den gelimph varndez volc hât, |
2170 | swâ man einem vil gîtund dem andern niht, des hât er nîtund vluochet der hôchzît.des kam dâ niemen in den strît,wan si wurden rîche |
2175 | alle gelîche.man gap dâ vil starke.von golde drîzec markedie gap man dâ vil manegem mander vor nie gewan |
2180 | eines halben phundes wert.si wurden alle sô gewertdes wætlîch nimmer mêre ergât.beide ros unde wâtgap man der swachen diet |
2185 | die vordes nieman beriet.alsô wart daz wol behuotdaz dâ nieman umbe guotdem anderen nît truoc:man gap in allen genuoc. |
2190 | dâ enwart nieman geschant:man gap in allen zehant.emphâhens zeran in nieunz daz diu hôchzît zegie,unz an den vierzehenden tac. |
2195 | sus brûte Êrec fil de roi Lac.
Als diu brûtlouft nam ende,nû schiet mit rîcher hendevil vrlîchen danmanec wol sprechender spilman. |
2200 | die sprâchen allemit gelîchem schallewol den hôchzîten:Êrecke und vrouwen Ênîtenwunschten si aller sælekeit. |
2205 | diu was in doch nû bereitlange unde manec jâr.ir wunsch wart volleclîche wâr,wan zwei gelieber wurden nieunz ez der tôt undervie, |
2210 | der allez liep leidetsô er liep von liebe scheidet.ouch wolden urloup hân genomendie vürsten die dar wâren komen.nû lancte die hôchzît |
2215 | der wirt vierzehen naht sît.Êrecke ze liebe tete er daz,wan er in sînem herzen saz,und ouch durch vrouwen Ênîten.zen andern hôchzîten |
2220 | stuont ir vreude alsam ouch ê:ir enwart niht minner, ir wart mê.
Nû jâhen des genuoge,ez wære âne vuogeob ein alsô guot man |
2225 | solde scheiden von dan,dâ enwürde ein turnei genomen,sît si durch vreude wæren komenze Britanje in ir lant.des antwurte Gâwein zehant, |
2230 | die solden ouch si vinden dâ.einen turnei nam er sâwider dise vier gesellen,der namen hret zellen:Entreferich und Tenebroc, |
2235 | Mêlîz und Meljadoc.der turnei wart gesprochenüber drî wochenvon dem næhsten mântage.nâch der âventiure sage |
2240 | sô solde der turnei sînzwischen Tarebrôn und Prûrîn:daz was in gelîche gelegen,in beiden ze halben wegen.nû schieden dise viere man |
2245 | mit urloube von dan,daz si sich bereiten dar zuo,wan ez enwas in niht ze vruo.
Êrec fil der roi Lacmaneger gedanke phlac, |
2250 | wie er dar sô kæmeals sînem namen gezæme,wan er vor der stundeturnierens nie begunde.vil dicke gedâhte er dar an, |
2255 | in swelhem werde ein junger manin den êrsten jâren stât,daz er daz immer gerne hât.er vorhte den langen itewîz.deste grzeren vlîz |
2260 | gâben sîne rætewie erz dâ wol getæte.dô enwas er niht sô rîchedaz er volleclîchemohte mit dem guote |
2265 | volziehen sînem muote.swaz aber im des gebrast(daz meinte daz er dâ was gast:sîn lant was im verre),Artûs der herre |
2270 | gap im swaz er vor gesprach.doch was er im dar an gemachdaz es in iht bevilte.er entweich sîner miltemit bete swâ er mohte, |
2275 | als sîner schame tohte.er hæte wunder getân,möhte er gehabet hânnâch sînem willen volle hant.als ez im nû was gewant, |
2280 | dar nâch sazte er sînen muot.sîn harnasch enwas sô guotnoch solch sîn geselleschaft,als ob er hete des guotes kraft.nâch sîner maht vienc erz an.
|
2285 | Nû pruofte der junge mandrîe schilte gelîchund driu gereite alsamelîchmit einem wâfen garwe:doch schiet si diu varwe. |
2290 | der ein im hurtlîch genuoc was,ûze ein liehtez spiegelglas(vil verre glaste des schîn),dar ûf ein mouwe guldîn,zer mâze sô si solde, |
2295 | innen gar von golde.der ander von sinopel rôt:dar ûf slahen er gebôtein mouwen von silber wîz:diu was geworht in solhen vlîz |
2300 | daz man si sô kurzer stundeniht baz erziugen kundeund innen dem erren gelîch:der was genuoc ritterlîche.alsô wart der dritte var, |
2305 | von golde ûze und innen gar,dar ûf ein mouwe zobelîn,diu niht bezzer mohte sîn,dar über ein buckel geleit:von silber schône zebreit |
2310 | diu rîs, ze breit noch ze smal,si beviengen daz bret über al:daz bestuont diu mouwe.inner halp ein vrouwean dem vordern orte: |
2315 | der schiltrieme ein bortemit guotem gesteine:des enwas er niht eine.si wâren innen alle gelîch,die riemen alsamelîch. |
2320 | nû pruofte er nâch der ahtesô er behendeclîchest mahtedrî banier samelîch,einem iegelîchen schilte sîn gelîch.dar zuo Êrec der junge man |
2325 | mit Artûses helfe gewan,des küneges von Britanje,vünf ros von Spanje,helme von Poitiers,halsberge von Schamliers, |
2330 | îserkolzen von Glenîs.der herre junc unde wîsziegelîchem rosse vuorte ervon Lôfanige zehen sper,von Etelburc die schefte, |
2335 | geverwet ze ritterschefte.sîn helm gezieret schône:ein engel ûz einer krônevon golde geworht schein.wâpenroc und kovertiure al ein, |
2340 | beidiu genuoc kuntlîch,grüener samît phelle rîch,zesamene geparrieret,mit borten wol gezieret.vünfzehen knaben er gewan, |
2345 | sô behende daz dehein mandeheine tiurere envantze Britanje überz lant.iegelîches harnasch was guot,ein panzier und ein îsenhuot |
2350 | und ein kiule wol beslagen.sîniu sper truoc ein wagenhin dâ der turnei solde sîn,zwischen Tarebrôn und Prûrîn,ê dan Êrec würde bereit. |
2355 | als ich ê hân geseit,dâ was ouch turneies zil:guoter ritter kam dar vil.
Als er wolde rîtenund von vrouwen Ênîten |
2360 | dô begunde scheiden,von den gesellen beidenein getriuwiu wandelunge ergie,unde sage iu rehte wie:der vil getriuwe man, |
2365 | ir herze vuorte er mit im dan,daz sîn beleip dem wîbeversigelt in ir lîbe.
An der sambeztages nahtkam mit aller sîner maht |
2370 | der künec Artûs dar.er brâhte sîn massenîe gar.nû wâren die besten dâ ze wegegeherberget nâch ir phlege.die uopten ritterlîchen schal. |
2375 | die herberge wâren über almit liehten bestahtdeiswâr alle die naht.
Êrec herbergete dortvon den andern an ein ort. |
2380 | deheines schalles er began:er lebete als ein vol karger manungiudeclîchenund enwolde sich niht gelîcheneinem guoten knehte, |
2385 | und von allem rehte.giudens urloup möhte er hânderz dicke vür in hete getân:er endûhte sich niht sô vollekomennoch an manheit vernomen, |
2390 | daz ez im erloubet möhte sîn.swelher der gesellen sîndurch geselleschaft geruochtedaz er sîn herberge suochte,der wart schône emphangen dâ |
2395 | mit gruoze baz dan anderswâ:an swelhen andern dingenerz niht enmohte bringen,dâ schein sîn wille alsôdaz ir iegelîcher was vrô |
2400 | swâ er im ze lobenne geschach.in minnete allez daz in sach.er tete alsam der Sælden schol:man enspræche im anders niht sô wol.
Nû lebete disiu ritterschaft |
2405 | mit gewonlîcher vreuden kraft,als man ze turneien phlac.morgen an dem suntactâten si als ez in was gewant:si hiezen ir îsengewant |
2410 | vegen unde riemen.dâ was lützel iemenwan den turnierens wol gezam.
Alsô dô vür kamvil kûme mitter tac, |
2415 | Êrec fil de roi Lacder wâfente sich sâê iemen anderswâ,daz er die êrsten tjost næmeund in vür kæme, |
2420 | swâ er des state vunde.nû wâren ouch zer stundevür komen ûf den selben muotgesellen zwêne, ritter guot:und als si in gesâhen, |
2425 | zuo im begunden si gâhenûf vil gewissen sin.der ein tjostierte wider in:den selben er von dem rosse stach.dem andern alsam geschach. |
2430 | ir rosse er niene ruochte,wan daz er vürbaz suochteritterschefte mêre.dô geviel im diu êrediu in an lobe zierte, |
2435 | daz er vünfstunt tjostiertealsô daz nie ritter baz.zwô genâde vuocten im daz:sælde und grôze werdekeit,die hâte got an in geleit.
|
2440 | Dise tjost hete er genomenê ieman wære ze velde komen,wan si was genuoc vruo.doch riten si enmitten zuovon ietwederem teile. |
2445 | ze grôzem sînem heilemenneclîch diu ros sachdâ er die ritter abe stach,dô si dâ liefen hin und her.si sprâchen alle: «jâ, herre, wer |
2450 | mac disiu ros erlediget hân?ez hât benamen Êrec getân.»
Vil wol wart er geprîset dâ.nû huop sich ouch sâvil rîch diu vespereide |
2455 | enmitten ûf der heide.des wart vil guot diu ritterschaft,daz ietwedernthalp ir kraftwac vol gelîche.dô wart ritterlîche |
2460 | genuoc getjostieretund wol gepunieretund geslagen mit dem swerte.die wîle der turnei werte,Êrec fil de roi Lac |
2465 | grôzer unmuoze phlac.swer im gewartet solde hân,der endorfte diu ougen ruowen lân:man sach in dort unde hie.baz turnierte ritter nie. |
2470 | si nâmen alle sîn eines war:er was ie der êrste darund der jungeste dan.Êrec den prîs gewandes âbendes ze beiden sîten: |
2475 | des jâhen si âne strîten.
Er reit unz im diu naht benam.dô man ze herberge kam,ander rede dô niemen phlacwan: «Êrec fil de roi Lac |
2480 | der ist der vaz tuonde manden unser lant ie gewanvon sînen jâren.er enmöhte baz gebâren.»des wart grzlîche gejehen. |
2485 | im was des âbendes geschehendâ von er prîs bejagete.
Morgen als ez tagete,Êrec ûf machte sich.sîin êrste vart was ritterlich: |
2490 | zuo der kirchen er gieund ergap sich im dem noch nievoller genâden zeran:ez enwart ouch nie gar vrumer man,an im enstüende sîn rât: |
2495 | wan der in vor im hâtan allen sînen dingen,der versehe sich gelingen.Êrec trûwete im vil sêreumb sîn ritterlîche êre, |
2500 | daz er der geruochte phlegen.
Als sich endete der segen,schilt und ros was im bereit.nû diuhte mich diu genendekeitlobelîch unde grôz, |
2505 | daz er âne wâfen blôzund gesellelôs ze velde kam,wan daz er vünf knaben zuo im nam.der iegelîcher vuorte driu sper.diu selben vertete er |
2510 | ze rehter tjost unde bar,daz des niemen wart gewarvon sînem teile.nâch disem heilestal er sich wider in, |
2515 | als ez niender wære umbe in.
Nû hâte vrouwe Meldevruo gesant ze veldeeinen garzûn besehenwaz Êrecke wære geschehen |
2520 | zêren und ze prîse.daz tete der wortwîsedem künege Artûse erkant.die er ligende noch vant,die begunde er strâfen |
2525 | und beruofen umbe ir slâfen.er sprach: «wes liget ir hie?wer bejagete noch iemit slâfe dehein êre?hiute hât Êrec sêre |
2530 | gurbort sper unde swert.got gebe im heil swenne er sîn gert.ich wil im immer guotes jehen:ich hân an im ersehenalsô manlîch getât |
2535 | des er immer êre hât.»sus machete er im vriunde mêund stuont ze prîse baz dan ê.
Ein kurze ruowe er dô nam.wan als schiere er wider in kam, |
2540 | dô wâren si alle ûz komenund hâten messe vernomen,als sis beginnen soldendie turnieren wolden.ein lützel âz er unde tranc: |
2545 | vil enliez in der gedancden er hin wider hâte.vil wunderlîchen drâtewâfente sich dô menlich:alsam tete er sich. |
2550 | daz geschach nie sô schieresô daz si die gesellen viere,Entreferich TenebrocMêlîz und Meljadoc,über jenez velt sâhen |
2555 | mit ir baniere gâhen.si hâten grôze kraftund genendige ritterschaft,manege banier rîche,von varwe misselîche.
|
2560 | Êrec unde Gâweinund swaz dâ ritterschefte schein,ûf machten si sich sâ.dô hôrte man dâmichel kroîeren |
2565 | vor den banieren.Êrec der êrste an si kam,als einem ritter gezam.wâpenroc und krônemachete in ûz schône |
2570 | unde sô daz dâ zehantdehein ritter was sô verre erkant.Êrec der herrekam hin vür sô verredaz er tjostierens state gewan. |
2575 | engegen in reit ein vrum man:der hôchvertige Landôsûmte tjostierens si dô.der hetez vordes âne wânalsô dicke wol getân |
2580 | daz man in nandezem besten in sînem lande.Êrecke dô sô wol geschachdaz er in von dem rosse stach.er urborte sich sêre, |
2585 | wan dannoch vertete er mêrezwelf sper enzwischen den scharn.des muoste in sîn grôz tuht bewarndaz er unbekumbert dô beleip.
Alsô lange er daz treip |
2590 | unz man im den schilt zestachund mit slegen sô zebrachdaz er im ze nihte tohte.als er gewerlîchest mohte,sô staphete er ûz von in. |
2595 | schilt und ros gap er hin:ûf ein anderz er gesazund warnte sich mit schilte bazund mit niuwem baniere.dazn tete er nie sô schiere |
2600 | ê er die sîne zuo sach varn.nû enmohte er zwischen den scharngetjostieren mêre.nû wart dâ vil sêregeslagen und gestochen, |
2605 | manec sper zebrochen,dô beidenthalp diu ritterschaftmit sô williger kraftzesamene liezen strîchen.nû enmohte sich gelîchen |
2610 | der schal von den scheftenniwan dâ von windes kreftenein walt begunde vallen.dô tete erz vor in allen,Êrec fil de roi Lac, |
2615 | wande er den mântacmaneges ros erledegete dâ.diu liez er von der hant sâ,daz er ir deheinez nam,wan er dar niene kam |
2620 | ûf guotes gewin.dar an kêrte er sînen sin,ob er den prîs möhte bejagen.ich wil ouch iu zewâre sagen,sîn lîp wart lützel dâ gespart. |
2625 | dô der turnei stânde wart,dô sach man in sô dickeniender als in der dicke,dâ er muoste emphâhen unde geben.man sach in manlîche leben.
|
2630 | Als er getjostierte genuocund mit dem swerte gesluocunz daz er muoden began,durch ruowe entweich er von in dan.als er von dem rosse gesaz, |
2635 | ein soldier nam dazund seite ims genâde unde danc.sîn ruowe werte unlanc.als er den helm abe gebant,sîn knaben wâren dâ zehant |
2640 | und lôsten im daz hüetelîn,als er erküelet solde sîn,des im doch niht state geschach,wan er die sîne sachvlühteclîche entwîchen |
2645 | und doch müezeclîchen:sô ruhten si ie baz und baz.nû begunde in bedunken daz,si wæren enschumphieret nâch.ze rosse wart im alsô gâch, |
2650 | daz er des helmes vergaz.mit blôzem houbete er ûf saz:von geschihte begreif erbeide schilt unde sper.dô enwart niht langer gebiten: |
2655 | schône kam er in geritenmit sîner baniere.enwære er niht schiereden sînen ze helfe komen,si müesten schaden hân genomen |
2660 | unde enschumphieret sîn.daz was dar an wol schîn,si wâren alle entwichen dan:ze wer enthielt sich niemanvon al der massenîe |
2665 | niuwan die drîe:her Gâwein der edel man,der doch nie lasters teil gewanunde aller tugende wielt,fil Dou Gilules bî im hielt |
2670 | und Segremors: dise drîenthielten vaste wider sî.si tâtenz dâ, wizzet daz,sô nie drî ritter baz,wan si mit stichen noch mit slegen |
2675 | von stete niemen mohte erwegen.doch müesten si sîn gevangen,und wære daz ergangenvon der grôzen überkraft(diust aller dinge meisterschaft, |
2680 | wider si niemen niht enamc),wan daz Êrec fil de roi Lacschône in geriten kam,als vriunde an der nôt gezam,rehte sam des windes dôz. |
2685 | sîn manheit was alsô grôzdaz er si alle drâteumbe gekêret hâte.noch muoste erz en blandengrimme den handen, |
2690 | esn wære anders niht geschehen.als diz die sîne heten ersehen,nû kêrten si wider dâ zehant.wider in tjostierte Boidurant.den edeln ritter entsazte er |
2695 | ouch mit sînem sper.guot wort bejagete er dâ.die vîende enschumphierte er sâ,er eine in kurzer wîlewol driu teil einer mîle. |
2700 | dar kam im sîn geselleschaftze helfe mit ir kraftund tâten si âne widerstrîtvaste unz an ir hâmît.daz dritte ros gap er hin. |
2705 | harte schnen gewinhete sîn geselleschaft begân,des âne in niht enwære getân.sîn genôz des tages manec mander von im dâ vil gewan. |
2710 | grôz was ir bejaget.des wart im dô genâde gesagetund gezam si deste mêreze sprechen sîn êre.dô dûhte von im vollen grôz |
2715 | daz er durch sîn houbet blôzvon ungewarheit niht vermeitdaz er schône in reitund sô genendeclîchendie vîende tet entwîchen.
|
2720 | Gâwein tetez des tages dâguot als ouch anderswâund nach sîner gewonheit.diu was, sô man seit,daz nimmer dehein man gesach, |
2725 | swâz im ze tuone geschachdaz man ritterschaft urborte,er enschine dâ ie in dem wortedaz ez niemen vür in tæte:des ist sîn lop noch stæte. |
2730 | vil ritterlîchen stuont sîn muot:an im enschein niht wan guot,rîch und edel was er genuoc,sîn herze niemen nît entruoc.er was getriuwe |
2735 | und milte âne riuwe,stæte unde wol gezogen,sîniu wort unbetrogen,starc schne und manhaft.an im was aller tugende kraft. |
2740 | mit schnen zühten was er vrô.der Wunsch hete in gemeistert sô,als wirz mit wârheit haben vernomen,daz nie man sô vollekomenans künec Artûses hof bekam. |
2745 | wie wol er im ze gesinde zam!ûf êre leit er arbeit.harte grôze manheiterzeigete er den tac:âne Êrecken fil de roi Lac |
2750 | sô bejagete dâ niemen mêre:wan er bejagete guot und êre.
Zwêne ritter vienc er dâ zehant:der ein Ginses was genant,der ander Gaudîn de Montein: |
2755 | dise vienc Gâwein.Êrec fil de roi Lacden lâze ich vor den einen tac(vürbaz engetar ich),wan man saget, sîn gelich |
2760 | ze Britanje enkæme nie:kam aber er dar ie,daz mohte Êrec wol gesîn:daz was an sînen tugenden schîn.
Dô dâ ir vîende wâren getân |
2765 | in hâmît, als ich gesaget hân,Êrec vrâgen beganob her ûz dehein manwolde tjostieren mêredurch sîner âmîen êre. |
2770 | dô jach ein ritter zehant,der was Roiderodes genant,daz er tjostieren wolde,obz mit vride wesen solde.des was Êrec vil vrô: |
2775 | vride gelobete er im dô.engegen im er ze velde reit,wan er an sîner manheitwas vil unerværet:daz hâte er dicke bewæret. |
2780 | zuo ein ander was in ger.âne vælen zwelf spervertete ir ietweder dâ.nû erbeizete von rosse sâder tugenthafte Êrec |
2785 | unde gap daz enwec.ûf daz vünfte er dô saz:bereite was ime daz.sîn ernest des gedâhte,daz er ouch volbrâhte: |
2790 | er enwolde si niht mê sûmen,er bat im ez rûmen.daz sper er undern arm sluoc.guot wille si zesamene truoc.nû erriet er in daz ers emphant |
2795 | zen vier nageln gegen der hant.alsô sêre er in stachdaz im daz vürbüege brach.darmgürtel und surzengel brast,sam ez wære ein vûlez bast. |
2800 | im beleip ein swachez phant,der zoum zebrochen in der hant.er viel dô im misselancvon rosse wol drîer schefte lanc.daz er in dem satel gesaz, |
2805 | vil sêre prîste Êrecken daz,wan er hâtes êre.dâ enwas ze tuon niemêre.
Nû hete der turnei ende.âne missewende |
2810 | schiet diu massenîe dan.Êrec der tugenthafte manwart ze vollem lobe gesaget.den prîs hete er dâ bejaget,und den sô volleclîchen |
2815 | daz man begunde gelîchensîn wîsheit Salomône,sîn schne Absolône,an sterke Samsônes genôz.sîn milte dûhte si sô grôz, |
2820 | diu gemâzete in niemen anderwan dem milten Alexander.sîn schilt was zebrochen,mit spern sô zestochen,man hete viuste dâ durch geschoben. |
2825 | sus verdiente Êrec sîn loben.
Dô daz mære ûz kamund vrouwe Ênîte vernamsô grôze tugent zellenvon Êrecke ir gesellen, |
2830 | dô was ir sîn manheitbeide liep unde leit.daz ir liebes dran geschach,daz was daz man im wol sprach.daz si leides dran gewan, |
2835 | daz was, si weste wol ir manin sô getânem muote,im enwolde got mit huotegenædeclîchen bî gestân,sô vorhte si in unlange hân, |
2840 | wan er den lîp ûf êresolde wâgen sêre,und wan erz versuochte,sô ein zage enruochteman spræche im übel oder guot. |
2845 | ouch hâte sich vil snelle ir muotder zweier eines bewegen,daz ir ze manne wære ein degenlieber dan ein arger zage,unde lie swache klage |
2850 | und was sîner manheitbeide stolz und gemeit.
Dô der turnei was ergân,der künec reit ûf Karadigânmit sîner massenîe. |
2855 | ir iegelîches âmîeemphienc den ir mit vreuden dô.ouch tete alsôvrouwe Ênîte.unlange zîte |
2860 | beliben si ze hove dâ.urloubes gerte er sâze dem künege Artûserîten heim ze hûsein sînes vater lant: |
2865 | daz was Destregâles genant.des mohte in dunken grôziu zît:wan er was dar niht komen sîtdaz er was ein kindelîn.wie möhtes baz zît sîn?
|
2870 | Als im dô ze muote wartumbe die heimvart,dô nam er an sichsehzec gesellen, die er gelichzuo ime kleite |
2875 | unde wol bereite.die vuorte der tugenthafte manzuo geselleschefte dan.sînen boten er sandevor hin heim ze lande, |
2880 | derz sînem vater tæte kunt.ouch rante er dâ ze stunthin gegen Karnant(sô was ir houbetstat genant)unde vant den künec dâ |
2885 | unde sagete im sâwaz im sîn sun enbôt.des emphienc er rîchez botenbrôt:wan ez gelebete der künec Lacnie vrlîchern tac |
2890 | danne den dô er vernamdaz im sîn lieber sun kam.er was rüemic unde vrô.vil drâte besande er dôbeidiu mâge unde man, |
2895 | der er vünf hundert gewan,und reit engegen im drî tage.nâch der âventiure sagesô emphiengen si alle gelîcheharte vriuntlîche |
2900 | Êrecken mit sînem wîbe.ez endorfte vrouwen lîbebaz erboten werden niedan ouch ir dô man si emphie.
Der alte künec Lac |
2905 | vil grôzer vreuden phlac,wan si gâben im beideschne ougenweide,Êrec mit vrouwen Ênîten.ze swederer sîten |
2910 | er sînhalp sach, sô vreute er sich,wan ir beider lîp was wünneclich.sîn sun geviel im wol,als einem man sîn kint sol,des schne wol gerâten hât |
2915 | und alsô gar ze lobe stât:doch geviel im vrouwe Ênîte baz.wol bescheinte er in daz:er vuorte si heim ze karnantunde gap sîn lant |
2920 | in ir beider gewalt,daz er ze künege wære gezaltund daz si wære künegîn:er hiez si beide gewaltic sîn.
Êrec was biderbe unde guot, |
2925 | ritterlîche stuont sîn muotê er wîp genæmeund hin heim kæme:nû sô er heim komen ist,dô kêrte er allen sînen list |
2930 | an vrouwen Ênîten minne.sich vlizzen sîne sinnewie er alle sîne sachewante zuo gemache.sîn site er wandeln began. |
2935 | als er nie würde der man,alsô vertreip er den tac.des morgens er nider lac,daz er sîn wîp trûteunz daz man messe lûte. |
2940 | sô stuonden si ûf gelîchevil unmüezeclîche.ze handen si sich viengen,zer kappeln si giengen:dâ was ir tweln alsô lanc |
2945 | unz daz man messe gesanc.diz was sîn meistiu arbeit:sô was der imbîz bereit.swie schiere man die tische ûf zôch,mit sînem wîbe er dô vlôch |
2950 | ze bette von den liuten.dâ huop sich aber triuten.von danne enkam er aber nieunz er ze naht ze tische gie.
Dô Êrec fil de roi Lac |
2955 | ritterschefte sich bewac,der tugende er dannoch wielt,dâ er sich schône an behielt,swie er deheinen turnei suochte,daz er doch beruochte |
2960 | sîne gesellen alle gelîchedaz si vil volleclîchevon in selben mohten varn.er hiez si alsô wol bewarnals ob er selbe mit in rite. |
2965 | ich lobe an im den selben site.
Êrec wente sînen lîpgrôzes gemaches durch sîn wîp.die minnete er sô sêredaz er aller êre |
2970 | durch si einen verphlac,unz daz er sich sô gar verlac,daz niemen dehein ahteûf in gehaben mahte.des begunde mit rehte |
2975 | ritter unde knehtedâ ze hove betrâgen.die vor der vreude phlâgen,die verdrôz vil sêre dâunde rûmten imz sâ: |
2980 | wan ez enhâte wîp noch mandeheinen zwîvel dar an,er enmüeste sîn verdorben:den lop hete er erworben.ein wandelunge an im geschach: |
2985 | daz man im ê sô wol sprach,daz verkêrte sich ze schandenwider die die in erkanden:in schalt diu werlt gar.sîn hof wart aller vreuden bar |
2990 | unde stuont nâch schanden:in endorfte ûz vremden landendurch vreude niemen suochen.des begunden vluochendie in ane wunden |
2995 | und im guotes gunden.si sprâchen alle: «wê der stuntdaz uns mîn vrouwe ie wart kunt!des verdirbet unser herre.»
Disiu rede geschach sô verre |
3000 | daz si die vrouwen ane kam.als si den itewîz vernam,des wart vil riuwic ir muot,wan si was biderbe unde guot,und gedâhte manegen enden |
3005 | wie si möhte erwendenalsô gemeinen haz.ouch geruochte si erkennen dazdaz ez ir schult wære.si begunde dise swære |
3010 | harte wîplîchen tragen.Êrecke entorste siz niht klagen:si vorhte in dâ verliesen mite.
Nû kam ez alsô nâch ir sitedaz er umbe einen mitten tac |
3015 | an ir arme gelac.nû gezam des wol der sunnen schîndaz er ir dienest muoste sîn:wan er den gelieben zweindurch ein vensterglas schein |
3020 | und hete die kemenâtenliehtes wol berâten,daz si sich mohten undersehen.daz ir von vluochen was geschehen,dâ begunde si denken an. |
3025 | vil gâhes ruhte si hin dan.si wânde daz er sliefe.einen sûft nam si tiefeunde sach in vaste an.si sprach: «wê dir, dû vil armer man, |
3030 | und mir ellendem wîbe,daz ich mînem lîbesô manegen vluoch vernemen sol.»dô vernam Êrec die rede wol.
Als si der rede hete gedaget, |
3035 | Êrec sprach: «vrouwe Ênîte, saget,waz sint iuwer sorgendie ir dâ klaget verborgen?»nû wolde sis gelougent hân.Êrec sprach: «lât die rede stân. |
3040 | des nemet iu ein zildaz ich die rede wizzen wil.ir müezet mir benamen sagenwaz ich iuch dâ hôrte klagen,daz ir mich sus habet verswigen.» |
3045 | si vorhte daz si würde gezigenvon im ander dingeund seite imz mit gedingedaz er ir daz gehiezedaz erz âne zorn lieze.
|
3050 | Als er vernam diu mærewaz diu rede wære,er sprach: «der ist genuoc getân.»zehant hiez er si ûf stân,daz si sich wol kleite |
3055 | unde ane leitedaz beste gewætedaz si iender hæte.sînen knaben er seitedaz man im sîn ros bereite |
3060 | und ir phert vrouwen Ênîten.er jach er wolde rîtenûz kurzwîlen.des begunden si dô îlen.dô wâpente er sich verholne |
3065 | unde truoc verstolneunder der wât sîn îsengewant.sînen helm er ûf bantüberz houbet alsô blôz.sîn vlîz was ze helne grôz: |
3070 | er tete alsam der karge sol.er sprach: «mîn helm enist niht wol.mirst liep daz ichz hân ersehen:und wære mir sîn nôt geschehen,sô wære ich gar geirret. |
3075 | ich sage iu waz im wirret:man sol in baz riemen.»dô enwas aber niemender sich des mohte verstânwie sîn gemüete was getân. |
3080 | abe einer wende nam erbeide schilt unde sperund begunde kroîeren,als er wolde buhurdieren.ritter unde knehte |
3085 | wolden sament rehtemit ir herren rîten:dô hiez er si dâ bîten.gein küchen sande er zestuntdaz man den köchen tæte kunt |
3090 | daz si des war næmen,swie schiere daz si kæmen,daz in daz ezzen wære bereit.
Mit solher rede er ûz reitund gebôt sînem wîbe |
3095 | niuwan bî dem lîbe,der schnen vrouwen Ênîten,daz si muoste vür rîten,und verbôt ir dâ zestuntdaz ze sprechenne ir munt |
3100 | zer reise iht ûf kæme,swaz si vernæmeoder swaz si gesæhe.dise kumberlîche spæhemuoste si geloben dô, |
3105 | wan si vorhte sîne drô.
Nû riten si beideâne holz niuwan heide,unz daz si der tac verlie.dô diu naht ane gie, |
3110 | schône schein der mâne.nâch âventiure wânereit der guote kneht Êrec.nû wîste si der wecin einen kreftigen walt: |
3115 | den hâten mit gewaltdrîe roubære.deiswâr swer in wærezuo den zîten widerritendem si möhten hân gestriten, |
3120 | sô hâten si den wec behuotdaz si im umbe daz guotnæmen êre unde lîp.die ersach von êrste daz wîp,wan si verre vor reit.
|
3125 | Diz was ir êrstez herzeleitdaz ir zuo der verte geschach,wan si an ir gebærden sachdaz si roubære wâren.si wolde imz mit gebâren |
3130 | gerne kunt hân getân.dô enmohte ers niht verstân,ouch enhete ers selbe niht ersehen:des was im nâch schade geschehen.vrouwe Ênîte wart dô |
3135 | beide trûric und unvrô:wan si sach die vreise,daz si vorhte werden weisedes aller liebisten manden ie vrouwe gewan, |
3140 | wan ez stuont im angestlîchen.waz möhte sich gelîchensô nâhen gânder riuwedie si von ir triuwedurch ir mannes liebe leit?
|
3145 | Dô si in solhem zwîvel reit,ob si imz torste gesagenoder solde gedagen,nû redete si in ir muote:«rîcher got der guote, |
3150 | ze dînen genâden suoche ich rât:dû weist al eine wiez mir stât.mîner sorgen der ist vil,wan mir ein unsenftez spilin einer alsô kurzen vrist |
3155 | ze gâhes vor geteilet ist.nû enkan ichz wægeste niht ersehen:waz sol mir armen geschehen?wan swederz ich mir kiesedaz ich doch verliese. |
3160 | warne ich mînen lieben man,dâ genim ich schaden an,wan sô hân ich den lîp verlorn.wirt aber diu warnunge verborn,daz ist mîns gesellen tôt. |
3165 | jâ ist einer solhen nôtwîbes herze ze kranc.»
Nû kam der muot in ir gedanc:«bezzer ist verlorn mîn lîp,ein als unklagebære wîp, |
3170 | dan ein alsô vorder man,wan dâ verlür maneger an.erst edel unde rîche:wir wegen ungelîche.vür in wil ich sterben |
3175 | ê ich in sihe verderben,ez ergê mir swie got welle.ez ensol mîn geselledaz leben sô niht endenunz ich ez mac erwenden.»
|
3180 | Hin umbe si zuo im sachvorhtlîchen unde sprach:«sich ûf, lieber herre,ûf genâde verrewil ich dir durch triuwe sagen |
3185 | (dînen schaden enmac ich niht verdagen):dir sint ritter nâhen bîdie dir schadent, mugen sî,unser herre ensî der dich ner.»dô sazte Êrec sich ze wer.
|
3190 | Nû sprach ein roubære:«ich sage iu liebiu mæredâ von uns wol mac geschehen»(der hâte si von êrste ersehen):«ich sihe dort rîten einen man: |
3195 | als ich ez verre kiesen kan,er vüeret eine vrouwen.ir muget wol schouwen,an ir geverte sint si rîch:ir kleider sint hêrlîch. |
3200 | hie endet unser armuot:mich dunket, si vüerent michel guot.nû sult ir herren sîn gemantdaz iu diu triuwe sî erkant,waz wir under uns gelobet hân, |
3205 | und sult mir die wal lânan disem roube,und daz mir erloubevor iu iuwer beider muntdie êrsten tjost hie zestunt |
3210 | diu wider den ritter sol geschehen,wan ich si von êrste hân gesehen.ist daz ich im benim den lîp,sô wil ich niuwan daz wîp:sîner habe enger ich niht mêre.» |
3215 | dô gewerten si in der êre.
Den schilt er dô ze halse nam.als im Êrec nâhen kam,daz ros nam er mit den sporn.er sprach: «herre, ir habet verlorn |
3220 | beide lîp unde guot.»Êrec durch sînen grimmen muotim dehein antwurt enbôtund stach in von dem rosse tôt.sîn geselle in wolde gerochen hân: |
3225 | dem wart alsam getân.in wâren bein und arme blôz,des Êrec an dem sige genôz.si wâren gewâfent slehtenâch roubære rehte: |
3230 | daz was Êrecke guot.ir iegelîch hete einen îsenhuotzeinem panziere:des hete er si schierezuo ein ander geleit.
|
3235 | Dô im von sîner vrümekeitalsô rehte wol geschach,ze vrouwen Ênîten er dô sprach:«wie nû, ir wunderlîchez wîp?jâ verbôt ich iu an den lîp |
3240 | daz ir iht soldet sprechen:wer hiez iuch daz brechen?daz ich von wîben hân vernomen,daz ist wâr, des bin ich komenvol an ein ende hie: |
3245 | swaz man in unz her noch iealsô tiure verbôt,dar nâch wart in alsô nôtdaz sis muosten bekorn.ez ist doch vil gar verlorn |
3250 | swaz man iuch mîden heizet,wan daz ez iuch reizetdaz irz enmuget vermîden:des sult ir laster lîden.swaz ein wîp nimmer getæte, |
3255 | der irz nie verboten hæte,niht langer si daz verbirtwan unz ez ir verboten wirt:sô enmac sis langer niht verlân.»si sprach: «herre, enhæte ichz niht getân |
3260 | durch iuwers lîbes gewarheit,ich enhætez iu nie geseit.ich tetez durch mîne triuwe.welt ir nû daz ez mich riuwe,sô vergebet mirz durch iuwer êre. |
3265 | ez geschiht mir nimmer mêre.»er sprach: «vrouwe, daz sî getân.ich wil diz ungerochen lân.ob ez iu immer mêr geschiht,ichn vertrage ez iu niht. |
3270 | doch enkumt iuz niht ze heile:ich riche mich an einem teile.ich enlâze iuch niht under wegen,ir enmüezet der rôse phlegenvol unde rehte. |
3275 | ich enwil iuwer ze knehteze dirre reise niht entwesen.»«herre mîn, daz sol wesen»sprach diu vil guote,wan ez si niht enmuote. |
3280 | vil wîplîchen si dô leitdise ungelernet arbeitund dar zuo swaz ir geschachan ir herzen ungemach.der rosse si sich underwant, |
3285 | die zoume nam si in ir hantund reit vor an den wec.diz gebôt Êrec.der pherde si dô phlacdar nâch als ein vrouwe mac: |
3290 | baz si enkunde.
Sâ zuo der stundekûme eine wîle,niuwan drî mîleriten sî beide, |
3295 | ê daz ir aber leidevon sorgen geschach,wan si vor ir ligen sachvünf roubære.man saget daz ez wære |
3300 | ein geselleschaft under inund daz si teilten ir gewinmit den die Êrec hete erslagen.der eine begundez den andern sagen.dise vünve und jene drî man |
3305 | von den ich iu vor gesaget han,die heten den walt in ir phlegeunde lâgen bî dem wege,swer die einen vermite,daz er den andern gerite.
|
3310 | Êrec was vür die drîe komenmit êren, als ir habet vernomen.als er dô disen sô nâhen kamdaz sîn der eine war genam,der verre von den andern lac |
3315 | und der schiltwahte phlac,sîns zuorîtens was er vrô.ze sînen gesellen sprach er dô:«gehabet iuch vrlîche:wir werden alle rîche. |
3320 | ich sihe liute rîtenden wir wol gestrîten.ez ist niuwan ein man,als ich ez kiesen kan.er vüeret ein ritterlîchez wîp: |
3325 | der ist bekumbert ir lîp.si vüeret driu ros an der hant:si ist, hân ich ez rehte erkant,dem ambet ungezæme.mich wundert wâ er næme |
3330 | sô seltsænen schiltkneht.man sol si im nemen, daz ist reht.als ich ez verre mac gespehen,ich enhân nie schner wîp gesehen.ir herren, die sult ir mir lân, |
3335 | wan ich si von êrste ersehen hân.»dô sprâchen si alle gelîche,si würde im billîche.«vernemet», sprach sîn geselle,«waz ich des roubes welle: |
3340 | niuwan sîn îsengewant.»die andern teilten dâ zehantdiu vünf ros under sich.daz was doch ungenædeclich,wan ez diente von rehte |
3345 | Êrecke dem guoten knehte:er kundes wol geniezen.ouch vluren si ir liezen.
Êrecke was diu rede unkunt.nû bereite sich einer dâ zestunt |
3350 | engegen im dâ er in sach.vil sorclîchen ungemachvrouwe Ênîte gewan.si gedâhte: «warne ich mînen man,sô briche ich aber sîn gebot. |
3355 | er enlâtz durch êre noch durch got,er enneme mir den lîp.ouwê ich sældenlôsez wîp!wære ich nû niuwan tôt,daz næme ich vür dise nôt: |
3360 | sô wære mir verre baz geschehen.sol ich den slahen sehender mich von grôzer armuotze vrouwen schuof über michel guotdâ von ich schône gêret bin |
3365 | (ich heize ein rîchiu künegin),daz sol mich geriuwen:wan sô muoz von untriuwenmîn sêle verderbenund von rehte ersterben |
3370 | gelîche mit dem lîbe.got rât mir armen wîbewie ich ez ane vâhedaz ich mich niht vergâhe.ich wæne ez solde verdagen. |
3375 | entriuwen niht, ich sol imz sagen:ze swelher nôt ez mir ergê,ez wirt gewâget alsam ê.»vil drâte si hin umbe sach,zÊrecke si mit vorhten sprach: |
3380 | «herre, durch got vernim mich:bewar ez oder man sleht dich.ich sihe vünf gesellendie dich slahen wellen.»als schiere si imz seite, |
3385 | ze wer er sich bereite.
Ir einer hete sich ûz genomenund was den andern vür komen,daz er tjostierte wider in,ûf sîn selbes ungewin, |
3390 | wan in stach Êrec fil de roi Lacdaz er underm rosse tôt lac.dannoch wâren ir viere.der einen er schiereouch tôten von dem rosse stach |
3395 | unde daz sîn sper zebrach.dô enblient erz dem swerte.der strît unlange werte:er begunde vellendie drîe zir gesellen.
|
3400 | Alsô dô der eine manden vünven sige an gewanund er wolde rîten,er sprach ze vrouwen Ênîten:«saget, ir wîp vil ungezogen, |
3405 | war umbe habet ir aber gelogen?wan ichz iu von êrste vertruoc,nû endûhte iuch dar an niht genuoc,ir entætets aber mêre.und möhte dehein êre |
3410 | man an wîbe begân,ez ensolde iuch niht sô ringe stân,ich ennæme iu hie zehant den lîp.»«genâde, herre!» sprach daz wîp.«ir sult mich des geniezen lân |
3415 | daz ichz durch triuwe hân getân.noch dulde ich baz iuwern zorndan iuwer lîp wære verlorn,swaz mir nû von iu geschiht.und hæte ich gebiten iht, |
3420 | herre, sô wæret ir erslagen.nû wil ich immer gerne dagen.nû vergebet mir diz durch got:zebriche ich mêr iuwer gebot,daz rechet sâ zestunt.» |
3425 | Êrec sprach: «vrouwe, ich tuon iu kunt,ir gewinnet an iuwerm strîteniuwan übele zîte:irn belîbet râche niht vrî.swies danne iu gedâht sî, |
3430 | sô muoz ez iu ergân.ich wil iuch ze knehte hândie wîle wir sîn ûf disem wege.nû nemet diu ros in iuwer phlegeund bewart si alsô schône |
3435 | daz ich iu mit übele iht lône:und wirt ir einez verlorn,ir müezet dulden den zorndes ir gerne enbæret,ob ir wîse wæret.»
|
3440 | Vrouwe Ênîte nam dô diu.vordes wâren ir driu:nû wurden aller ahte.si vuorte si als si mahte:si enkunde niht wol dâ mite. |
3445 | swie verre ez wider vrouwen siteund wider ir reht wære,si leit ez âne swæremit senftem gemüete:daz lêrte si ir güete. |
3450 | diu vrouwe grôzen kumber leit,wan daz si ze liebe ir leitin ir herzen verkêrte,als si ir diemuot lêrte.swer ez rehte ahten wil, |
3455 | sô hæten dar an harte vilze tuone vier knehte,solden si ze rehteaht ros vüeren und bewarn,dâ si eine muoste mite varn. |
3460 | wan daz vrou Sælde ir was bereitund daz diu gotes hövescheitob mîner vrouwen swebeteund dâ wider strebetedaz ir dehein grôz ungemach |
3465 | von den rossen niene geschach,sô wære kumberlîch ir vart:des wart diu vrouwe wol bewart.ouch muosten durch einen solhen knehtdiu ros gerne und durch reht |
3470 | ir ungestüemez streben lânund senfteclîchen mite gân.
Dô begunden si baldegâhen von dem walde:vil schône der tac ûf gie. |
3475 | als si dô diu naht verlie,dô sach vür sich Êrecwâ in wîste der weczeinem hûs niht verre,dâ des landes herre, |
3480 | ein rîcher grâve, ûfe saz.nû wâren si beide âne mazalle die naht geritenund hâten kumber erliten.des hûses wâren si vrô, |
3485 | wande si gedâhten dôdâ ze ruowen über tacin einem markete der dar under lac.si begunden hin gâhendâ si den market sâhen.
|
3490 | Nû bekam in ûf dem wegeein knabe, der hete in sîner phlegegesoten schultern unde brôt,gewunden, als man im gebôt,und bewart ze vlîze |
3495 | in eine tweheln wîze:ein kandel vuorte er an der hantmit wîne. wem diz wart gesant,des enist mir niht geseit.
Dô dirre knabe zuo reit, |
3500 | ze vlîze begunde er schouwendie bekumberten vrouwen.ir gevertes in grôz wunder nam.als er zuo ir geriten kam,si gruozte in vil schône: |
3505 | dô neic er ir ze lône.vürbaz wîste in der wec.nû gap im Êrecmit gruoze guoten morgen,under helme verborgen. |
3510 | der knabe an im dô wol sachdaz er grôzen ungemachdie naht hâte erlitenund gewâfent was geriten,und bewegete in ir arbeit. |
3515 | er sprach: «herre, enwærez iu niht leit,ich vrâgete iuch mærewar iuwer wille wære.saget mirz durch iuwer diemuot:ich vrâge iuch niuwan durch guot. |
3520 | mich dunket ir sît gast hie:sô was ich in dem lande ieunde bin des grâven kneht.mich dunket gevüege unde rehtund bite iuch des verre |
3525 | daz von iu mîn herredâ mite sî gêeretdaz ir ûf sîn hûs kêretund geruowet nâch iuwer arbeit:man ist iu dienstes dâ bereit. |
3530 | unde bite iuch mêredurch die gotes êre:mich dunket daz ir habet geritenund grôze arbeit erliten:und twinge iuch dehein hungernôt, |
3535 | ich vüere hie schultern unde brôtunde vil guoten wîn.nû lâtz in iuwern hulden sînund heizet die vrouwen bîtenunde wider rîten, |
3540 | und enbîzet hie an dirre stat.»er tete als in der knabe bat:des was der kneht vrô.hin vür zer vrouwen îlte er dô,daz er ir diu ros emphie. |
3545 | wider zir gesellen si dô gie.der kneht diu ros zesamene bant:dar zuo leite er sîn gewant.sînen huot nam er in die hantund gienc dâ er wazzer vant. |
3550 | in beiden er sô vil truocdaz man die hende getwuoc.die tweheln leite er ûf daz gras,dar ûf die spîse diu dâ was,vleisch brôt unde wîn: |
3555 | es enmohte nie mêre sîn.
Als si dô genuoc gâzenund wider ûf gesâzen,Êrec sprach zuo dem knehte:«knabe, ir sult von rehte |
3560 | etelîchen lôn emphândes ir zuo uns habet getân.ir habet minne wol versolt.nû enhân ich silber noch goltdâ ich ius gelône mite: |
3565 | geselle, nû tuot des ich iuch biteunde nemet die walunder der rosse zal,ein daz iuz liebiste sî.unde sît gewis dâ bî, |
3570 | kumt uns immer der tacdaz ich iuch baz gehandeln mac,des gebristet iu niht an mir:daz phert sult nemen irdurch unsere bete.» |
3575 | der knabe daz vil gerne tete.er hete si im elliu gegeben,wan daz der vrouwen lebendâ mite gesenftet wære:er liez ez durch ir swære.
|
3580 | Als er dô ein ros genamdes in aller beste gezam,dô genâdete er im verre.er sprach: «lieber herre,nû gewert mich des ich iuch bite: |
3585 | dâ handelt ir mich wol mite.diu vrouwe lîdet von arbeitmit disen rossen michel leit,daz ich si vüeren müeze:der dienest ist mir süeze.» |
3590 | Êrec sprach: «knabe, daz sult ir lân.jâ enist ez doch niht getângarwe âne sache.si muoz mit ungemacheleben ze disen zîten.» |
3595 | er sprach: «sô wil ich rîten.»«got vergelte iu genâde unde guot:iuwer êre sî von im behuot,daz ir mit sælden müezet leben.knabe, nû rîtet gote ergeben.» |
3600 | sîner gâbe was er vrô:wider umbe rîten begunde er dô:von vreuden was im vil gâch.Êrec reit müezeclîchen nâch.
Nû ersach in sîn herre |
3605 | und erkande in verre,wan er was vür daz bürgetorgegangen: dâ saz er vor.vil michel wunder in des namdaz er sô schiere wider kam, |
3610 | und vrâgete in mærewes daz ros wæredaz er dâ vuorte an der hant.vil schiere tete er im erkantdie rede an ein ende gar. |
3615 | er sprach: «herre, nû nemet warwâ si zuo iu rîtent:nû enweiz ich wes ir bîtentdaz ir nû niht zer strâze engât:ir missetuot ouch, ob irz lât. |
3620 | jâ muget ir an der vrouwendaz schniste wîp schouwendie wir ie gesâhen.[ir sult si schône emphâhen.]»zem wege er dô hin gie, |
3625 | mit schnem gruoze er in emphie.
Als er si zuo rîten sach,er gienc engegen in unde sprach:«willekomen, vrouwe und herre»und bat si vil verre |
3630 | daz si in dâ mite êrtenund ûf sîn hûs kêrtenund daz si wolden dâ bestân.«herre, des sult ir uns erlân»sprach der ritter Êrec: |
3635 | «uns hât der lange wecgetân unhovebære:von müede sîn wir swære.iuwern genâden sî genigenund des mit hulden verzigen. |
3640 | ir sult uns ze disen zîtenze gemache lâzen rîten.»urloubes begunden si dô gernunz er sis muoste gewern.
Einen knaben er sich dô wîsen bat |
3645 | zem tiuristen wirte in die stat.dâ entwâfente er sich dô.vrouwe Ênîte was vil vrôder ruowe der si dô bekamdô man ir diu ros benam. |
3650 | ir was als der sêleder von Michâêlewirt der hellewîze rât,diu lange dâ gebûwen hât.ein bat hiez er bereiten, |
3655 | wan er von arbeitenvon dem gewæfen ûf der vartsweizic unde râmic wart:des belôste er den lîp.als er gebadete und sîn wîp, |
3660 | daz ezzen was bereite.als man in daz seite,den tisch er dô rihten hiez.vrouwen Ênîten er niht enliezensament mit im ezzen, |
3665 | wan er was gesezzenbesunder hie und si dortvon im an der tweheln ort.
Nû begunde den grâven riuwen,und gedâhte wider sînen triuwen, |
3670 | daz er die vrouwen verliez,daz er si im niht nemen hiez.manecvalt wart sîn gedanc,als in der vrouwen schne twanc,wie er si möhte gewinnen. |
3675 | untriuwe riet sînen sinnendaz er dar sô kæmedaz er si im benæme.daz was doch wider dem rehtedaz er dem guoten knehte |
3680 | sîn wîp wolde hân genomen,dô er in sîn lant was komen,den er bevriden soldeob im iemen schaden wolde.der muot was im von minne komen, |
3685 | wan wir haben vernomenvon dem grâven mæredaz er benamen wærebeide biderbe unde guot,an sînen triuwen wol behuot |
3690 | unz an die selben stunt.dô tete im untriuwe kuntdiu kreftige minneund benam im rehte sinne.wan an der minne stricke |
3695 | vâhet man vil dickeeinen alsô kargen manden niemen sus gewinnen kan.vil manegen man diu werlt hâtder nimmer in dehein missetât |
3700 | sînen vuoz verstiezeob ins diu minne erlieze:und engæbe si niht sô rîchen muot,sô enwære der werlde niht sô guotnoch sô rehte wæge, |
3705 | sô ob man ir verphlæge.nû enhât aber niemen solhe kraft,und ergrîfet in ir meisterschaft,er enmüeze ir entwîchen.swer aber ir gewislîchen |
3710 | ze rehte kunde gephlegen,den enlieze si niht under wegen,im enwære der lôn von ir bereitdaz in sîn arbeitniht endorfte riuwen, |
3715 | huote er sîner triuwenbaz dan der grâve tæte.der enwas dar an niht stæte,wan in vrou minne betwancûf einen valschen gedanc, |
3720 | daz er dem vil biderben mansîn wîp ze nemenne muot gewan.
Vier ritter er zuo im nam.als er zen herbergen kam,ob dem tische er si vant. |
3725 | von im leite er sîn gewant:mit gruoze begunde er vür si stân.dô enhete Êrec deheinen wândaz er im schaden solde,als er doch gerne wolde. |
3730 | den grâven nam grôz wunderdaz si sô besunderan dem tische sâzenund ensament niht enâzen.er sprach in sîner valscheit: |
3735 | «herre, enwærez iu niht leit,sô soldet ir mich wizzen lânwar umbe diz sî getân.ist disiu vrouwe iuwer wîp?der ist wünneclîch ir lîp |
3740 | und sô wol genæmedaz si baz bî iu zæmedanne dort an jener stat.wes habet ir si von iu gesat?»sus antwurte im Êrec dô: |
3745 | «herre, mîn gemüete stât alsô.»der grâve bat in vürbazdaz erz lieze âne hazob er zuo ir sæzedie wîle daz man æze. |
3750 | des antwurte im Êrec dô:«geruochet irs, herre, ich bins vrô.»
Er sprach als er zuo ir gesaz:«ich sage iu, vrouwe, umbe wazich her zuo iu komen bin: |
3755 | ein teil durch iuwern gewinund benamen durch iuwer êre.mir erbarmte nie sô sêreweder man noch wîpals iuwer wætlîcher lîp. |
3760 | sît ich iuch hiute lîden sachals missezæmen ungemachder einer vrouwen nie gezam,vil nâ ez mînem herzen kamund ouch noch dicke leider tuot. |
3765 | iuwer grôze armuotdie verwîze ich iu durch übel niht,wan daz mir leide dran geschiht.nû zæmet ir wærlîcheze vrouwen wol dem rîche. |
3770 | wer gap iuch armen solhem mander enmac noch enkaniuch gêren ze rehte?er hât iuch zeinem knehte.der selbe iuwer geselle |
3775 | (daz in got velle!),der vlîzet sich dar zuowaz er iu leides getuo.und hete mich iuwer got gewert,ir wæret bezzer êren wert. |
3780 | welt ir, noch geschiht iu allez guot.ich sage iu, vrouwe, mînen muot:und ist daz ir sô wîse sît,sô lât irz âne widerstrît:ich wil iu kumbers schaffen rât. |
3785 | ich sage iu wie mîn dinc stât.ich bin dises landes herre:nâhen noch verreenvant ich noch daz wîp[nie, sô mir der lîp,] |
3790 | diu mir gezæmedaz ich si næme.nû gevallet ir mir sô woldaz ich iuch gerne machen solze vrouwen disem lande: |
3795 | sô habet ir âne schandewol gewehselt iuwer leben.»
«Ein vrouwen müeze iu got geben»,sprach daz tugenthafte wîp,«diu iuwer lant und iuwern lîp |
3800 | baz ze rehte ziere.ez müeste iuch harte schierevon rehte geriuwenund wære wider mînen triuwen.als ez diu werlt vernæme |
3805 | und ez ir vür kæme,sô wærez niuwan ir spot.durch daz sô lât die rede durch got,wan iu von rehte baz geschiht.ich entouc ze grævinne niht: |
3810 | ich enhân geburt noch daz guot.swaz ouch mir mîn geselle tuot,daz dulde ich mit rehte.ze wîbe und ze knehteund ze swiu er mich wil hân, |
3815 | des bin ich im alles undertân.herre, waz mac ich sprechen mê?wan ich wolde erweln êdaz ich lebende hie zehantze pulver würde verbrant |
3820 | und man den zesæte,ê ich ez immer getæte.unser ahte stât gelîche:wir ensîn beide niht rîche,wir komen wol ze mâze. |
3825 | got mir in leben lâze!»
Als er dise antwurt vernamund ir willen alsam,er sprach: «ich sage iu mînen muot:dar nâch beweget iuch waz ir tuot. |
3830 | welt ir niht güetlîchenmîner bete entwîchen,sô geschiht ez under iuwern danc.iuwer wer ist mir hie ze kranc.iuwer geselle |
3835 | var swar er welle:ir müezet hie mit mir bestân.diu rede sol ein ende hân.»
Als si sînen ernest sachund daz erz von herzen sprach, |
3840 | vil güetlîchen sach si in an,den vil ungetriuwen man,und lachete durch schnen list.si sprach: «ich wæne iu ernest ist.herre, enzürnet ir niht: |
3845 | wan iu der rede unnôt geschiht.ez was zewâre mîn wân,ir hetet die rede durch schimph getân.wan ez ist iuwer manne sitedaz ir uns armiu wîp dâ mite |
3850 | vil gerne trieget(ich entar gesprechen: lieget),daz ir uns vil ze guotegeheizet wider iuwerm muote:dâ von ich dicke hân gesehen |
3855 | wîben michel leit geschehen.enhæte ich niht ervorht daz,ich hæte iu gantwurtet baz,wan ich, herre, niene biniedoch sô gar âne sin, |
3860 | und möhte ich mîne sachezêren und ze gemacheverwandeln, daz entæte ich.wan mîn leben ist sô kumberlich,als irz selbe habet gesehen. |
3865 | vil rehte wil ich iu bejehenwie mich von êrste mîn manim ze wîbe gewan.ichn bin im niht genôzsam:mînem vater er mich nam, |
3870 | wan der ist wærlîcheedel unde rîche.in des hof er dicke reit.nâch kinde gewonheitlief ich dâ hin unde her. |
3875 | eines tages spilte ermit uns. dô schein wol daz kintlîhte ze triegenne sint.mit liste er mich vürz tor gewan:dâ zuhte er mich und vuorte mich dan |
3880 | und hât mich alsô iemer sît.manege kumberlîche zîttuot er mich lîden,wan hie von muoz er mîdendaz wesen in sînem lande. |
3885 | schaden unde schandeich armiu zallen zîten wone.swer bezzer mich dâ vonenâch êren lsen wolde,gerne ich des volgen solde: |
3890 | dar zuo vergultez im got.ich wânte diu rede wære iuwer spot.ist daz ir mir bescheinetob ir die rede meinetmit etelîcher sicherheit, |
3895 | sô bin ich iuwer bete bereit.»
Der rede was der grâve vrô.lachende antwurte er ir sô:«ir enmuget iuch des niht erwern,wan ich wil iu stæte swern.» |
3900 | sîn vinger wurden ûf geleit,diu vrouwe gap im den eit:ouch gap si im dâ zestat,ze leisten des er gebat,ein ungewissez phant, |
3905 | ir triuwe an sîne hant.
Als dô diu sicherheit geschach,mit listen vrouwe Ênîte sprach:«herre, nû râte ich iu wol,als ein vriunt dem andern sol, |
3910 | wan ich nû deheinem manguotes alsô iu gan,ir volget mîner lêre:ez enkumbert iuch niht sêre.sît ir mich genemen welt, |
3915 | dâ mite râte ich daz ir tweltunze vruo morgen:sô muget ir âne sorgenmich genemen und âne strît.sô er an sînem bette lît, |
3920 | sô kumet ir her:wande sô enmac eriu niht geschaden, sô werdet iriuwers willen an mirunbekumbert gewert, |
3925 | wan hînaht stil ich im daz swert.»
Si sprach: «ich bin iu nû holt,wan daz habet ir wol versolt,und müet mich, sult ir duldenschaden von mînen schulden: |
3930 | daz doch benamen muoz ergân,ir entuot als ich gesprochen hân.wande nemet ir mich zehant,ez ist umbe uns sô gewantdaz er mich ungerne lât. |
3935 | sîn swert er bî im hât:ich weiz wol daz er schaden tuot.»er sprach: «iuwer rât der ist guot,der gevellet mir sô woldaz ich iu gerne volgen sol.» |
3940 | mit schnen wîbes listenbegunde si dô vristenir êre und ir mannes lîp.vrouwe Ênîte was ein getriuwez wîp.sus überredete si den man |
3945 | daz er schiet mit urloube danûf solhe ungewisheit,als ich iu dâ hân geseit.
Als si dô gezzen hâten,in eine kemenâten |
3950 | hiez er in betten beidenund doch diu bette scheiden:er enwolde si bî im ligen lân.slâfen begunden si dô gân.
Nû lâgen si besunder. |
3955 | diz was iedoch ein wunder,daz er durch deheinen zornim den muot hete erkorndaz er ein sô schne wîp meit.von sorgen grôzen kumber leit |
3960 | der vrouwen gemüetedurch triuwe und durch güete,wie im diu rede würde kunt:wan er verbôt daz ir muntze sprechenne iht ûf kæme, |
3965 | swaz si vernæme,als ich iu ê gesaget hân.doch enhete siz niht verlân:dâ mite hete si in verlorn,sô daz er ir durch den zorn |
3970 | ze geselleschefte niht enphlac,wan er sunder âz und lac.
Nû gedâhte diu guotealsô in ir muote:«ez ist mir ûf daz zil komen |
3975 | daz mir benamen wirt benomender aller liebiste manden ie wîp mêr gewan,ez ensî daz ich in warne.ouch weiz ich daz ichz arne, |
3980 | zebriche ich aber sîn gebot.nû rât mir, herre, rîcher got!des enwart mir nie sô nôt.ich weiz wol, ez ist mîn tôt,wan er hât mirz nû zwir vertragen. |
3985 | waz aber von diu, wirde ich erslagenunde nimt er mir den lîp?dannoch lebet manec vrum wîp.ich enbin ouch niht sô klagelîch:sô ist er edel unde rîch, |
3990 | mîn lieber herre.ê im iht gewerre,sô wil ich kiesen den tôt.»ir triuwe ir daz gebôtdaz si ze sînem bette gie |
3995 | und bôt sich vür in an ir knieund sagete im die rede gar.von vorhten wart si missevar.
Als ez im dô wart erkant,ûf stuont er zehant |
4000 | und bat den wirt wachen.dô begunde er sich ûf machen:des wirtes knehten er seitedaz man im diu ros bereite.daz was schiere getân. |
4005 | den wirt bat er zuo im gân.er sprach als er zuo im gie:«in iuwerm hûs habet ir uns hiegehandelt schône unde wol:des geltes bin ich iuwer schol. |
4010 | nû vernemet waz irs erholt.ich enhân hie silber noch goltdâ ich iu vergelte mite.nû tuot als ich iuch bite:diu siben ros nemet ir |
4015 | nû ze gelte von mir.»der wirt neic im an den vuoz.als ein man der gewinnen muoz,sô was er herzenlîche vrô.zehant truoc er im dô |
4020 | ze heiles gewinnesant Gêrtrûte minne.alsô reit des nahtes danÊrec der ellende manunde rûmte zehant |
4025 | mit sînem wîbe daz lant.diu hete den grâven betrogenund âne sünde gelogen.
Ê daz sich Êrecûf machete ûf den wec, |
4030 | dô gedâhte dar ander vil ungetriuwe man,wenne er zer vrouwen solde komen,ob er si wolde hân genomen.von dem slâfe er ûf erschrac |
4035 | dâ er an sînem bette lac:wan er des vorhte und hete wân,er solde sich versûmet hân.vil lûte schrei er: «wâfen!wir haben uns verslâfen. |
4040 | wol ûf, mîne gesellen,die mir helfen wellen!»niunzehene wâren ir über alund er der zweinzegeste an der zal.
Als er die zuo im genam |
4045 | und zuo den herbergen kam,nâch ungevüegem gruozesô stiez er mit dem vuozedie tür daz si zebrach.daz was dem wirte ungemach |
4050 | und wolde wâfen hân geschrirn.«nû sihstû wol daz wirz birn»sprach der ungetriuwe man:«envürhte dir niht und sage an,waz diutent disiu lieht hie?» |
4055 | diz wâren diu dâ lieder tugenthafte Êrecdô er sich machete ûf den wec.
Der grâve des niht enweste.«wâ slâfent dîne geste?» |
4060 | «herre, si sint geriten.»mit zornigen sitensprach der grâve: «si ensint.»«lüge ich, herre, ich wære ein kint.»«ez ist entriuwen dîn spot.» |
4065 | «nein ez, herre, sô helfe mir got.»«ez ist. nû wîse mich dar.»«nû heizetz selbe ersuochen gar.»«entriuwen, daz ich daz sol.»«nû gan ouch ich es iu wol.» |
4070 | «wie lange sol ich dich vrâgen?»«nû seht selbe wâ si lâgen.war umbe solde ich si iu versagen?»er sprach und wolde in hân erslagen:«dû wæne ein abeleitære bist.» |
4075 | «herre, si sint geriten, wizze Krist.»«daz ist von dînen schulden.»«nein ez, bî iuwern hulden.»«sô hæten si des tages erbiten.»[«herre, si sint nû geriten.»] |
4080 | «sage, sint si iht verre?»«nein si entriuwen, herre:si riten an dirre stunt.»«war sint si?» «deist mir unkunt.»
Dô twanc in sîn untriuwe |
4085 | ze grôzer herzeriuwe.dem slâfe vluochte er sêre.er sprach: «mir enwas êreniht ze teile getân,daz ich sus verlorn hân |
4090 | daz schniste wîp durch gemachdie mîn ouge ie gesach,vremde oder kunde.vervluochet sî diu stundedaz ich hînaht entslief.» |
4095 | nâch den rossen er dô rief.er sprach: «swer sîne sachewendet gar ze gemache,als ich hînaht hân getân,dem sol êre abe gân |
4100 | unde schande sîn bereit.wer gewan ie vrumen âne arbeit?mir ist geschehen vil rehte.»nû kâmen ouch die knehtemit den rossen geriten. |
4105 | dô enwart niht langer gebiten.«wol ûf, ir herren» sprach er.niuwan schilt unde sperhâten si ze wer genomen:daz was von ir gæhe komen.
|
4110 | Dô begunde ûf gân der tac,daz si den huofslacund daz spor wol sâhen.nâch im wart michel gâhen.nû was Êrec zuo der wîle |
4115 | geriten wol drî mîle.wan durch vorhte des wîbes,[niene sînes lîbes,]was im von dem lande gâch.er weste wol, man rite im nâch. |
4120 | als im vor gæhede ûf der vartsô vil ze redenne state wart,er sprach: «vrouwe Ênîte,ir habet iuch ze strîteze vaste wider mich gesat. |
4125 | daz ich dâ lâzen batund ez iu an den lîp verbôt,daz ist mir ein michel nôtdaz ir des deste mêre tuot.nû sage ich iu mînen muot: |
4130 | ichn wilz von iu niht lîden,und enwelt ir ez niht mîden,ez gât iu benamen an den lîp.»«genâde, herre» sprach daz wîp:«ir sult mich des geniezen lân, |
4135 | und enhete ich des niht getân,sô hætet ir den lîp verlorn:von diu enwærez niht guot verborn.ich solz iemêre wol bewarn.»
Nû hôrte si si zuo varn |
4140 | mit zornigem muote.swie niuwelîch diu guotewarnen verlobet hæte,daz gelübede beleip unstæte,wan si zebrach ez dâ zehant, |
4145 | als si betwanc der triuwen bant.dannoch wâren si verre.si sprach: «lieber herre,dir rîtet michel her nâch.si wellen dir schaden: in ist sô gâch.»
|
4150 | Nû endarf niemen sprechen daz:«von wiu kam daz diu vrouwe bazbeide gehôrte und gesach?»ich sage iu von wiu daz geschach.diu vrouwe reit gewæfens bar: |
4155 | dâ was er gewâfent gar,als ein guot ritter sol.des gehôrte er noch gesach sô wolûz der îsenwæteals er blôzer tæte. |
4160 | des was im warnunge nôtund vrumte im dicke vür den tôt.doch ez im solde wesen zorn,er hæte dicke verlornvon unbesihte den lîp, |
4165 | wan daz in warnte daz wîp.nû enhete si imz niht vol geseitê dar grâve zuo reit.und als er in ane sach,vil unritterlîch er sprach |
4170 | mit ungezæmen grimmenâch unvriuntlîcher stimme:«sehet umbe, ir arger diep!wem solde daz wesen liepdaz ir in disen landen |
4175 | nâch unser aller schandenvüeret ein edel süeze wîp?und wizzet wol daz ir den lîpmir alzane liezet:wan daz ir geniezet |
4180 | daz ir ritter sît genant,ich hieze iuch hâhen hie zehant.ir habet si under vriunde danc.jâ was ez ein vil arger wancdaz ir nahtes ritet dan. |
4185 | dâ mac man wol kiesen andaz ir si ir vater habet genomen.von wannen wære si iu anders komen?ez möhte an dirre vrouwenein tôre wol schouwen |
4190 | daz si iu niht enist ze mâze.welt ir daz ich iu lâze,arger schalc, den lîp,sô lât belîben daz wîp.ich wil si ir vriunden wider geben. |
4195 | si ensol niht mê sô swache leben.nû lât si und schabet iuwern wec.»«ir enthöveschet iuch», sprach Êrec,«an mir harte sêre.von wem habet ir die lêre |
4200 | daz ir scheltet einen mander ie ritters namen gewan?ir sît an swachem hove erzogen.nû schamet iuch: ir habet gelogen.ich bin edeler dan ir sît.» |
4205 | nû huop sich der strît.dô enwart niht langer gebiten:mit zorne si zesamene riten,dâ von der ungetriuwe mansînes valsches lôn gewan, |
4210 | einen stich ze sîner sîtender in ze manegen zîtensît her niht verswar,wan er was underm schilte bar.dar zuo im abe der arm brach. |
4215 | dô er in von dem rosse stach,nû begunde er sîne getriuwenharte sêre riuwen.die vielen über ir herren,daz im iht möhte gewerren. |
4220 | sumelîche wâren dâ,die wolden in sârechen mit den swerten:vil unlange die werten.sehse er ir ze tôde sluoc: |
4225 | den was vehtennes genuoc.die andern wâren alle zagen:die vluhen âne nâch jagen.dô was des strîtes ende.âne missewende |
4230 | reit der ritter Êrecvil drâte den wec.
Er sprach: «herre got der guote,habe mich in dîner huoteund hilf mir âne schande |
4235 | von disem lande.wirt ez dem lantvolke kunt,daz ziuhet mir allez nâch zestunt[und slahent mich: des ist unlanc].»vergebene was doch der gedanc, |
4240 | wan ez nieman vernamê er vol ûz dem walde kam:daz was sîn grôziu sælekeit.alsô beleip ez ungeseit:die ritter die dâ genâren |
4245 | und bî ir herren wâren,der enwolde deheiner von im komen,von dem man ez hete vernomen:dô engetorstenz die vliehenden zagenvor ir schande niht gesagen, |
4250 | ê daz Êrec der herrekæme von dem lande verre.die ritter dô verbundendem grâven sîne wundenund vuorten in ûf bâren |
4255 | und die dâ tôt wârenhin heim mit herzeriuwen.sô genôz er sîner untriuwen.
Als Êrec dô gereitan sîne gewarheit, |
4260 | dâ er den grâven niht entsaz,nû verweiz er vrouwen Ênîten dazdaz si sîn gebot sô dicke brach.sîn zorn wart grôz und ungemachund unsenfter dan ê. |
4265 | nû gelobete si daz siz nimmer mêvürdermâl getæte:daz enliez si aber niht stæte.
Swaz Êrec nôt unz her erleit,daz was ein ringiu arbeit |
4270 | unde gar ein kindes spildâ wider und ich iu sagen wildaz im ze lîden noch geschach.beide nôt und ungemachwas im ze teile getân: |
4275 | des enwart er niht erlân,er enlite vil und genuoc.der wec in zehant truocin ein unkundez lant.des herre was im unerkant. |
4280 | von des selben manheitist uns wunder geseit.er was ein vil kurzer man,mir ensî gelogen dar an,vil nâ getwerges genôz, |
4285 | wan daz im harte grôzwâren arme unde bein.dâ zuo den brüsten er scheinkreftic unde dic genuoc.dar under er ein herze truoc |
4290 | volleclîche manhaft.daz gap im ouch die kraft,wan dâ stât ez allez an:und wizzet rehte, wære ein mangewahsen zwelf klâfter lanc |
4295 | und wære sîn herze krancund ûf zageheit geborn,daz michel âs wære verlorn.sus enwas dem herren niht.wir müezen sîner geschiht |
4300 | ein michel teil verdagen.man möhte vil dâ von gesagen,wan daz der rede dâ würde ze vil:dâ von ich iu si kürzen wil.ez hâte der herre guot |
4305 | gelücke unde rîchen muotunde hâte unverzagetden prîs an manegem man bejaget:dar umbe man noch von im seitdaz im an sîner manheit |
4310 | unz an den tac nie misselanc.er wære starc oder krancder im mit übel zuo kam,der wênige ie den sige nam.dehein ritterschaft er versaz |
4315 | (ouch entetez niemen baz)swaz er ir bî sînen zîtenie mohte errîten....
Dô er den strît niuwen vant,dô wart im aber ir triuwe erkant. |
4320 | als si in gewarnet hâte,nû sâhen si alsô drâtein dort zuo rîten.nû gruozte er vrouwen Ênîten.als er Êrecke sô nâhen kam |
4325 | daz er sîniu wort vernam,er sprach: «willekomen, herre,ir nâhen oder verrein disiu lant geriten sît,mich bedunket âne strît, |
4330 | ir muget wol ein degen sîn.daz ist an zwein dingen schîn:ir vüeret, sam mir mîn lîp,daz aller schniste wîpder ich ie künde gewan: |
4335 | wer gæbe die einem bsen man?dar zuo sît ir gewâfent wol,als ein guot ritter solder ze deheinen stundenwerlôs wil werden vunden |
4340 | und der âventiure suochet.ob sîn got nû ruochet,der vindet ir hie teil.und gevellet iu daz heil,ich wil iu daz zewâre sagen, |
4345 | ir muget hie den prîs bejagendes ir wol gelobet sît.nû wert iuch, ritter, ez ist zît.»
Sus antwurte im durch sînen spotÊrec: «nû enwelle got, |
4350 | ritter biderbe unde guot,daz ir immer getuotsô vil wider iuwern triuwen.ez müeste iuch her nâch riuwen.jâ butet ir mir iuwern gruoz: |
4355 | wanne würde iu slasters buoz,bestüendet ir mich dar nâch?sô wære iu ze gâchund belibet sîn âne ruom.ir sult ez durch got tuon |
4360 | und mich mit gemache lân,wan ich enhabe iu niht getân.ich hân verre geritenund hân solh arbeit erlitendaz aller mînes herzen rât |
4365 | unwilleclîchen stât.»
Der herre gedâhte: «er ist verzaget,sît er sîne arbeit klaget.»er sprach: «ir wert iuch âne nôtdâ mite daz ich iu dienest bôt. |
4370 | daz enhân ich anders niht getânwan ûf ritterschefte wân.swaz iu nû mê von mir geschiht,dar umbe endürfet ir mir nihtan mîne triuwe sprechen, |
4375 | die ich nimmer wil zebrechen.wert iuch durch iuwer schnez wîp,welt ir behalten den lîp.»
Als Êrec dô gesachdaz im ze vehtenne geschach, |
4380 | sîn ros er wider kêrte,als in sîn ellen lêrte.zesamene riten zwêne mander ietweder nie gewanzageheit dehein teil. |
4385 | ez muoste sterke unde heilunder in beidenan dem sige scheiden.diu sper si ûf stâchendaz si gar zebrâchen. |
4390 | diu tjost wart sô krefteclichdaz diu ros hinder sichan die hehsen gesâzen.dô muosten si lâzendie zoume von den handen |
4395 | und anders inz enblanden.si erbeizten beide gelîchevil unmüezeclîcheund ervuorten diu swert.ir ietweder wart gewert |
4400 | volleclîchen an der statdes er got lange bat,daz er im sande einen mandâ er sich versuochte an.
Nû begunden si vehten |
4405 | gelîch zwein guoten knehten.diz huop sich umbe einen mitten tac.Êrec fil de roi Lacvorhte laster und den tôt.den schilt er im dar bôt |
4410 | und begunde sich mit listenâne slege vristen.der gedanc was jenem unerkant,unde sluoc im von der hantden schilt unz an den riemen. |
4415 | wande si niemenûf der heide dô schiet,zuo der sîten ern errietund sluoc im eine wunden.dô wânde er haben vunden |
4420 | einen zagen an dem gaste.ouch zwîvelte vastediu schne vrouwe Ênîte,dô im sîn sîtealsô sêre bluote. |
4425 | vil lûte schrê diu guote:«ouwê, lieber herre mîn,solde ich ez vür iuch sîn!jâ wæne ich iuch verlorn hân.»«vrouwe, iuch triuget iuwer wân» |
4430 | sprach der unverzagete man:«wan dâ verlür ich mêre an.»vil wol bewârte er ir daz.ein wênic trat er vürbaz:niht langer er im vertruoc, |
4435 | ûf den helm er in sluocdaz der wênige mandâ durch ein wunden gewanund daz er vor im gelac.Êrec fil de roi Lac |
4440 | hâte nâch missetân,wan er wolde in erslagen hân.«nein», sprach er, «ritter guot,durch dînen tugenthaften muotunde durch dîn schne wîp |
4445 | sô lâ mir den lîpund êre got an mir.vil gerne sicher ich dir.nû emphâch mich ze man,und wizzest daz ich nie gewan |
4450 | deheinen herren mêre.wan daz dir diu êregeschiht von dîner manheit,ich wære des tôdes ê bereitêz immer ergienge: |
4455 | dehein edel dich vervienge.sus ist ez mir unmære:swer dîn vater wære,sô edelet dich dîn tugent sôdaz ich dîn bin ze herren vrô.»
|
4460 | Nû hete gewert dirre strîtunz an die nônezît,den sumertac alsô lanc.dô Êrecke alsô gelanc,die genâde er an im begie |
4465 | daz er in leben lie.ûf zuhte er in bî der hant:den helm er im abe bant.er sprach: «ich enmuote mêrevon iu deheiner êre, |
4470 | wan daz ir mir âne schamenrehte nennet iuwern namen.ich enmuote ze dirre zîtwan daz ich wizze wer ir sît.»er sprach: «herre, daz sî getân. |
4475 | ich wil iuch wizzen lân,ich bin künec über Îrlant,Guivreiz le pitîz genant.»
Êrec gevienc sîn niht ze man.ir ietweder klagen began |
4480 | des anderen ungemach.Êrec eine binden brachabe sînem wâpenrocke sâ.nû wâ möhte er anderswâein vriuntlîcher binden |
4485 | zuo den zîten vinden?Guivreiz le pitîz eine alsamvon sînem wâpenrocke nam.ein ander si verbundenir ietweder die wunden |
4490 | die er mit sîner hant sluoc.diz was vriuntlîch genuoc.hie was vrouwe Ênîte mitevil güetlîchen nâch ir site.ze handen viengen si sich dô, |
4495 | ir ietweder was des andern vrô,und sâzen ensamet ûf daz gras,wan in ruowe nôt was.in hete der strît getân vil heiz:beide bluot unde sweiz |
4500 | hâte si berunnen gar.vrouwe Ênîte gienc ouch dar.diu hâte liep bî leide,als ich iu bescheide.nû was si ir mannes siges vrô: |
4505 | sîn wunden weinde si aber dô.
Nû ervurpte si diu guotevon sweize und von bluotemit ir stûchen orte.nâch vriuntlîchem worte |
4510 | sâzen an der heidedise herren beideund kuolten sich durch gemach.der künec zuo dem gaste sprach:«vernemetz, herre, vür ein spil |
4515 | daz ich nû reden wilund enlât ez iu niht wesen leit.mich betwanc iuwer manheitdaz ich wolde werden iuwer man:dâ ist iu wol gelungen an. |
4520 | nû ist diu vrümekeit an iu schîndaz ichz noch gerner wolde sîn,ob ich wizzen mehteob irz an dem geslehtealsô wol hætet, |
4525 | und mir daz kunt tætet:sô wære mîner êresô vil deste mêre.daz mir von iu geschehen ist,des ich unz an dise vrist |
4530 | niene wart betwungen,noch ist mir wol gelungenund wil ez âne klage lân,hâtz ein edel man getân,und wil es immer wesen vrô.»
|
4535 | Êrec antwurte im alsô:«mîn künne ich iu nennen sol.ich wæne ez vil wolvon gebürte wesen mac.mîn vater ist der künec Lac, |
4540 | Êrec heize ich.»dô vreute der künec sich.als schiere und er diu mærevernam wer er wære,sîn sitzen wart vil unlanc: |
4545 | von vreuden er ûf sprancund bôt sich an sînen vuoz.er sprach: «wie gerne ich wesen muoziu immer stæte als iuwer man,mit swiu ich iu gedienen kan. |
4550 | iuwer vater ist mir wol erkant.beide lîp unde lantsol iu wesen undertân.ouch sult ir mich geniezen lândaz ich iu stæte triuwe |
4555 | leiste âne riuweal die wîle daz ich lebe.und gewert mich einer gebe:des man ich iuch sô verre.wâ wart ie triuwe merre |
4560 | dan vriunt sînem vriunde sol,die beide ein ander trûwent wol?bî der man ich iuch daz irdurch mîne liebe ensamet mirûf mîn hûs rîtet |
4565 | und dâ sô lange bîtetunz daz ir geruowet sît.diz lât wesen âne strît:dâ handelt ir mich wol an,daz ichz immer dienen kan.» |
4570 | Êrec sprach: «ich wils iuch wern:doch ensult irs niht sô lange gern.ir müezetz âne zorn lân:ich enmac niht langer hie bestânniuwan unze morgen vruo |
4575 | und sage iu war umbe ich daz tuo.ich envar nâch gemache niht:swaz ouch mir des nû geschiht,dar ûf enahte ich niht vil,wan ich dar nâch niht werben wil.»
|
4580 | Der künec was des gastes vrô.zuo den rossen gienc er dô.er sprach: «wir suln rîten.»nû half er vrouwen Ênîtendaz si ûf ir phert gesaz: |
4585 | mit schnen zühten tete er daz.er vuorte si vür an den wec.dar nâch reit Êrec.und als si vür daz hûs riten,niht langer daz vermiten |
4590 | sîne juncherren,si enliefen engegen ir herrenûz vür daz bürgetor:dâ emphiengen si in vormit vrlîchem schalle, |
4595 | wan sî wâren allevon einem wâne gemeit,daz er nâch gewonheitden ritter hete gevangen.er sprach: «ezn ist niht ergangen |
4600 | als ir wænet daz ez sî»unde sagete in dâ bîvil rehte diu mærewiez ergangen wære.er sprach: «swem ich nû liep bin, |
4605 | der kêre dar an sînen sindaz er emphâhe schône,daz ich ius immer lône,den aller tiuristen mandes ich ie künde gewan.» |
4610 | ouch tâten si gerne daz.Êrec enwart nie bazgehandelet anderswâdan ouch des selben nahtes dâ.
Des âbendes dô si gâzen |
4615 | und dar nâch gesâzen,der wirt sprach: «herre, ez ist mîn râtdaz ir uns einen arzât lâtgewinnen zunsern wunden.ist daz ir ze disen stunden |
4620 | ungeheilet scheidet hin,daz dunket mich ungewin.ir sît leider sêre wunt:dar zuo ist iu daz lant unkunt,und mac iu vil wol missegân.» |
4625 | Êrec sprach: «nû lât die rede stân,wan ich belîben niene macniuwan unz an den tac.»
Nû was im die naht bereit |
4629 | von êren elliu werdekeit, |
4629{1} | wan Guivreiz le pitîz |
4629{2} | kêrte allen sînen vlîz |
4629{3} | dar an daz er sîn schône phlac |
4629{4} | unz an den anderen tac.
|
4629{5} | Als er smorgens [schiet von dan]..... |
4629{6} | [als uns der âventiure] sage |
4629{7} | von dem tugentrîchen zalt, |
4629{8} | kam er in einen schnen walt, |
4629{9} | dar in der künec Artûs |
4629{10} | von Tintajôl sînem hûs |
4629{11} | was geriten durch jaget, |
4629{12} | alse uns Crestiens saget, |
4629{13} | mit schner massenîe. |
4629{14} | er und sîn kumpânîe |
4629{15} | lâgen bî der strâze |
4629{16} | alsô ze mâze |
4629{17} | ein vierteil einer mîle. |
4629{18} | in der selben wîle |
4629{19} | kam her Walwân geriten |
4629{20} | und hete sîn ors Wintwaliten |
4629{21} | zer poulûne gebunden. |
4629{22} | dâ hetez Keiîn vunden. |
4629{23} | durch baneken er dar ûf saz, |
4629{24} | her Walwân erloubete daz. |
4629{25} | beide sîn schilt unde sper |
4629{26} | lente dâ bî, daz nam er |
4629{27} | und reit eine ûf den wec. |
4629{28} | der herre Êrec |
4629{29} | engegen im geriten kam. |
4629{30} | von verre er sîn war nam. |
4629{31} | als er in rehte gesach, |
4629{32} | dô kôs er daz er ungemach |
4629{33} | ûf dem wege hete erliten |
4629{34} | unde verre hete geriten |
4629{35} | und berunnen was mit bluote. |
4629{36} | dô wart im des ze muote |
4629{37} | daz er engegen ime reit |
4629{38} | und sprach in sîner valscheit: |
4629{39} | «willekomen, herre, in diz lant.» |
4629{40} | an den zoum leite er sîn hant. |
4629{41} | er entorste in anders niht bestân: |
4629{42} | sus wolde er in gewunnen hân |
4629{43} | und vrâgete [wer er wære.]..... |
4629{44} | «ir erbelget âne sache. |
4629{45} | ich wolde daz ir ze gemache |
4629{46} | mit mir ritet an dirre stunt. |
4629{47} | ich sihe wol, ir sît sêre wunt. |
4629{48} | der künec Artûs mîn herre |
4629{49} | enliget hie niht verre. |
4629{50} | von im und von der künegîn |
4629{51} | sult ir gebeten sîn |
4629{52} | daz ir nû mit mir hin |
4629{53} | rîtet unde dâ bî in |
4629{54} | geruowet nâch iuwerm leide. |
4629{55} | si sehent iuch gerne beide.»
|
4629{56} | Alsus was im gedâht: |
4629{57} | hete er in ze hove brâht, |
4630 | daz er danne wolde sagen,er hete im die wunden geslagenund er solde gevangen sîn.dar an wart volleclîche schîndaz diu werlt nie gewan |
4635 | deheinen seltsænern man.sîn herze was gevieret:eteswenne gezieretmit vil grôzen triuwenund daz in begunde riuwen |
4640 | allez daz er unz her iezunrehte begie,alsô daz er vor valsche waslûter sam ein spiegelglasund daz er sich huote |
4645 | mit werken und mit muotedaz er immer missetæte.des was er unstæte,wan dar nâch kam im der tacdaz er deheiner triuwen phlac. |
4650 | sô enwolde in niht genüegen,swaz er valsches gevüegenmit allem vlîze kundemit werken und mit munde:daz riet elliu sîn ger. |
4655 | dar zuo sô was erküene an etelîchem tage,dar nâch ein werltzage.diz wâren zwêne twerhe site:dâ swachete er sich mite, |
4660 | daz er den liuten allenmuoste missevallenund niemen was ze guote erkant.von sînem valsche er was genantKeiîn der quâtspreche.
|
4665 | Nû verstuont sich vil gerecheÊrec waz er meinte,als er im ouch bescheinte.er sprach: «herre,ich hân ze varne verre |
4670 | und enmac ze disen zîtenûz dem wege niht gerîten.wærez an mîner muoze,nâch des küneges gruozevüere ich tûsent mîle. |
4675 | ir sult mich ze dirre wîlemîne strâze lâzen varn.got müeze iuch, herre, bewarn.»dô sprach der valsche Keiîn:«herre, lât die rede sîn. |
4680 | ir ensult sus hin niht scheiden:ez missezæme uns beiden.ich bringe iuch ze hûsedem künege Artûsezewâre oder ich enmac.» |
4685 | Êrec fil de roi Lacwart ein teil dâ von beweget.er sprach: «ich wæne ir enmeget.dâ von ist iu alsô guot,ir habet dar umbe ringen muot: |
4690 | wan welt ir mich dar bringen,ir müezet mich es twingen.doch sît ir vrum, ir bringet mich hin,wan ich iu wol gewunnen bin.»«ich weiz wol», sprach Keiin, |
4695 | «daz ich harte vrum bin.ê ir michs überstrîtetdaz ir sus hinnen rîtet,irn gesehet mînen herren,wandez iu enmac gewerren, |
4700 | ich twinge iuchs güetlîchen.dâ von sult ir entwîchenund mînen herren gesehen.daz muoz benamen geschehen.»
Daz wart Êrecke alrêst zorn. |
4705 | daz ros ruorte er mit den sporn.«ziehet zuo iu die hant!»ûf warf er daz gewantund ervuorte daz swert.wan ers wol wære wert, |
4710 | sô wolde er dem argen zagenabe die hant hân geslagen.dô zuhte er si enzîtunde vlôch âne strît.swie er ûf Wintwaliten |
4715 | dem besten rosse wære geritendaz ie ritter gewan,alsô seine kêrte er danrehte an die widervart:von Êrecke er ervolget wart. |
4720 | und als er rehte daz gesach(als ez im ze heile geschach),daz er was gewæfens blôz,wie wol her Keiîn genôzder tugent die Êrec hâte. |
4725 | vil wunderlîchen drâtedaz sper er umbe kêrtedaz er in niht versêrte.er wante gegen im den schaftund stach in mit solher kraft |
4730 | daz Keiîn rehte sam ein sacunder dem rosse gelac,nâch sînem rehteungelîch einem guoten knehte.daz ros vuorte Êrec dan. |
4735 | Keiîn, der schalchafte man,ime vaste nâch lief:lûte er in ane rief:«nein, ritter vil guot!durch dînen tugenthaften muot |
4740 | daz mir daz ros hie bestê!oder ich muoz es immer mêgeswachet und gehnet sîn.jâ enist ez weizgot niht mîn.»dô kêrte der guote |
4745 | mit lachendem muoteund vernam sîne klage.er sprach: «ritter, nû sage,wie bistû genant?unde tuo mir erkant |
4750 | dises rosses herren.ez enmac dir niht gewerren:ich wil wizzen dînen namen.dû endarft dich niht sô sêre schamen.ez ist geschehen manegem man |
4755 | der doch nie zagen muot gewan.»
Keiîn sprach: «nein, herre!ich bites iuch vil verre:ist daz ir mir genâde tuot,sô sît mir volleclîche guot, |
4760 | alsô daz ir mich des erlâtdes ir mich gevrâget hât,daz ich mich iu nande.mich hât ûf solhe schandehie brâht mîn zageheit |
4765 | daz doch mir ein herzeleitvon den dingen muoz geschehen,sol ich iu mînes namen jehen,wan ich hân wol garnet iuwern spot.nû enbert es durch got.» |
4770 | Êrec sprach: «ritter, saget an:jâ enist hie niemanniuwan iuwer unde mîn:es enmac dehein rât sîn,oder ir hât daz ros verlorn.» |
4775 | daz sîne mante er mit den sporn,als er dan wold rîten.Keiîn bat in bîten.er sprach: «ich wil ez gote klagendaz ich muoz mîn laster sagen. |
4780 | nû sage ich iu wer ich bin.mîn name lûtet Keiin.ouch geruochet mîn der künec Artûsze truhsæzen in sînem hûs.sîner swestersüne ein, |
4785 | der edel ritter Gâwein,diz ros er mir lêch:mirst leit daz er mirs niht verzêch,wan sô wære mir schande buozdie ich nû dulden muoz. |
4790 | dô mîn herre hiute enbeiz(den tiuvel ich mir selben weizdaz ich mir niht sanfte kunde leben:nâch laster begunde ich streben:des hân ich gewunnen teil), |
4795 | dô riet mir mîn unheildaz ich mir sîn ros lîhen bat.dô lêch er mir ez an der stat.enhete er dô des niht getân,sô wære ich schanden erlân |
4800 | diu mir sus ist widervarn.nû enmac doch daz nieman bewarndaz im geschehen sol.edel ritter, nû tuot sô wolund gebet mirz wider durch got, |
4805 | oder ich bin aller der spotdie mich wider in sehent gân.Êrec sprach: «daz sî getân.ich gibe iuz mit gedingen:ir sult ez wider bringen |
4810 | dem herren Walwân von mir.mit iuwern triuwen müezet irdaz geloben wider mich.»Keiîn sprach: «daz tuon ich»unde tete ouch alsô, |
4815 | wan er was der rede vrô.
Als er daz ros zuo im gewan,er sprach: «ich bite iuch, tugenthafter man,sît ir mir sît gewesen guot,daz ir nû volle wol tuot, |
4820 | daz ich iuch müeze erkennen:geruochet iuch mir nennen.ez enschadet iu niht und hilfet mich.iuwern namen den wolde ichwizzen durch iuwer vrümekeit. |
4825 | ez ist mir immer ein leit,muoz ich alsus scheiden hindaz ich iuwers namen unwîse binund enweiz wie ich iuch nennen sol,sô ich iuwer gedæhte gerne wol. |
4830 | durch got saget mir wer ir sît.»er sprach: «nein ich ze dirre zît:ez wirt iu lîhte her nâch kunt.»
Nû schieden si sich zestunt.ir ietweder reit sînen wec, |
4835 | Keiîn und Êrec.Keiîn hin ze hove reit,und twanc in des sîn wârheitdaz ers doch niht verdagete,wan daz er rehte sagete |
4840 | sîn schemelîchez mære,wiez im ergangen wære,und gap dem schaden solhen gelimphdaz man gar vür einen schimphsîne schande vervie |
4845 | und man sîn ungespottet lie.
Als in dô solh manheitvon dem ritter wart geseit,dô nam si besunderalle michel wunder |
4850 | wer der ritter möhte sîn.dô sprach Keiîn:«ich enmohte sîn niht erkennen:er enwolde sich niht nennen.sîne stimme hôrte ich, |
4855 | wan er jach vil wider mich:als ichz dar an kiesen mac,sôst ez Êrec fil de roi Lac.»dô rieten si alle gelîcheer wærez wærlîche.
|
4860 | Der künec Artûs sprach dô:«nû wære ich es harte vrôund lônte ims mit minnen,swer mir in möhte gewinnen.Gâwein, daz tuon ich |
4865 | an Keiîn und an dich.ir habet mich unz an disen tacsô gêret daz ich niene maciu gesprechen niuwan guot.ist daz ir diz nû tuot, |
4870 | daz wil ich vor im allen hânswaz ir mir liebes habet getân.Gâwein, nû wis gemantwiez under uns ist gewant,daz dû mîn næhster vriunt bist, |
4875 | und ensûme dich deheine vristmêre durch die liebe mîn.sô hilf mir und der künegîndaz wir Êrecken gesehen:sô enmac mir liebers niht geschehen.»
|
4880 | Gâwein sprach: «herre,enmanet mich niht sô verre,wan ich der verte willic bin.jâ enlebet er niht den ich vür iniezuo wolde sehen. |
4885 | und lât mir got sô wol geschehendaz ich im immer kume zuo,ich sage iu, herre, waz ich tuo:ich bringe in, mac ich ins erbiten.»
Sâ zehant si dô riten. |
4890 | Gâweinen brâhte Keiinrehte des endes hindâ er in lâzen hâte.vil wunderlîchen drâteîlten si im beide nâ, |
4895 | allez ûf sîner slâ.und alsô schiere er ûf der vartvon in ervolget wart,Gâwein der tugentrîchegruozte in minneclîche |
4900 | nâch vriuntlîcher stimmeunde niht mit grimme.dar an er im bescheintedaz erz in guot meinte.er gap im einen guoten tac. |
4905 | als im Êrec fil de roi Lacdô genâden began,dâ marhte er sînen namen an,und als er in erkande,zehant er in nande. |
4910 | vaste er in zuo im gevie,als ins diu vreude niht erlie,von liebe diu im geschach,wan er in starc und guot sach.er hiez in willekomen sîn |
4915 | unde sîne vriundîn.er genâdete im vil sêresô vriuntlîcher êredie er im an sînem rosse bôt:von triuwen gie im nôt |
4920 | daz er imz wider sande.als schiere er in nande,er sprach zuo dem gaste:«wir haben iu vil vastedurch den walt geriten nâch. |
4925 | vrâget ir von wiu sô gâchuns sî oder waz ich welle,herre, wîlent geselle,daz sol iuch unverswigen sîn.ich bite iuch, nû lât werden schîn |
4930 | ob iu mîn herre liep sî,unde sage iu wâ bî.dô unser vriunt Keiînhin ze hove daz ros mînmir wider brâhte |
4935 | und er iuwer gedâhteze alsô grôzer manheit,als er diu mære hete geseit,dô nam uns wunderalle besunder |
4940 | wer ez möhte hân getân:doch rieten wir ûf einen wâniuwern namen mit gelîchem munde.nû hât uns dâ ze stundegemanôt sô verre |
4945 | diu künegîn und mîn herredaz wir iu îlten hin nâch(dâ von ist uns gewesen gâch)und iuch im bræhten ze hûs.würde iu der künec Artûs |
4950 | ie liep oder wert,sô sehet daz er iht werde entwertund geruochet in gesehen.mac daz nû geschehen,sô gewan nie dehein man |
4955 | grzer liep dan er dar an.diz leistet âne widerstrît,ob ir dienstes willic sît:dar zuo sîn wirs alle vrô.»
Êrec antwurte im alsô: |
4960 | «noch hât der künec verschuldet woldaz ich im immer wesen solmînes muotes undertân,und swâ ich im des abe gân,daz sîn gebot niene geschiht, |
4965 | dâ enwendet michs der wille niht,ich entuo swes er niht wil enbern.disse muoz ich in entwern.mînen willen ich im wol schîn tuo,kumt ez immer dar zuo, |
4970 | als ez doch vil lîhte getuot,daz mir lîp unde guotdurch in ze wâgenne geschiht:daz entriuget danne niht,ich enzeige im wol wie er mir ist. |
4975 | er sol mich ze dirre vristmit hulden lâzen rîten.ich hân ze disen zîtengemaches mich bewegen gar.geruochet, swâ ich hin var, |
4980 | daz ich iuwer dienest müeze sîn.mînem herren und der künegînsult ir mînen dienest sagenund mich zornes übertragen.»
Als daz her Gâwein ersach |
4985 | daz er sô gar dâ wider sprach,des wart er ein teil unvrô.sînem gesellen wincte er dôunde rûnte im zuo.er sprach: «edel ritter, nû tuo |
4990 | tugentlîchen unde wol,als ichz verschulden solund ouch mîn herre umbe dich:daz selbe râte ich.rît drâte dînen wec |
4995 | unde sage daz Êrecniht erwinden welle.sus hân ich an im, geselle,uns erdâht einen listder doch nû der wægest ist. |
5000 | sage im, welle er in gesehen,daz müeze alsô geschehenals ich dir wol gesagen kan.heiz inz rûmen von dandâ er lît in dem walde, |
5005 | und daz er sich baldevür mache ûf den wecdâ der ritter Êrecjenhalp ûz rîten sol.die wîle kan ich in wol |
5010 | ûf dem wege mit listengesûmen und gevristendaz er niht vür enkumt.»«und ist daz ez uns vrumt»,sprach der ritter Keiîn, |
5015 | «daz sol mit guotem willen sîn.»zehant reit er unde teteallez nâch sîner bete.
Als diz der künec Artûs vernam,die tavel man abe nam, |
5020 | und îlte vür vil drâtenâch sînes neven râteund leite sich rehte umbe den wec,daz der ritter Êreciender kæme dâ bî, |
5025 | er enrite rehte vür sî.
Gâwein, der tugenthafte man,Êrecken sûmen beganmit listen swâ er kunde,unz daz er im die stunde |
5030 | mit kurzewîle abe genam,unz daz der künec wol vür kam.swie ofte er in wider rîten bat,sô sprach er: «iezuo an der stat,»unz er mit schner trügeheit |
5035 | den walt mit im ûz reitdâ der künec umbe den wec lac.
Und als Êrec fil de roi Lacdie poulûne alle ersach,niht liebes im dar an geschach, |
5040 | wan daz velt was sô vol.ouch erkande er si wol,wan er si dicke hete gesehen.[er sprach: «wie ist mir geschehen?]ich wæne mich verriten hân. |
5045 | ir enhabet niht wol an mir getân,her Gâwein, diz ist iuwer rât.nû hân ich iuwer missetâtselten alsô vil vernomen.daz ich dâ her bin komen, |
5050 | des was mir vil ungedâht.ir habet mich übele her brâht.swer hin ze hove kumtdaz ez im sô lützel vrumtals ez mir nû hie tuot, |
5055 | dem wære dâ heime alsô guot.swer ze hove wesen sol,dem gezimet vreude wolund daz er im sîn reht tuo:dâ enkan ich nû niht zuo |
5060 | und muoz mich sûmen dar anals ein unvarnder man.ir sehet wol deich ze dirre stuntbin müede unde wuntund sô unhovebære |
5065 | daz ich wol hoves enbære,hetet ir es mich erlân.ir enhabet niht wol an mir getân.»
Gâwein den zorn mit güete rach.er/hIels in zuo im unde sprach: |
5070 | «herre, senftet iuwern zorn.jâ ist ein vriunt baz verlornbescheidenlîchen unde woldan behalten anders dan er sol.wirt im ein teil ze zorne gâch, |
5075 | er verstât sich rehtes dar nâchund hât in lieber dan ê.waz mac ich nû gesprechen mê?wan sol ich iuch beswæret hân,daz hân ich doch durch guot getân. |
5080 | ouch rihtet selbe über mich.»
Alsô versuonte er sichmit im vil tugentlîchen,daz im begunde entwîchenungemüete unde leit: |
5085 | ez enwart ouch grzer werdekeitnoch volleclîcher êrenie manne erboten mêredan im dâ ze hove geschach.daz man in dâ gerne sach |
5090 | daz tâten vil wol schînArtûs und diu künegînmit der massenîe gar.si wâren willekomen dar:man emphienc si wirdeclîche |
5095 | beidiu gelîche,Êrecken und Ênîten,die ze manegen zîtenunruowe hâten gephlegenûf unkunden wegen.
|
5100 | Ginovêr diu künegîntete süezen willen schîn,dô ir vrouwe Ênîte kam.in ir phlege si si namund vuorte si von danne |
5105 | besunder von ir mannein ir heimlîchedâ wart vil wîplîchevon in beiden geklaget,vil gevrâget und gesaget |
5110 | von ungewonter arbeitdie vrouwe Ênîte erleit.sô kumberlîcher sacheergazte si mit gemachediu vil edel künegîn |
5115 | die wîle und daz mohte sîn.ouch wart her Êrecvon den rittern enwecgevüeret besunderdâ er alsô wunder |
5120 | sîner müede ruowe emphie.diu ritterschaft zuo im gieund entwâfenten in sâ.er gewan vil rîcher knaben dâ,der deheiner dâ ze stunde |
5125 | dem andern niht engundedaz er wære vür in guot.sich vleiz von in ein gelîcher muotswaz im dienest mohte sîn.
Vil schiere kam diu künegîn |
5130 | in klagen unde schouwenmit allen ir vrouwen.ein phlaster wart mit ir getragen.dâ von wil ich iu sagenwie guot ez ze wunden was: |
5135 | manec verchwunder sîn genas.swem ez wart gebundenüber sîne wunden,den geswar si nie mêre,und enheilte niht ze sêre, |
5140 | wan ze rehter mâze genuoc.dehein übel nie dar zuo gesluoc.allez argez ez vertreip:swaz ez guotes vant, daz beleip,und die dâ von genâsen, |
5145 | die überhuop ez mâsen,daz man die lîch ebene sachals dâ nie wunde geschach.mit disem phlaster verbantder küneginne hant |
5150 | des ritteres sîten.diu werlt ze deheinen zîtenbezzer phlaster nie gewan.
Wundert nû deheinen man,derz gerne vernæme |
5155 | von wanne diz phlaster kæme,daz hâte Fâmurgân,des küneges swester, dâ verlânlange vor, dô si erstarp.waz starker liste an ir verdarp |
5160 | unde vremder sinne!si was ein gotinne.man enmac diu wunder niht gesagenvon ir, man muoz ir mê verdagen,der diu selbe vrouwe phlac. |
5165 | doch sô ich meiste mac,sô sage ich waz si kunde.swenne si begundeougen ir zouberlist,sô hâte si in kurzer vrist |
5170 | die werlt umbevarn dâunde kam wider sâ.ich enweiz wer siz lêrte.ê ich die hant umbe kêrteoder zuo geslüege die brâ, |
5175 | sô vuor si hin und schein doch sâ.si lebete ir vil werde:in lufte als ûf der erdemohte si ze ruowe sweben,ûf dem wâge und drunder leben. |
5180 | ouch was ir daz untiure,si wonte in dem viureals sanfte als ûf dem touwe.diz kunde diu vrouwe.und sô si des gern began, |
5185 | sô machete si den manze vogele oder ze tiere.dar nâch gap si im schierewider sîne geschaft:si kunde et zoubers die kraft. |
5190 | si lebete vaste wider gote,wan ez warte ir gebotedaz gevügel zuo dem wildean walde und an gevilde,und daz mich daz meiste |
5195 | dunket, die übelen geiste,die dâ tiuvel sint genant,die wâren alle under ir hant.si mohte wunder machen,wan ir muosten die trachen |
5200 | von den lüften bringenstiure zuo ir dingen,die vische von dem wâge.ouch hâte si mâgetiefe in der helle: |
5205 | der tiuvel was ir geselle.der sande ir ze stiureouch ûz dem viureswie vil si des wolde.und swaz si haben solde |
5210 | von dem ertrîche,des nam si unangestlîcheallles selbe genuoc.diu erde deheine wurz entruoc,ir enwære ir kraft erkant |
5215 | alse mir mîn selbes hant.sît daz Sibillâ erstarpund Erictô verdarp,von der uns Lûcânus zaltdaz ir zouberlîch gewalt |
5220 | swem si wolde gebôt,der dâ vor was lange tôt,daz er erstuont wol gesunt.von der ich iu hie zestuntnû niht mêre sagen wil, |
5225 | wan es würde ze vil:sô gewan daz ertrîche(daz wizzet wærlîche)von zouberlîchem sinnenie bezzer meisterinne |
5230 | danne Fâmurgân,von der ich iu gesaget hân.von diu enwære er niht wîser manswer im wolde dar annemen grôz laster, |
5235 | ob ouch si ein phlastervür in geprüeven kunde.jâ wæne man iender vunde,swie sêre man wolde ersuochendie kraft ûz arzâtbuochen, |
5240 | sô krefteclîche listedie si wider Kristeuopte sô des gerte ir muot.
Daz selbe phlaster machete si guotvon allem ir sinne, |
5245 | dâ mite diu küneginneÊrecke die wunden bant.des phlasters güete er wol emphant:wan als er verbunden wart,dô hügete er wider ûf die vart. |
5250 | in dûhte er wære gar genesenund enwolde dâ niht langer wesen,swie vil si in gebâtenund rede dar umbe hâten,ritter unde vrouwen |
5255 | die kâmen in schouwen.doch handelten si die nahtvolleclîche nâch ir mahtdie werden gesteund sô si kunden beste, |
5260 | und heten des gerne vil getân,wolde ins Êrec gehenget hân:des er doch niht entete.des künec Artûses beteunde der künegîn |
5265 | enmohte niht vrum gesîn,daz si in mit deheinen listenlanger mohte gevristendan unz morgen vil vruo:dâ enstuont doch dehein bete zuo.
|
5270 | Alsô ez dô morgen wartund er ouch sîner vartdurch niemen wolde abe stân,diz dûhte si alle missetân.nû enbeiz der künec durch in vruo: |
5275 | dar nâch zôch man diu ros zuo.Êrec urloup dô nam,als sînen zühten wol gezam,von rittern und von vrouwen.dô mohte man êrste schouwen |
5280 | an ir aller gebârendaz si in dâ liep wâren,wan dô weinde wîp und manvor leide dô si schieden dan.den künec muote sêre, |
5285 | daz er niht enwolde mêrein dem walde bestân:er vuor gegen Karadigân.
Nû reit der ritter Êrecals in bewîste der wec, |
5290 | er enweste selbe war:sîn muot stuont niuwan dardâ er âventiure vunde.nû reit er dâ ze stundeein wênige wîle, |
5295 | kûme eine mîle:dô hôrte er eine stimmejæmerlîchen grimmevon dem wege wüefen,nâch helfe rüefen |
5300 | erbarmeclîchen ein wîp,der was bekumbert ir lîp.als er daz rüefen vernam,michel wunder in des namwaz diu rede möhte sîn. |
5305 | dô was doch sîn manheit schîn.er hiez vrouwen Ênîtensîn dâ ze stete bîtenund tete si erbeizen ze wege.ir sorge ergap si in gotes phlege, |
5310 | als si der wille lêrte,dô er von ir kêrte.
Des endes huop sich Êrecdurch rûhen walt âne wecunerbûwen strâze, |
5315 | wan daz er die mâzebî des wîbes stimme nam,unz daz er rehte dar kamdâ si von klage michel leitin dem wilden walde erleit. |
5320 | ir riuwigen hendehâten daz gebendeunschône abe gestroufet:zekratzet und zeroufethete sich daz lîplôse wîp, |
5325 | daz ir diu wât und der lîpmit bluote was berunnen.si hâte ouch gewunnenvon jâmer solhe swæredaz doch niemen wære |
5330 | alsô vestes herzen,hæte er ir smerzenzuo den zîten gesehen,sît ich der wârheit sol jehen,si enmüeste im erbarmen.
|
5335 | Als er dô die armenin solher ungehabe sach,vil nâch weinende sprachÊrec der tugenthafte man:«vrouwe, durch got saget an, |
5340 | waz ist daz ir weinet?wie sît ir sus vereinetin disem walde?durch got saget baldeob ich iu ze staten müge komen.» |
5345 | nû hâte ir benomendiu bitter leides grimmevil nâch gar die stimme:ir herzen sûft daz wort zebrachdaz si vil kûme gesprach: |
5350 | «weinens gât mir michel nôt.herre, mir belîbet tôtder aller liebiste manden ie wîp gewan.»
Êrec sprach: «vrouwe, wiest daz komen?» |
5355 | «herre, dâ hânt mir in benomenzwêne risen, die vuorten indes gevertes vor mir hin.herre, si enlânt in niht genesen,wan si sint im gewesen |
5360 | vîent nû vil manegen tac.ouwê wie wol ich weinen mac!»«vrouwe, sint si iht verre?»«nein si, lieber herre.»«nû wîset mich nâch in.» |
5365 | «herre, hie riten si hin.»mit dem vinger wîste si in die vartdâ er hin gevüeret wart.Êrec sprach: «vrouwe, nû gehabet iuch wol,wan ich benamen sol |
5370 | bî im belîben tôt,oder ich hilfe im ûz der nôt.»nû bevalh in diu guotemit worten und mit muotein unsers herren gewalt. |
5375 | ir gebet wart vil manecvaltund getriuwelîch der segenden si tete über den degen.
Nû was er komen ûf ir slâund îlte in vil sêre nâ |
5380 | unz er si begunde sehen an.nû heten die zwêne grôzen manweder schilt noch spernoch swert alsô er:des er von rehte genôz. |
5385 | wâfens wâren si blôz.waz ir wer wære?zwêne kolben swære,grôze unde lange:den wâren die stange |
5390 | mit îsen beslagen.ez möhte doch einen zagenimmer mêre vergândaz er getorste si bestân.ouch vuorten die unguoten |
5395 | zwô geiselruotenmit vingergrôzen strangen:den si dâ heten gevangen,den triben si dâ mitenâch vreislîchem site. |
5400 | er reit âne gewantunde blôz sam ein hant.geleit wâren im die hendeze rücke mit gebendeund die vüeze unden |
5405 | zesamene gebunden.vil manegen geiselslac er leitdâ er vor in hin reit.si sluogen in âne barmen,sô sêre daz dem armen |
5410 | diu hût hin abe hievon dem houbete an diu knie.si brâchen vaste ritters rehtund handelten den guoten kneht,und wære er begangen, |
5415 | an diebes stat gevangen,solher zuht wære ze vil.er was geslagen unz ûf daz zildaz er des bluotes was ersigenunde nû sô gar geswigen |
5420 | daz in schrîens verdrôz.daz bluot regens wîs vlôzdes rosses sîten hin ze tal:ez was bluotic über al.der ritter grôze quâle leit, |
5425 | sô unvernomen arbeit,daz nimmer man âne tôtmöhte erlîden grzer nôtdanne im dô geschach.
Als diz Êrec ersach, |
5430 | nû bewegete sritters smerzesô sêre sîn herzedaz er bî im ê wære erslagenê er inz hæte vertragenund daz ez an sîner varwe schein. |
5435 | er sprach zuo den zwein:«ir herren beide,ichn vrâge iu niht ze leide:durch got muget irz mich wizzen lân,waz hât iu der man getân |
5440 | den ir dâ habet gevangen?saget, waz hât er begangen?ez enschadet iu niht und ist mir liep.weder ist er mordære oder diep?oder wie hât erz umbe iuch verholt, |
5445 | sô swære zuht die er dolt?»
Des antwurte im der eine(der ahte sîn vrâge kleine):«nû waz hâstû tumbeze vrâgen dar umbe |
5450 | waz er uns habe getân?des enwellen wir dich niht wizzen lân.rehter affe, nû sichdû unwirdest dichdaz dû vrâgest alsô vil |
5455 | daz dir niemen sagen wil.nû war umbe jagestû mich?»Êrec sprach: «herre, nein ich.»dannoch redete er mit listenund wânde in sô gevristen: |
5460 | «ich hôrte in rüefen verre.geloubet ir mir, herre,ich enhân ez niht durch übel getândaz ich iu her gevolget hân.mich wundert waz ez wære. |
5465 | daz ensî iu niht swære.doch wil ich iu zewâre sagen(daz enmöhte ich niht verdagen),hât dirre man ritters namen,sô möhtet ir iuch immer schamen |
5470 | daz er des niht geniuzetund iuch niht bedriuzetder grôzen unvuoge.jâ hât er zuht genuogeemphangen, swaz er hât getân: |
5475 | muget ir in durch got lân?»der michel man sus wider sprach:«dîn klaffen ist mir ungemach:erlâ mich dîner vrâge.dû setzest enwâge |
5480 | dînen lîp vil sêre.möhte ich an dir dehein êrebegân oder deheinen ruom,ich zebræche dich als ein huon.waz vrumet im dîn vrâge? |
5485 | nû nim dir in ze mâgeund hilf im: dest im nôt genuoc.»im ze sehenne er in sluocund hiez in strîchen sînen wec.dannoch wolde in Êrec |
5490 | mit güete überwunden hândaz er den ritter hæte lân.diu bete was vil gar verlorn,wan daz er reizete srisen zorn.dem ritter tâten si dô wê |
5495 | durch sînen haz wirs dan ê,wan si enhâten vorhte noch wândaz er si getorste bestân.
Und als Êrec der degen baltersach daz er sîn engalt, |
5500 | daz muote in harte sêre.nû entwelte er niht mêre,wan undern arm sluoc ermit guotem willen daz sper.daz ros nam er mit den sporn: |
5505 | an si truoc in der zorn.daz huop si dannoch kleine,wan daz der einevon unwirde versûmte sichunz daz im ein sperstich |
5510 | engegen in sîn houbet kam,der im ein ouge benam.der stich ergie mit solher kraftdaz im wol ellenlanc der schaftûz hienc vor dem ougen. |
5515 | swie kleine erz wolde erougen,er stach in zuo der erde tôt,als ez der hövesche got gebôt.
Als sîn geselledaz grôze gevelle |
5520 | gesach von dem micheln man,mit zorne kêrte er wider danund begunde den kolben wendenund gap in ze beiden henden.Êrec erbeizete dô: |
5525 | des was der rise vrôund wânde in sâ gewunnen hân.in trouc ob got wil sîn wân.er sluoc sam er wuote:wan daz sich Êrec huote |
5530 | unde sich mit listenwol kunde gevristen,er wære zem êrsten erslagen.sîn snelheit kunde in ûz getragen.den schilt er im dar bôt: |
5535 | über den gienc doch diu nôt.swâ er den schilt erreichte,daz herte bret erweichtedaz ez sich wol endriu zekloupunde hôhe ûf stoup |
5540 | swaz dar gehaft wære.der kolbe was sô swære,alsô dicke und er sluoc,daz er sô sêre nider truocdaz er in sô kurzer stunde |
5545 | [in niht erziehen kunde:]ê er in ze slage vol erreit,Êrecken hete sîn snelheitan in und wider von im getragen.alsô hete er in geslagen |
5550 | wol vierstunt zuo dem beine:ez enhuop in nie sô kleine,er enslüegez im ze jungest abe.dô der ungevüege knabebegunde sîgen ûf diu knie, |
5555 | Êrec im vaste zuo gie.dannoch vaht der vâlantmit unverzageter hant.er sluoc sô manegen grimmen slacdaz uns wol wundern mac |
5560 | daz Êrec vor im genas,wan daz der mit im wasder Dâvîde gap die kraftdaz er wart sigehaftan dem risen Gôlîâ: |
5565 | der half ouch im des siges dâdaz er in mit gewaltevolle gevalteund im daz houbet abe sluoc.dô was dâ vehtens genuoc.
|
5570 | Als Êrec den sige gewan,dô hâte den gevangen mandaz ros in den walt getragen,daz ez niemen kunde gesagenwâ er im ze vindenne wart. |
5575 | doch brâhte in daz ûf die vart:swâ er hin geriten was,dâ wâren boume unde grasvon sînem lîbe garworden harte bluotvar, |
5580 | swâ er ane ruortedâ in daz ros hin vuorte,wan er was gebundendaz er ze deheinen stundenden boumen mohte entwîchen, |
5585 | er enmüeste sich dran strîchen.dô spürte in der guoteallez an dem bluoteverre unz daz er in vant.dô lôste er im diu bant |
5590 | von vüezen und von hendenund brâhte den ellendenwider ze sînem wîbemit unganzem lîbeund doch anders gesunden, |
5595 | als er in hete vunden,mit geiseln zeslagen.doch endorfte er nimmer geklagen,sît im daz leben beliben was,wan er dises smerzen wol genas.
|
5600 | Als si in ane sach,beide liebe und ungemachvuoren in ir herzen schrîn,doch si niht wol ensament sîn.als in diu guote |
5605 | berunnen sach mit bluote,dâ erlasch ir herze von,wan si was vil ungewonan im der herzesêre.si hâte in nie mêre |
5610 | in solhen zühten gesehen.dâ bî was ir ein liep geschehen,daz ez den sige an leide nam:diz was daz er hin wider kammit lebendigem lîbe. |
5615 | hie verkêrte sich dem wîbeir herzen trüebeals ein glas, derz wol schüebe,daz von swarzer varwebestrichen wære begarwe: |
5620 | sô diu varwe abe kæme,sô würdez genæmeund lieht daz ê vinster was.sus wart ir herze ein lûter glas,der erren sorgen beschaben |
5625 | unde wol ze liehte erhabenmit unvalscher wünne,sam si nie leit gewünne.
Diu zwei gelieben wâren vrô.Êrecke sageten si dô |
5630 | genâde sô manecvalt.si sprâchen: «herre, in iuwer gewaltsuln wir uns vür eigen geben:von iu sô haben wir daz leben.»
Êrec antwurte dem ritter dô: |
5635 | «herre, des wære ich immer vrô,hete ich iu vrumes gedienet iht,daz, ob got wil, noch geschiht,swâ ich es niht enhân getân,wan ich es guoten willen hân. |
5640 | ich enbite iuch mêredeheiner slahte êreze widergelte an dirre zît,wan saget mir wer ir sît.»Cadoc er sich nande |
5645 | von Tafrîol dem landeund jach im wie daz wære ergangendaz in hæten gevangendie zwêne vâlande:er wolde varn von lande |
5650 | ze Britanje in daz lant,daz er dâ würde erkant,er und sîn âmîevon des küneges massenîe.nû was sîn rihte durch den walt: |
5655 | daz was den risen vor gezalt.die wâren im lange vîent genuoc:welh schulde si hin zuo im truoc,des enist mir niht kunt,wan si heten im zuo der stunt |
5660 | lâge al umbe den wec geleitund viengen in dâ er zuo reit.
Als Êrec hâte vernomenwie im sîn dinc was komen,durch schnen list er sprach, |
5665 | im ze benemen sîn ungemach:«herre, missehabet iuch nihtumbe dise geschiht,daz iu die risen hânt getân.jâ enwirt es nieman erlân |
5670 | swer sô manheit üeben wil,in enbringe geschiht ûf daz zildaz er sich schamen lîhte muoz:dar nâch wirt im es buoz.wie dicke ich wirs gehandelt bin!» |
5675 | mit dirre rede trôste er in.er sprach: «diz ist mîn rât,daz ir durch nieman enlâtir enleistet iuwer vart,als si ûf geleget wart, |
5680 | ze Britanje in daz lant.dâ ist ez alsô gewant,daz ich iu wil zewâre sagen,ez enmac ein ritter niht bejagenin deheinem lande anderswâ |
5685 | bezzer lop dan ouch dâ.swer ez dâ gevürdern kan,der wirt schiere ein sælic man.nû muote ich einer êrevon iu und ouch niht mêre: |
5690 | swenne ir komet in daz lant,sô nemet iuwer vriundîn an die hantund gât vür die künegînund saget ir den dienest mîn.kündet ir iuwer sache gar, |
5695 | unde daz ich iuch ir darzingesinde habe gesant.Êrec bin ich genant:vil wol erkennet si mich.»diz lobete er, unde schieden sich. |
5700 | Cadoc vuor hin ze hove und teteal nâch Êreckes bete.er bôt der künegîn êrerehte nâch der lêre,als er im hâte vor gezalt: |
5705 | er ergap sich in ir gewalt.Êrecke wunschte ze lônediu vrouwe mit der krône,diu vil edel künegîn,daz er sælic müeste sîn.
|
5710 | Ouch schiet harte baldewider ûz dem waldeder tugentrîche Êrecunde suochte den wecdâ er vrouwen Ênîten |
5715 | sîn gehiez bîtennû hâte er sich ervohtendaz im niene mohtendie wunden ganz bestân:die wâren wider ûf gegân. |
5720 | des bluotes was er gar ersigen,die slege heten in erwigendaz im diu varwe gar erbleichund im diu kraft sô nâch entweichdaz er mit grôzer arbeit |
5725 | hin widere gereitdâ sîn diu vrouwe hâte erbiten:solde er iht vürbaz sîn geriten,sô müeste er beliben sîn.daz wart hier an wol schîn.
|
5730 | Als sich der halptôte manzuo neigen began,als er erbeizen wolde,wan er ruowen solde,dô was er sô betoubet |
5735 | daz im daz houbetvor den vüezen nider kam.einen solhen val er namdaz er lac vür tôt.nû huop sich ein bitter nôt |
5740 | und alles leides gallevon disem vallein vrouwen Ênîten muote.von jâmer huop diu guoteein klage vil barmeclîche, |
5745 | herzeriuweclîche.ir wuof gap alsolhen schaldaz ir der walt widerhal.nû enhalf ir niemen mêreklagen ir herzesêre |
5750 | niuwan der widergeltden ir der walt ûz an daz veltmit gelîchem galme bôt.der half ir klagen ir nôt,wan ir enwas niemen mêre bî. |
5755 | diu guote, nû viel sîüber in unde kusten.dar nâch sluoc si sich zen brustenund kuste in aber unde schrê.ir ander wort was «wê ouwê.» |
5760 | daz hâr si vaste ûz brach,an ir lîbe si sich rachnâch wîplîchem site,wan hie rechent si sich mite.swaz in ze leide geschiht, |
5765 | dâ wider entuont die guoten niht,wan daz siz phlegent enblandenougen unde handenmit trehenen und mit hantslegen,wan si anders niht enmegen. |
5770 | dâ von müeze er unsælic sîn(des wünschet im der wille mîn)swer den wîben leide tuot,wan ez enist manlîch noch guot.
Frouwe Ênîte zurnte vaste an got. |
5775 | si sprach: «herre, ist diz dîn gebotdaz ein ritter alsô guotdurch sînen reinen muotsînen lîp hât verlorn,sô hât ein wunderlîcher zorn |
5780 | dîner genâden barmunge genomen.daz ich hân von dir vernomendaz dû barmherzic sîst,wie swachez bilde dû des gîstan mir vil armen! |
5785 | mahtû dich nû erbarmenüber mich, sich, des ist zît.nû warte wâ mîn man lîtgar oder halp tôt.nû erbarme dich, des ist nôt, |
5790 | wan ich ein tôtez herze hân.nû sich wie trûric ich stân.erbarme dich, herre, über mich,wan ez ist erbarmeclichdaz ich verweisetez wîp |
5795 | langer habe mînen lîpin solhem ellende.wan daz âne missewendeallez dîn werc stât,herre, ich zige dich missetât |
5800 | daz dû mich langer leben lâst,sît dû mir den benomen hâstdem ich eine solde leben.mahtû des, herre, bilde gebendaz dir aller herzen grunt |
5805 | ist gesihteclîchen kunt(wan dir enmac niht verborgen sîn),daz tuo durch dîne bermde schîn.unde habe ich mînen man,sît ich in von êrste gewan, |
5810 | verworht an ihtes ihtemit muote oder von geschihtealsô daz ez niht wol gezimt,ob mir in dîn gewalt danne nimt,daz selbe reht vinde ich mir, |
5815 | wan ichs von rehte danne enbir.enhân aber ich des niht getân,des soltû mich geniezen lân:herre, sô erbarme dichdurch dîne güete über mich |
5820 | unde heiz mir in leben.wil aber dû mirs niht wider geben,sô wis, herre got, gemantdaz aller werlde ist erkantein wort daz dû gesprochen hâst, |
5825 | und bite dich daz dûz stæte lâst,daz ein man und sîn wîpsuln wesen ein lîp,und ensunder uns niht,wan mir anders geschiht |
5830 | von dir ein unreht gewalt.sî dîn erbermde manecvalt,sô hilf ouch mir des tôdes hier.wâ nû hungerigiu tier,beide wolf unde ber, |
5835 | lewe, iuwer einez kom herund ezze uns beide,daz sich sô iht scheideunser lîp mit zwein wegen!und ruoche got unser sêlen phlegen, |
5840 | die enscheident sich benamen niht,swaz dem lîbe geschiht.»
Der si deheinez komen sach,si rief in aber unde sprach:«ir tier vil ungewizzen, |
5845 | nû habet ir erbizzenmanec schâf unde swîn,armer liute vihelîn,die ius niht engundennoch überwinden kunden. |
5850 | wæret ir nû wîse,ir holtet iuwer spîsehie mit vollem munde,wan ich iu mîn wol gunde:dâ von müeste ich iu wol gezemen. |
5855 | nû kumt, ir muget mich gerne nemen.wâ sît ir nû? jâ bin ich hie.»
Daz laden si niht verviedaz dehein tier ez vernæmeoder dar kæme. |
5860 | ob aber deheinez kæmeund ob ez rehte vernæmeir trûrige gebâre,sô weiz ich wol zewâre,swie hungeric ez wære, |
5865 | ez müeste ir die swæreze jungest helfen weinenund daz wol bescheinendaz si zerbarmenne was.über ir willen si genas.
|
5870 | Alsô si rehte ersachdaz ir ze sterben niene geschach,dô begunde si von êrste klagenund hete sich selben nâch erslagen.man sach nie jâmer merre. |
5875 | si sprach: «lieber herre,sît ich dich muoz verliesen,sô wil ich hie verkiesenalle man immer mêrewan einen den ich sêre |
5880 | in mînem herzen minnevon allem mînem sinne.dem bin ich gâhes worden holt.hæte ich umbe den versoltdaz im geviele mîn lîp, |
5885 | dem wolde ich sîn ein stætez wîp.vil lieber Tôt, nû meine ich dich.von dîner liebe kumt daz ichalsô verkêre den sitedaz ich wîp mannes bite. |
5890 | nâch dîner minne ist mir sô nôt.nû geruoche mîn, vil reiner Tôt.ouwê wie wol ich armegezim an dînem arme!dû bist vil wol ze mir gehît. |
5895 | wan nimestû mich enzît?sît daz dû mich doch nemen muost,sô râte ich daz dûz iezuo tuost.ich gezim dir wol ze wîbe:ich hânz noch an dem lîbe, |
5900 | beide schne unde jugent,ich bin an der besten tugent.dirn mac mit mir niht wesen ze gâch.nû waz touc ich dir her nâch,sô beide alter unde leit |
5905 | mir schne unde jugent verseit?nû waz sol ich dir danne?noch zæme ich guotem manne.»
Dô si der rede vil geteteund si den Tôt mit ir bete |
5910 | niht mohte überwindennoch ir willen vindendaz er si næme in sînen gewalt,vil wîplîchen si in dô schaltals ir der wille gebôt. |
5915 | si sprach: «wê dir, vil übeler Tôt!daz dû vervluochet sîst!wie manec bilde dû gîstdîner unbescheidenheit!diu werlt doch wâr von dir seit, |
5920 | dû sîst mit valsche beladen.dû vlîzest dich ûf maneges schadendem nimmer solde leit geschehen.des hân ich vil von dir gesehen.dû hâst vil bser râtgeben, |
5925 | wan dû gâhes nimst daz lebeneinem sô gewanten manden diu werlt niht überwinden kan,und gebiutest einem an sîne statdem ie diu werlt des tôdes bat |
5930 | unde lâst den werden alt.dû zeigest dînen gewaltunbescheidenlîchen.einen tugentrîchenhâstû hie gevellet |
5935 | unde mich geselletanders dan dû soldest,ob dû gedienen woldestdaz ich dir immer spræche wol.nû enweiz ich war ich armiu sol. |
5940 | unheiles wart ich geborn,wande nû hân ich verlornbeide sêle unde lîp,als von rehte tuot ein wîpvon sô grôzer missetât, |
5945 | diu ir man verrâten hâtals ich mînen herren hân.des tôdes wære er hie erlân,ob ich in drûf niht hæte brâht.jâ enhæte er im nie gedâht |
5950 | dirre leidigen vart,hæte ich den klagenden sûft bewartden ich nam sô tiefedô ich wânde er sliefe,des tages dô ich bî im lac. |
5955 | daz vervluochet sî der tac,dô ich die rede ruorte!wan ich mîn heil zevuorte,vil grôze êre und gemach.ouwê wie übele mir geschach! |
5960 | nû waz wolde ich tumbeze redenne dar umbe?swie mîn herze wolde leben,jâ hâte mir got gegebendaz mîn dinc ze wunsche stuont. |
5965 | ich tete als die tôren tuont,unwîses muotes,die êren unde guotesin selben erbunnenund niht vertragen kunnen |
5970 | sô ir dinc vil schône stât,und leistent durch des tiuvels râtdâ von ir heil zestret wirt,wan er ir êren gerne enbirt.
Ouwê liebiu muoter |
5975 | unde vater guoter!nû ist iu ze dirre stuntmîn grôzer kumber vil unkunt.ez was iuwer beider wânmîn dinc vil wol gebezzert hân: |
5980 | ouch was ez vil wænlîch,dô ir mich einem künege rîchgâbet ze wîbe.der wân ist mînem lîbeverkêret zungewinne. |
5985 | in triegent sîne sinne,swem daz ze wendenne ist gedâht,ez enwerde vollebrâhtswaz von gote geschaffen ist:dâ vür enhret dehein list, |
5990 | man enmüeze im sînen willen lân.der muoz ouch an mir ergân:ich muoz et unsælic sîn.daz ist mir wol worden schînan grimmeclîcher arbeit, |
5995 | der ich vil unz her erleit.er hât mir armen wîbeverteilet an dem lîbe:des bin ich wol innen brâht.wes im zer sêle sî gedâht, |
6000 | des enmac ich wizzen niht.swaz dem lîbe nû geschiht,ze ringer klage mir daz stât,wirt iedoch der sêle rât.daz ich dicke hân vernomen, |
6005 | des bin ich an ein ende komen:swaz man dem unsæligen tuot,sîn gelücke enwirt doch nimmer guot.
Swer die linden von dem wegenæme ûz unwerder phlege |
6010 | und si in sînen garten sazteund si mit bûwe ergaztedaz si in dürrer erdestüende unz dar unwerde,und daz dar ûf tæte |
6015 | daz er gedâht hætedaz er ir wolde wartenin sînem boumgartenze guotem obezboume,dern möhte von einem troume |
6020 | niht sêrer sîn betrogen,wan dâ enwürde niht an erzogen,swie vlîzic man ir wære,daz si bezzer obez bæredan ouch ê nâch ir art, |
6025 | ê daz si ûz gegraben wartûz bser erde von dem wege,dâ si schein in swacher phlege.swie schne und edel ein boum si ist,michel graben unde mist |
6030 | mac man dar an verliesen.des sol man bilde kiesenan mir vil gotes armen,und möhte die werlt erbarmenmîn vil grôzer ungeval: |
6035 | und krônte mich diu werlt alze vrouwen über elliu wîp,sô hât doch got den mînen lîpsô unsælic getândaz ich kumber muoz hân |
6040 | al die wîle und ich lebe,got ensî der mirs ein ende gebe.
Sît mir mîn dinc alsô ist komendaz mir got hât benomenden aller liebisten man |
6045 | den ie vrouwe gewanund mîn der Tôt niene wil,des selben neme er im ein zil.diu stæte under uns beidenensol sich sô niht scheiden: |
6050 | den list ich vil wol vindedaz er mich zingesindesunder danc nemen muoz.war umbe solde ich sînen vuozsô vlîzeclîche suochen |
6055 | sît er mîn niht wil ruochen?dar umbe ich in sô sêre bat,des mac ich mich an dirre statselbe vil wol gewern.ich enwils ouch langer niht enbern, |
6060 | ez enwerde vollebrâht.entriuwen, ich hân nû wol gedâht.»
Diu hant ir gegen der erde sleif,ir mannes swert si begreifund zôch ez ûz der scheide, |
6065 | als si sich vor leidemit im wolde erstechenund kintlîche errechenüber sich ir mannes tôt,wan daz irz got verbôt |
6070 | und ir leben gevristemit genædeclîchem listedar an daz si begundedem swerte dâ ze stundevluochen dô siz gesach. |
6075 | daz ir herze niht zebrachvon leide, daz was wunder.sich teilte dô besundervon des jâmers grimmerehte enzwei ir stimme, |
6080 | hôhe unde nidere.der walt gap hin widerevorhteclîch swaz si geschrî.dô lûte dicke: «ouwê ouwê!»vil lûte schrîende sî sprach, |
6085 | dô si daz swert ane sach,mit klegelîchem munde:«ouwê, vervluochet sî diu stundedaz man dich ie smiden began!dû hâst gettet mînen man. |
6090 | daz im der lîp ist benomendaz ist von dînen schulden komen.jâ enhæte er anderswâ noch hiedehein eislîch dinc bestanden nie,wan daz erz tete ûf dînen trôst. |
6095 | sus hâstû mich sîn belôst.er reit vil manege reisesîns lîbes envreise,die er hæte verlân,enwære si dar ûf niht getân |
6100 | daz mîn lieber herredir getriute verre.vil dicke er jach dû wærest guot:nû hâstû dich an im missehuot:ich enweiz ob ez dich riuwe. |
6105 | dû hâst dîne triuwegar an im zebrochen.daz wirt an dir gerochen.ez ensol dich niht sô ringe stân:dû muost noch mordes mê begân.»
|
6110 | Vil wol bewârte si daz wortunde kêrte daz ortengegen ir brüsten,nâch tôdes gelüsten,als si sich wolde ervallen dran. |
6115 | nû kam geriten ein mander si es erwande,den got dar gesande.diz was ein edel herre,ein grâve: vil unverre |
6120 | sô stuont sîn wesen von dan.Oringles hiez der rîche man,von Lîmors geborn.den hâte got dar zuo erkorndaz er si solde bewarn. |
6125 | [er kam von sînem hûs gevarn,]ir ze heile reit er durch den walt:nâch wiu, des enist mir niht gezalt,wan daz ich betrahtein mînes herzen ahte, |
6130 | ez kam von ir sælikeitdaz er des tages ie ûz gereit.er vuorte mit im ritter genuoc.von geschihte in truocin den walt der selbe wec |
6135 | dâ der ritter Êrecin sô grôzem kumber lacund sîn vrouwe Ênîte phlac.
Dannoch dô der herrevon in was vil verre, |
6140 | dô gehôrte er daz wîpmit wuofe quellen ir lîp.und als er ir stimme vernam,von wunder er dar kam,ze diu daz er gesæhe |
6145 | waz wunders dâ geschæhe,iemitten unde si daz swertgegen ir brüsten wertsich ze tten hete gesat.nû kam er rîtende an die stat, |
6150 | und als er ir gebærde ersach,daz si gegen dem lîbe stach,dô wart im von dem rosse gâch,wan er mohte sich vil nâchan der rede versûmet hân |
6155 | daz der stich wære getân.er vienc si gâhes an sichund erwante den stich.ûz der hant er irz brach,er warf ez von im unde sprach: |
6160 | «saget, wunderlîchez wîp,war umbe woldet ir den lîpselbe hân ersterbetund an iu hân verderbetdaz schniste bilde |
6165 | daz zam oder wildeie mannes ouge gesach?»vrouwe Ênîte kûme sprach:«nû sehet ir, lieber herre,selbe waz mir gewerre.» |
6170 | «woldet ir iu selbe tuon den tôt?»«herre, des gienc mir doch nôt.»«was er iuwer âmîs oder iuwer man?»«beide, herre.» «nû saget an,wer hât in iu erslagen?» |
6175 | nû begunde vrouwe Ênîte sagenvil rehte diu mærewiez im komen wære.
Nû begunde der grâve ahtenund bî im betrahten |
6180 | daz er bî sînen zîtennâhen noch wîtennie schner wîp hete gesehen:ouch begunden ims die ritter jehen.die vrouwen er von im lie. |
6185 | zeiner kurzen sprâche er gie.er sprach ze den gesellen sîn:«ein dinc ist wol schîn,daz muget ir wol schouwenan dirre vrouwen. |
6190 | swâ si der ritter habe genomenoder swie si her sî komen,si ist benamen ein edel wîp:daz erziuget ir wünneclîcher lîp.nû sprechet, waz ist iuwer rât? |
6195 | ir wizzet wol wiez mir stât,daz ich âne wîp bin.nû rætet vaste mir mîn sindaz ich si ze wîbe neme.mich dunket daz si wol gezeme |
6200 | ze vrouwen über mîn lant.ich hân kurze an ir erkant,si ist mir genuoc wol geborn.ouch hât si mir erkornmînes herzen rât ze wîbe. |
6205 | nû bite ich daz ez belîbein iuwerm râte âne haz(vil gerne wil ich immer dazumbe iuch verschulden unz ich lebe),daz ez iu âne widerstrebe |
6210 | gelîche allen wol gevalle.»nû rieten si imz alle.
Des râtes was der grâve vrô.vrouwen Ênîten trôste er dôvlîzeclîche unde wol, |
6215 | sô man den vriunt nâch leide sol.er sprach: «wünneclîchez wîp,war umbe quellet ir den lîpsô grimmeclîchen sêre?vrouwe, durch gotes êre |
6220 | und ouch durch mich sô tuot dazund gehabet iuch ein lützel bazdan iu doch sî geschehen.ich muoz iu des von schulden jehendaz ir wîplîchen tuot, |
6225 | und dunket mich von herzen guotdaz ir klaget iuwern man,wan dâ schînet iuwer triuwe an.doch habet irs nû genuoc getân,wan ez enmac iuch niht vervân. |
6230 | diz ist der schniste listder vür schaden wæne ich vrum ist,daz man sichs getrste enzît,wan langiu riuwe niht engîtwan einen bekumberten lîp. |
6235 | dar an gedenket, schnez wîp.und möhtet ir im daz lebenmit weinenne wider geben,sô hulfen wir iu alle klagenund iuwer swære gelîche tragen: |
6240 | des enmac doch leider niht geschehen.als ouch ichz hân ersehen,ob ich ez rehte erkiesen kan,sô enwas iuwer manweder sô edel noch sô rîch, |
6245 | sô starc noch sô wætlîchnoch sô ahtebære,ir enmüget iuwer swærevol wreden ergetzet:er wirt iu wol ersetzet, |
6250 | ob ir mir gevolgic sît.mich wæne in sæliger zîtze iu got her gesendet hât.iuwer wirt vil guot rât.dâ dicke ein man |
6255 | grôzen schaden nimet an,daz verkêret sich vil ringeze lieberme dinge,als sich, vrouwe, iuwer wânhiute hie hât getân: |
6260 | der muoz sich verkêrenze michelen êren.sich wandelt iuwer armuotbenamen hie in michel guot.ich bin ein grâve genant, |
6265 | joch herre über ein rîchez lant:dar über sult ir vrouwe sîn.sehet, nû wirt iu wol schîndaz iu iuwers mannes tôt vrumtund iu zallem heile kumt, |
6270 | wan iu nû êrste wol geschiht.ich enhân wîbes niht:ze wîbe wil ich iuch genemen.des lebennes mac iuch baz gezemendan ir mit einem manne vart |
6275 | über lant unbewart,nâch deheinem iuwerm rehte.ritter unde knehte,vrouwen, rîche dienestman,sô ir nie grâve mê gewan, |
6280 | die mache ich iu undertân,muget ir noch iuwer weinen lân.»
Nû enmohte im diu guotevor grôzem unmuoteund vor herzensêre |
6285 | gantwurten mêre.si sprach sô si daz herze twanc:«lât, herre, die rede lanc:herre, lât iuwern spotmit mir armen durch got. |
6290 | und sît ir rîche, deist iu guot.erkennet, herre, mînen muot.des wil ich iu kurze bejehen:ez enmac nimmer geschehendeich iuwer wîp werde |
6295 | oder iemens ûf der erdeüber kurz oder über lanc:ez geschæhe sunder mînen danc,mir engebe got wider mînen man.den êrsten den ich ie gewan, |
6300 | der müeze mir ouch der jungest sîn.geloubetz, herre, ez wirt wol schîn.»
Der grâve sprach zen rittern dô:«diu wîp suln reden alsô.dâ von man irz niht wîzen sol: |
6305 | si bekêret sich wolvon ir unmuote.ich bringez wol ze guote.»der vrouwen was er vil vrô.die knehte hiez er houwen dô, |
6310 | alle die dâ wâren,eine rosbâren.diu wart vil schiere bereit.dar ûf wart dô geleitÊrec vür einen tôten man. |
6315 | ûf Lîmors vuorten si in dan,und gewan im ze wahtealle die er mahteund hiez im lieht gewinnendiu ob im solden brinnen |
6320 | unz daz man in begrüebe.bitterlîcher trüebegienc vrouwen Ênîten nôt,wan si hâte in vür tôt.
Dem wirte dô von ir geschach, |
6325 | dô er ir schne rehte ersach,daz er sô lange stundeerbeiten niene kundeunz ir man würde begraben,si enwürde der naht erhaben |
6330 | ze vrouwen sînem lande.swiez doch dûhte schandealle sîne dienestman,sîne boten sande er danallenthalben in daz lant, |
6335 | daz im kæmen zehantdie herren die des ambetes phlegentdaz si die gotes ê gewegent,daz si im würde gegeben,wan er entriute nie mê geleben. |
6340 | sô grôz ist der minne maht:er wolde et briuten der naht.
Bischove und ebbete kâmen darund diu phafheit vil gar,swaz man der mohte berîten |
6345 | in des tages zîten.swiez der vrouwen wærewidermüete und swære,si wart im sunder danc gegeben.ez enhalf ouch niht ir widerstreben: |
6350 | er wolde si ze wîbe hân.got hete den gewalt und er den wân.
Nû was ouch ezzennes zît.daz liez der wirt âne strît,wan er die naht gerne sach. |
6355 | er gedâhte, des lîhte niht geschach,mit ir vil guote naht hân.ichn ruoche, trüge in sîn wân.der wirt gienc ezzen,und als er was gesezzen, |
6360 | zwêne kappelâne sande er danund drîe sîner dienestmannâch der vrouwen dâ si phlacir mannes dâ er ûf der bâre lac,daz si ze tische gienge. |
6365 | doch wæne ichz iht vervienge,wan si si niht ane sach,dô der eine zuo ir sprach.daz tâten si dem wirte kunt.nû sande er nâch ir anderstunt |
6370 | der herren michel mêre.daz tete er durch ir êre,daz si deste gerner kæmeswenne si vernæmedaz tischgerihte mære. |
6375 | von ir herzen swærenam si der boten deheine war.der wirt sprach: «ich muoz selbe dar.»
Alsô er dô zuo ir kam,bî der hant er si nam |
6380 | und hiez si mit im ezzen gân.des bat diu vrouwe sich erlân.si sprach: «ob ich nû æzeund sô schiere vergæzedes aller liebisten man |
6385 | den ie wîp mê gewan,daz wære ein unwîplîch maz:ouwê wie zæme mir daz?»er sprach: «waz ist daz ir saget?âne nôt ir iuch sô sêre klaget. |
6390 | ir habet verlorn einen manden ich iu, ob mirs got gan,harte wol ersetze:vil gerne ich iuchs ergetzemit lîbe und mit guote. |
6395 | des wære mir ze muote,wan daz ir mich dâ von nementmit gebærden die iu missezement,daz iuch disen langen tacnieman getrsten mac. |
6400 | ez ist ein unbiderber strît,dâ ir doch ane sô stæte sît.iuwer schade enist niht sô grôz:ich bin vil wol sîn übergenôzoder doch wol als vrum als er. |
6405 | vrouwe mîn, nû tuot her.ich wil geben in iuwer hantmich unde mîn lantund sô kreftigez guotdaz ir iuwer armuot |
6410 | und leides müget vergezzen.noch gât dan mit mir ezzen.»si sprach: «daz ensol got wellen,daz ich mînen gesellenalsô muoz hân verlorn». |
6415 | des wart vil tiure dô gesworn:«ê erwel ich daz ich der erdemit im bevolhen werde.ich hân immer manne râtsît mir in got benomen hât.» |
6420 | er sprach: «nû lât die rede sînimmer durch die liebe mînund gât dan ezzen mit mir,wan ichs benamen niht enbir.»
Swie vil er doch si gebat, |
6425 | sô enwolde si niht von der stat,unz er si alsô betwanc:er zôch si hin sunder danc,wan si enmohte im niht gestrîten.er ensazte si niht besîten: |
6430 | ir wart ein valtstuol vor gesatze tische engegen, als er bat,daz er die vrouwendeste baz möhte schouwen.er bat si dicke ezzen. |
6435 | nû enmohte si aber niht vergezzenir lieben gesellen.trehene begunde si vellen:der tisch wart von ir ougen nazal des endes dâ si saz. |
6440 | von jâmer want si ir hende,diu vil ellende,ir klage was vil stæte.swie vil der wirt gebætedaz si sichs wolde mâzen, |
6445 | nû enmohte sis niht gelâzen.nû sprach er aber zir:«vrouwe, ir machet iu und mirden jâmer al ze vestenund mînen lieben gesten |
6450 | die her durch vreuwen komen sint.und enwæret ir niht ein kint,ir möhtet iuwer klage lân,und kundet ir iuch rehte entstân,wie rehte schône in kurzer vrist |
6455 | iuwer dinc gehhet ist,doch iuch lützel noch bedrôz.ich gesach nie wunder sô grôzdaz ir niht enkunnet gedagenund niht enmuget wol vertragen |
6460 | daz iuwer dinc nû vil wol stâtunde sich verkêret hâtze guoter handelunge.swem alsô gelungeals iu hie muoz gelingen, |
6465 | er möhte baz gesingendanne weinen unde klagen.ich muoz doch die rihte sagen,iuwer jâmer ist alze vester.hiute wider gester |
6470 | sô stât iuwer dinc doch ungelîch.ê wâret ir arm, nû sît ir rîch:vor wâret ir niemen wert,nû hât iuch got êren gewert:ê wâret ir vil unerkant, |
6475 | nû sît ir gewaltic über ein lant:ê in swacher schouwe,nû ein rîchiu vrouwe:vor muostet ir ûz der ahte sîn,nû sît ir ein mehtic grævîn: |
6480 | ê vuoret ir wîselôs,unz iuwer sælde mich erkôs:vor wâret ir aller genâden bar,nû habet ir die êre gar:ê litet ir michel arbeit, |
6485 | dâ von hât iuch got geleit:vor hetet ir ein swachez leben,nû hât iu got den wunsch gegeben:vor muoste iu vil gewerren,nû lobet unsern herren |
6490 | daz er iuchs hât übertragenund lât iuwer tumbez klagen:ê lebetet ir âne êre,der habet ir nû mêredan dehein iuwer lantwîp. |
6495 | ir kestiget den lîp,welt ir wizzen, âne nôt.iu ist ein arm man tôt:des sît ir ergetzet mit mir.den selben wehsel möhtet ir |
6500 | immer gerne trîben.ich rietez allen wîben,wanz enmöhte in niht gewerrendaz si einen rîchen herrennæmen vür einen solhen man. |
6505 | iuwer tumpheit ich iu verban.nû ezzet durch den willen mîn.»
Dô sprach diu edel künegîn:«herre, ir habet mir genuoc gesaget,daz wære doch als guot verdaget. |
6510 | vil kurze ich iu antwürten wil.ir muget wol rede verliesen vil.bî dem eide geloubet daz,in mînen munt kumt nimmer maz,mîn tôter man enezze ê.» |
6515 | nû enmohte der grâve mêim selben meister gesîn,er entæte sîn untugent schîn:sîn zorn in verleiteze grôzer tôrheite |
6520 | [und ûf grôzen ungevuoc,]daz er si mit der hant sluocalsô daz diu guoteharte sêre bluote.er sprach: «ir ezzet, übel hût!» |
6525 | beide stille und überlûtsô dûhtez si alle gelîche,arme unde rîche,ein michel ungevuoge.ouch wizzenz im genuoge |
6530 | under sîniu ougen:die andern redetenz tougen,ez wære trlîch getânund er möhtez gerne lâzen hân.er wart dar umbe gestrâfet vil: |
6535 | si wizzen imz unz ûf daz zildaz der schalchafte manvil sêre zürnen began.ir strâfen was im ungemach.vil unsenfteclîche er sprach: |
6540 | «ir herren, ir sît wunderlich,daz ir dar umbe strâfet michswaz ich mînem wîbe tuo.dâ bestât doch niemen zuoze redenne übel noch guot, |
6545 | swaz ein man sînem wîbe tuot.si ist mîn und bin ich ir:wie welt ir daz erwern mir,ich entuo ir swaz mir gevalle?»dâ mite gesweicte er si alle.
|
6550 | Dô diu vrouwe wart geslagen,ir gebærde ensuln wir iuch verdagen:von dem slage wart si vrôund ouch des tages nie mê wan dô.wâ si die vreude möhte nemen? |
6555 | daz muget ir gerne vernemen,wan slege tuont selten iemen vrô.ir vreude schuof sich alsô:si wære gerner tôt gewesentûsentstunt dan genesen: |
6560 | und als si den slac emphie(wan er von mannes krefte gie),dô hete si gedingen unde trôstsi würde des lîbes belôst,und swaz si mêre gespræche |
6565 | daz erz mit slegen ræcheunz er si gar erslüege.des wart vil ungevüegeir klage, und schrê wider dem site,und wânde den tôt gedienen mite. |
6570 | si stuont von im vil verreund sprach: «geloubet, herre,ich enahte ûf iuwer slege nihtund swaz mir von iu geschiht,unde nemet ir mir den lîp, |
6575 | ichn wirde doch nimmer iuwer wîp.des nemet iu ein zil.»der rede treip si sô vilunz er si anderstuntsêre sluoc an den munt. |
6580 | sînen slac si niht envlôch:vil sêre si sich drunder zôch,daz si ir mêre emphienge.si wânde ir wille ergienge.si sprach: «wê mir vil armen wîbe! |
6585 | wære mîn geselle bî lîbe,diz bliuwen wære vil unvertragen.»
Dô si sô lûte begunde klagen,Êrec fil de roi Lac[dannoch unversunnen lac] |
6590 | in des tôdes wâne,und doch des tôdes âne.geruowet was er etewazunde doch niht vil baz.er lac in einem twalme |
6595 | und erschrihte von ir galmeals der dâ wirt erwecket,von swærem troume erschrecket.er vuor ûf von der bârein vremder gebâre |
6600 | und begunde mit den ougen sehen.in wunderte waz im wære geschehen,und enweste wie er dar kam.anderstunt er si vernam,wande si vil dicke schrê: |
6605 | «ouwê, lieber herre, ouwê!dîner helfe ger ich âne nôt,wan dû bist et aber leider tôt.»als si in dô nande,zehant er si erkande |
6610 | und vernam wol daz si wærein etelîcher swære,er enweste wie oder wâ.er enlac niht langer dâ:als er erkande ir stimme, |
6615 | ûf spranc er mit grimmeund rûschte vaste under si.nû hiengen dâ nâhen bîswerte vil an einer want:der kam im einez in die hant. |
6620 | er hâte zornes genuoc.des êrsten rûsches er sluocden wirt selbe dritten(under den saz er enmitten):die andern gâben die vluht. |
6625 | dâ warte niemen deheiner zuht:man sach dâ niemen hôher stân:«herre, welt ir vür gân,»wande swem der wec wart,der huop sich an die vart |
6630 | (ez was in sô geschaffen),die leien vür die phaffen:swie hôhe er wære beschorn,er wart dô lützel ûz erkorn,ez wære abbet oder bischof. |
6635 | hie vlôch aller der hof.zen türn wart vil engevon grôzem gedrenge:der kneht vür sînen herren dranc.der wec dûhte si vil lanc |
6640 | der zen türn ûz gie.ich enkam ze solher brûtlouft nie:ein schrit was in ein raste.si begunden vastevliehen unde wenken. |
6645 | ez lâgen under benkenvil guoter knehtewider ritter rehte.eines dinges vil geschiht,des enwundert mich niht, |
6650 | swer sînem lîbe vorhte treit,daz er durch sîne gewarheitdicke vliuhet grôzen schalûf die burc ûz dem tal.sô vluhen dise ûz dem hûs |
6655 | und sluffen ze loche sam diu mûs.in wart daz wîte bürgetorbeidiu dar inne und ouch dâ vorze wênic und ze enge,sô daz si mit gedrenge |
6660 | vielen über mûregelîch einem schûre,wan si diu grimme vorhte treip.Lîmors liutlôs beleip.vliehens gienc in michel nôt, |
6665 | wan si vorhten den tôt.ir vluht was âne schande.swer inz ze laster wande,der überspræche sich dar an.nû sprechet, swâ ein tôter man, |
6670 | mit bluotigen wunden,gerêwet, in gewundenhoubet unde hende,vüeze an einem gebende,mit einem swerte alsô bar |
6675 | ûf ein ungewarnte scharin aller gæhe liefeund wâfen über si riefe,er vlühe swem et wæreder lîp ze ihte mære: |
6680 | und wære ich gewesen bî,ich hete gevlohen, swie küene ich sî.sîn torste dâ niemen bîtenâne vrouwen Ênîten.den tôten si vil gerne sach: |
6685 | ze liebe wart ir ungemachallez verkêretund ir vreude gemêret.
Bî der hant er si vienc:vil genôte er suochende gienc, |
6690 | unz daz er sîn îsengewantjoch schilt unde sper vant,und wâfente sich als ê,sam im nie würde wê.sîner rosse envant er niht: |
6695 | «ouwê dirre geschiht!suln wir nû ze vuoze gân?daz haben wir selten ê getân.»nû müeze got gesendendisen ellenden, |
6700 | Êrecke und Ênîten,ros dâ si ûfe rîten.
Als er der rosse niene vant,nû tete er als im was gewant.sînen schilt nam er |
6705 | und in die winstern hant daz sper,an sîner zesewen sîtenvuorte er vrouwen Ênîtenund gâhte vür daz bürgetor.dâ wart ime vor |
6710 | sîn ros engegen brâht,des im doch niender was gedâhtnoch jenem der ez reit,alse doch sîn sælikeitvolleclîche dar an schein. |
6715 | ez hete des wirtes garzûn eingevüeret ze wazzer.dar ûf sazer.sîne rotruange er sanc,vil ebene stuont sîn gedanc, |
6720 | wande er enweste nihtumbe dise geschiht.nû reit er ûf den burcwec.daz ros erkande Êrecdô erz aller verrest sach. |
6725 | vil liebe im dar an geschach.ez vuocte et gotes wille.nû stuont er vil stilleunz im daz ros sô nâhen kamdaz erz bî dem britel nam |
6730 | wider in sîne phlege,unde huop sich after wege.vür sich sazte er die künegîn(ez enmohte dô niht bezzer sîn),vrouwen Ênîten, |
6735 | und gedâhte rîtenallez vür sich durch daz lant.nû was der wec im unerkant:ouch irte daz sîne vartdaz diu naht vinster wart: |
6740 | ouch vorhte er in dem landeschaden unde schandevon dem lantvolke gewinnen,swenne si würden innenwaz er getân hâte. |
6745 | nâch vrouwen enîten râte(wan si in den wec lêrte)ûf die strâze er kêrtedie er gebâret dar reit:daz geschach durch gewarheit.
|
6750 | Ez wâren disiu driu lantan ein ander gewantunde nâhen genuoc,daz dâ er den grâven sluoc,und aber des wênigen man |
6755 | von dem er die wunden gewan,und des künec Artûses gewalt.disiu driu enschiet niuwan der waltdâ er enmitten inne reitnâch dirre arbeit.
|
6760 | Und als si kâmen in den waltûz der sorgen gewaltwider ûf ir kunden wec,nû vrâcte der künec Êrecvrouwen Ênîten mære |
6765 | wie er komen wærein des grâven gewaltden ich iu geslagen hân gezalt.nû tete si im die sacheir ougen zungemache |
6770 | allez weinende kunt.dô endete sich zestuntdiu swære spæheund diu vremde wæheder er unz an den tac |
6775 | mit ir âne sache phlac,daz er si mit gruoze meitsît er mit ir von hûse reit.durch daz diu spæhe wart genomen,des ist er an ein ende komen |
6780 | und westez rehte âne wân.ez was durch versuochen getânob si im wære ein rehtez wîp.nû hâte er ir lîpersichert genzlîchen wol, |
6785 | als man daz golt solliutern in der esse,daz er nû rehte wessedaz er an ir hætetriuwe unde stæte |
6790 | unde daz si wæreein wîp unwandelbære.er druhte si an sîn bruste,vil dicke er si kustevol minneclîchen |
6795 | und bat die tugentrîchendaz si wolde vergebenals ungeselleclîchez lebenunde manege arbeitdie si ûf der verte leit. |
6800 | bezzerunge er ir gehiez,die er benamen wâr liez.nû vergap si imz an der stat,wan er sis vriuntlîchen bat.si sprach: «lieber herre, |
6805 | jâ enmuote mich sô verredehein ander ungemach,der vil âne zal geschach.ez huop mich allez ringewider deme dinge |
6810 | daz ich iuch muoste mîden:solde ich daz langer lîden,dar umbe müeste ich doch mîn lebenalsô schiere hân gegeben.»
Dô diz wunder ergie |
6815 | ûf Lîmors, nû sehet hiewâ ein garzûn entran.der lief durch den walt dan,dar umbe daz erz zuo der stuntdem wênigen künege tæte kunt |
6820 | der dâ was sô unverzaget.ich hân iu ê von im gesaget:er was Guivreiz genant,der selbe der mit sîner hantÊrecke sîne wunden sluoc. |
6825 | dem was der wec wol kunt genuoc,er begunde sêre gâhen.ouch was ez im vil nâhen:ir zweier gewaltenschiet niuwan der walt. |
6830 | er bôzete an daz bürgetor.dâ twelte er unlange vor,er wart vil drâte in gelân.nû gienc er vür den künec stânund begunde im sagen |
6835 | wie der grâve Oringles wære erslagen,und daz hæte ein tôter man getân.nû begunde sich Guivreiz verstânze jungest an dem mæredaz ez Êrec wære. |
6840 | nochdan was er niht entslâfen.vil lûte schrê er: «wâfen!welh ein schade muoz ergân,und sol den lîp verlorn hânder beste ritter der darf leben! |
6845 | im enwelle got genâde geben,wirt ez dem lantvolke kunt,si ermürdent in zestunt.ouwê, möhte ich im vor gesîn,daz würde mînem vriunde schîn. |
6850 | doch wirt ez versuochet,ob es got geruochet.»
Nû wâfente er sich drâteund swaz er ritter hâte.nû wart ir wol in der zal |
6855 | drîzec ritter über al.diu ros brâhte man in dô.zwîvelhaft und unvrôsô kêrte der künec baldeengegen deme walde, |
6860 | daz er dem ellenden manûz dem lande hulfe dan.
Nû gerieten si beide einen wec,an dirre sîten Êrecunde jenenthalp er, |
6865 | der eine hin, der ander her,daz si enmohten bewarnsi enmüesten ein ander widervarn:alsô vuoctez diu geschiht.nû enweste ir deweder niht |
6870 | umbe des andern reise:des kam Êrec in vreise.dô si noch wâren verre,der ellende herrewart vil wol gewar |
6875 | der gewâfenten schar,wan der schal und der dôzwas von den schilten grôz.er sprach ze vrouwen Ênîten:«vrouwe, ich hre rîten |
6880 | engegen uns ein michel her.nû enwil ich âne weralsô zagelîchenûzem wege niht entwîchen.harte ringe ist mîn kraft: |
6885 | doch gibe ich in ritterschaftzeteslîcher mâze.nû erbeizet zuo der strâzeunz ir gesehet wiez ergê.»ich wæne der vrouwen ê |
6890 | lützel leider geschach,wan si sîn unkraft gesach.
In den wec hielt er.enmitten riten si dort her.der mâne bôt in schne naht |
6895 | der dô der wolken was endaht.nû wart sîn der künec gewar,wan er was der vorderst an der schar.er sach in halten in den wec.nû bereite sich Êrec |
6900 | ie mitten ze wer.nû sî got der in ner!waz welt ir daz der künec tuo?wan er bereite sich ouch dar zuo,als er tjostieren solde, |
6905 | ob er niht verzagen wolde,des ich in vil sicher sage:er enwas doch niht ein zage.daz bescheinte er wol dâund ouch dicke anderswâ.
|
6910 | Diu sper begunden si neigenund ir kraft erzeigen.zesamene liezen si gân:dô wart ein rîchiu tjost getân.die vil guoten knehte. |
6915 | nû trâfen si vil rehtebeide nâch ir gemerke.nû half niuwan sîn sterkeden baz geruoweten mandaz er den prîs dâ gewan |
6920 | und im alsô wol geschach.Êrecken er dâ nider stachhinderz ors an daz grasals lanc sô der schaft was.über in erbeizete er dô: |
6925 | des wart vrouwe Ênîte unvrô.
Diz was Êrecke nie geschehen:ez enmöhte ouch nieman gejehen,er enwelle in liegen an,daz in ie dehein man |
6930 | gestæche zuo der erde:ouch wæres der werdevil wol über worden dâ zestunt,unde wære er gesunt.sus was entwichen im diu kraft, |
6935 | daz er muoste meisterschaftdulden von des küneges hant.den helm er im abe bantund wolde in vol hân erslagen.daz enmohte diu vrouwe niht vertragen. |
6940 | dâ si dort stuont verborgenin grôzen sorgen,si entwelte deheine wîle,si spranc ûz dem zîleund begunde sich vellen |
6945 | über ir gesellen.si sprach: «nein, ritter guot,gewünne dû ie ritters muot,niht erslach mir mînen man!und gedenke dar an: |
6950 | er ist wunt sêre,dû bist sus gar âne êre,swaz dû im nû mê getuost,wan dû es sünde haben muost.in hât der künec Guivreiz, |
6955 | ob ich sînen namen weiz,verwundet in die sîten.»
Guivreiz vrouwen Ênîtenbî der stimme erkande,ouch half ez daz si in nande. |
6960 | vil gâhes stuont er hôher dan.er sprach: «vrouwe, saget anwer dirre ritter sî,unde saget mir dâ bîwâ von ir mich erkennet: |
6965 | ich binz den ir dâ nennet.ich wæne mir übele sî geschehen.vrouwe, ir sult mir verjehenwiez umbe iuch sî gewant:ist dirre herre Êrec genant |
6970 | und ir vrouwe Ênîte?daz ich iht ze lange bîte:wan ich bin durch in ûz komen,und sage iu wie ich hân vernomenvon im mir leidiu mære, |
6975 | daz er bekumbert wæreûf Lîmors hie nâhen bî.ich vürhte er iu erslagen sî,ich enschine ie mitten ûf der vart,als ez mir gesaget wart, |
6980 | ich und mîne gesellen,daz wir im helfen wellen.ich sûme mi1ch in dem walde:ich solde im komen balde:ez ist schade, wirt er erslagen.» |
6985 | nû begunde si imz aber sagenunde wortzeichen geben:des beleip im daz leben.daz hüetelîn si im abe bant:dô wart er im rehte erkant. |
6990 | vil gerne er in ane sach:mit guotem willen er sprach:«sît willekomen, herre,und saget ob iu iht werreoder waz wære diu geschiht.» |
6995 | Êrec sprach: «mir enwirret niht:ich bin anders wol gesunt,wan dâ ich von iu wart wunt.»des wart Guivreiz vil vrô.sîn houbet entwâfente er dô. |
7000 | von vreuden dise zwêne manliefen ein ander anund kusten sich mit triuwen.Guivreiz stuont mit riuwenumbe Êreckes ungemach, |
7005 | der im von sîner tjost geschach.als er daz begunde klagen,Êrec sprach: «des sult ir gedagenund ûz iuwer ahte lân.ir enhabet an mir niht missetân. |
7010 | swelh man trlîche tuot,wirts im gelônet, daz ist guot.sît daz ich tumber manie von tumpheit muot gewansô grôzer unmâze |
7015 | daz ich vremder strâzeeine wolde waltenunde vor behaltensô manegem guoten knehte,dô tâtet ir mir rehte. |
7020 | mîn buoze wart ze kleine,dô ich alters eineiuwer aller êre wolde hân:ich solde baz ze buoze stân.»dô man der rede gar gesweic, |
7025 | Guivreiz vrouwen Ênîten neicund hiez si willekomen sîn.des genâdete im diu künegîn.nû si wurden wol gewardaz im niht ttlîches war, |
7030 | des wâren si gemeine vrô.
Ûf sâzen si dôund riten doch unverre.Guivreiz der herrevuorte si ûz dem wege |
7035 | in gemelîcher phlegean einen wisevlecken.durch den herren Êreckenbeliben si dâ die nahtze ruowe nâch sîner unmaht. |
7040 | si wurden dâ berâten,als si des state hâten,mit vil guotem viure.daz enwas in dâ bortiure:dâ was waldes genuoc, |
7045 | der in niuwan an daz viur truoc.
Dô si dâ bî gesâzenund ein teil vergâzenkumberlîcher arbeitund Êrec hâte geseit |
7050 | waz kumbers er hete erlitensît daz er was von im geriten,dô si beide zeiner stuntvon ein ander wurden wunt(daz selbe enhân ich niht verdaget, |
7055 | ich enhabe ius gesagetsô vil als ichs weste),dise lieben gestebegunden si vil verre klagenund gote grôze genâde sagen |
7060 | daz Êrec dannoch lebete,wan im vil dicke swebetesîn lîp in solher wâge,als ûf des meres wâgeein schefbrüchiger man |
7065 | ûf einem brete kæme danûz an daz stat gerunnen.ofte hete er gewunnenein leben zwîvelîchezund disem wol gelîchez: |
7070 | nû hete in an der genâden santûz kumbers ünden gesantgot und sîn vrümekeit,daz er nû allez sîn leithâte überwunden, |
7075 | daz er ze disen stundenvol vrlîchen saz.got helfe im nû vürbaz:im ist noch gelungen âne strît.
Nû was ouch slâfennes zît. |
7080 | dô giengen die knehtespehen sament rehtewelh stat in dâ töhtedâ man in betten möhte.als si dô giengen suochen, |
7085 | nû sâhen si drî buochenenhalp bî dem viure stân,breit unde wol getân,gelîche lanc gewahsen,mit rîchen loupvahsen, |
7090 | mit wol zebreiten esten.den vil lieben gestenbetten si dar under,under eine besunderÊrecke und vrouwen Ênîten, |
7095 | die ze manegen zîtenbî ein ander niht enlâgennoch geselleschefte phlâgenmit slâfe und mit mazze.dem unbescheiden hazze |
7100 | wart ein ende gegebenund kurn in ein bezzer leben.dem wirte betten sîunder die næhsten dâ bî(diu selbe stuont enmitten), |
7105 | den rittern under die dritten.«nû sage waz wære ir bettewât?»entriuwen, als ez der walt hât,schnez loup und reinez gras,sôz in dem walde beste was. |
7110 | waz touc daz lange vrâgen,wan daz si doch lâgen?
Diu naht ein süezez ende nam.als in dô der tac kam,nû riten si von dan. |
7115 | der vil wênige man,Guivreiz ir wirt, vuorte sîze bezzerm gemache dâ bî,ûf eine sîne vestedâ er si bewart weste |
7120 | ze vollem gemache.von aller guoten sachesô was daz selbe hûs vol,rehte als ich iu sagen sol.
Ez stuont enmitten in einem sê: |
7125 | der gap im genuoc und dannoch mêder aller besten vischedie ie ze küneges tischedehein man gebrâhte,swelher hande man gedâhte. |
7130 | dar zuo was dâ daz beste jagetdâ von uns ie wart gesaget.ez hete der künec umbe den sêwol zwô mîle oder mêdes waldes in gevangen |
7135 | und mit mûre umbegangen:dar in engienc dehein tor mêniuwan ûz gegen dem sê.mit mûre was der selbe kreiz,als ich iu ze sagen weiz, |
7140 | gelîche endriu gescheiden.daz ein teil von den beidenhâte rôtwildes genuoc:swarzwilt daz ander teil truoc.in dem dritten teile dâ bî, |
7145 | vrâget ir waz dar inne sî?dâ wâren inne besunderniuwan kleiniu kunder,vühse hasen und diu gelîche.ez was et vil volleclîche |
7150 | erziuget dirre wiltbanund alsô daz dehein mander doch gerne wolde jagennimmer dörfte geklagendaz er wildes niht envunde. |
7155 | ouch hete der wirt der hundedie smannes willen tâtendiz jagehûs wol berâten.swenne er dar ûz sach maneges sitedaz er rande dâ mite, |
7160 | swâ er bî den zinnen saz,sô ensâhenz jene niht vil bazdie dâ mite randen.wer solde im aber daz enblandenswenne er möhte mit den vrouwen |
7165 | abe dem hûse schouwenloufen die hunde?wan ze swelher stundedaz rôtwilt ersprenget wart,sô was sîn jungeste vart |
7170 | ie ze wazzer in den sê,unde wart ouch nimmer mêerloufen niender anderswâwan under dem hûse dâ.und swes muot begunde gern |
7175 | jagen swîn oder bern,der vant ze dem geniezevil starke breite spieze,und wolde er den hasen jagen,als ir ê hôrtet sagen, |
7180 | der mohte vindenden wunsch von hasenwinden.nû jage selbe swaz dû wilt.hie sint hunde unde wiltund swaz ze jagenne ist nütze, |
7185 | netze und guot geschütze,und swes vürbaz gert dîn muot.hie was diu kurzwîle guot.
Penefrec was diz hûs genant,dâ man dehein gebresten vant |
7190 | unde volleclîchen rât,vische unde wiltbrât,beide semeln unde wîn.swaz dâ mêre solde sîn,vil lützel des dâ gebrast. |
7195 | dar umbe hete den werden gastder wirt ze ruowe dar brâht,wan im was des wol gedâhtdaz er dâ mit sînem wîbewider kæme ze lîbe. |
7200 | ouch was dâ guot gerætevon rîcher bettewæte.sîner vrümekeit ze lônesô wart er dâ vil schônegewirdet und gehalten: |
7205 | vil schône wart gewaltensîn und der künegîn.wer sol nû sîn arzât sîn,der heile sîne wunden?dar zuo hete er dâ vunden |
7210 | vrouwen vil rîche,edele, wætlîche,des küneges swester zwô.die wâren doch des vil vrôund in ir herzen gemeit |
7215 | daz er in alsô gereitdaz er ir dienest muoste nemen.der arzâte mohte in wol gezemen.si heilten sîne wunden,wan siz wol kunden. |
7220 | ouch phlac sîn diu guotemit vil getriuwer huote,vrouwe Ênîte.dâ von wart sîn sîteschône unde vol heil. |
7225 | si heten des phlasters ein teildâ von ich ê gesaget hân,daz dâ Fâmurgânhâte gemachet mit ir hant.des hâte in ze gebe gesant |
7230 | vrouwe Ginovêr ein teil.daz was ouch dises mannes heil.
Ûf dem hûs ze Penefrecdâ entwelte der künec Êrec,unz er vol geheilet was |
7235 | und sîner wunden genas,rehte vierzehen naht.als im dô sînes lîbes mahtvolleclîche wider wart,dô hügete er wider ûf die vart. |
7240 | swie guot gemach dâ wære,im was dâ vil swære.der tugenthafte manzewâre er gedâhte von danwol alsô balde |
7245 | als er in einem waldewære âne obedach,eine âne allen gemach,dâ den unvalschen degenbeide wint unde regen |
7250 | harte sêre muote.daz kam von dem muotedaz im dehein werltsachewas vor dem gemachedâ er ritterschaft vant |
7255 | und dâ er mit sîner hantdie sêre muoste urborn.diz leben hâte er erkorn.im was dâ mitelîhte baz:ez was sîn slâf und sîn maz. |
7260 | die vierzehen naht, daz ist wâr,dûhten in als manec jâr.er enwolde dâ niht tweln mêund wære geriten, möhte er, ê.
Ouwê vrouwen Ênîten! |
7265 | waz sol doch si nû rîten,diu schne guote wol geborn?wan si hâte ir phert verlorn,als ir ê wol hôrtet sagen,dô der grâve Oringles wart erslagen |
7270 | ûf Lîmors und dô von danÊrec mit ir sô kûme entran.daz siz nû verlorn hât,des solde doch werden rât.si wirt es wol ergetzet, |
7275 | wan man irz ersetzet,daz si diz nimmer darf geklagen.mit einem, als ich iu wil sagen,daz doch nie dehein mandehein schnerz gewan |
7280 | noch solde beschouwen.diz gâben ir die vrouwen,des küneges swester zwô,unde wâren des vil vrôdaz siz geruochte von in nemen. |
7285 | ouch mohte sis vil wol gezemen.
Vrâget iemen mæreob ez schner wæredan daz si unz her geriten hât?ir ahte vil ungelîche stât. |
7290 | alsô was ez gezieret:rehte geparrieret,schilthalben garwemit volblanker varwe,daz niht wîzers mohte sîn, |
7295 | und alsô schne daz der schînden ougen widerglaste.ez enmohte niemen vastedeheine wîle ane gesehen:des hôrte ich im den meister jehen. |
7300 | nû hete diu ander sîtedirre ze widerstrîtegekêret allen ir vlîz.alzan genzlîchen wîzsô disiu schilthalben was |
7305 | von der ich iu nû dâ las,alse swarz was disiu hiedâ diu wîze abe gie.ez was et swarz unde wîz.dirre mislîche vlîz |
7310 | was schône underscheiden:zwischen den varwen beidenwas ein strich über geleitwol eins halben vingers breit.der strich grüene was |
7315 | unde lieht sam ein gras.an dem mûle er ane vie,als ein penselstrich er giezwischen den ôren dane,vil ebene über die mane, |
7320 | engegen den goffen über den grât,unz dâ daz phert ende hât,zwischen den brüsten nider alsam,als ez doch wol gezam.diz wâren seltsæniu dinc. |
7325 | umbe ietweder ouge gienc ein rincder selben varwe, daz ist wâr.weich und reit was im daz hâr,nâch dem teile gevangendâz hin was gehangen, |
7330 | ze rehte dic und niht tief:niht vol ez an diu knie enswief.der zoph was vür daz houbet lanc,halp swarz, halp blanc,als in diu grüene varwe schiet. |
7335 | der zagel alsam geriet.
Sît ich nû gesaget hânwie daz phert wære getân,wiez anders wære gestaltdaz sol iu werden gezalt. |
7340 | ez was erwünschet alsô:weder ze nider noch ze hô,weder ze kurz noch ze lanc,weder ze grôz noch ze kranc.sîn dürre houbet ez truoc |
7345 | nâch sînem rehte hôch genuoc,mit ragenden ôren niht lanc,daz eine swarz, daz ander blanc:daz swarze ein wizzer rinc bevie,ein swarzer umbe daz wîze gie: |
7350 | sîn kel dic und ûf gezogen,ze rehter mâze gebogen,kleine dâ si anz houbet gie:geschaffen dort unde hiedaz es iuch wol möhte lüsten: |
7355 | starc und wît zen brüsten:mit dürrem gebeine,ze grôz noch ze kleine:diu wâren vlach unde sleht,als einem tiere ûfreht. |
7360 | ez hâte, sît ichz loben muoz,kurzen vezzel, hôhen vuoz:die wâren ouch ze rehte gar,alle swarz gelîche var.und enwischetez nimmer kneht, |
7365 | sô wærez doch schne und sleht.
Alsô was sîn geschaftdaz von sîner meisterschaftein werltwîser mander aller dinge ahte kan |
7370 | niht bezzers betrahte,ob er in sîner ahteaht ganzer jâre saêzeunde niht vergæzewan daz erpruofte sîn muot |
7375 | ein phert schne und volle guot:alsô was ez gestalt.und ob er danne den gewaltvon dem wunsche hæte,daz ez belibe stæte |
7380 | swes er dar zuo gedæhte,und swenne erz vollebræhte,daz erz vür sich stalteund er von sînem gewaltedar abe næme |
7385 | swaz dar an im missezæme,alsô was ez vollekomendaz er dar abe niht hete genomenalse grôz als umbe ein hâr.giht ieman: «er enhât niht wâr», |
7390 | dem bescheide ich die rede baz,daz er rehte erkenne dazdiu rede wese ungelogen.ez was dâ heime niht erzogen.
Ich sage iu wie ez dar was komen. |
7395 | ez hete der wirt selbe genomeneinem wilden getwergevor einem holen berge,dô er nâch sîner gewonheitze walde nâch âventiure reit. |
7400 | ez hâte ez vil vastegebunden zeinem aste:dô was ez gegangen dan.alsô vant ez dirre man:abe dem aste er ez nam. |
7405 | als daz getwerc wider kamund ez daz phert niene vantan dem boume darz ez bant,grôz was sîn ungemach.und als ez daz phert ersach |
7410 | in vremder gewalt,dô wart vil manecvaltsîn schrîen und sîn weinen,und begunde wol bescheinendes pherdes güete: |
7415 | mit grôzem ungemüetewan ez vil starke.driu tûsent markebôt ez im von goldedaz er imz lâzen solde. |
7420 | nû versprach er swaz ez im bôt.sîner habe was im unnôt:alsô vuorte erz von dan.nû huop der wênige manvon jâmer alsô grôzen schal |
7425 | daz im der berc engegen hal.
Daz satellîn daz dar ûf lac,swer daz mit golde widerwac,nâch sînem rehte erz niht engalt.dâ von enwirt iu niht mê gezalt, |
7430 | daz ich die rede iht lenge,wan ez was doch zengeeinem gewahsen man.und als erz ûz dem walde danze Penefrec brâhte, |
7435 | er gapz den ers gedâhte,sînen swesteren zwein:dar an ez vil wol scheindaz er si liep hâte,wan ez truoc sanfte und drâte |
7440 | unde sage iu rehte wie.swennez den vuoz zer erde lie,sô trat ez alsô lîsedaz niemen wære sô wîseder ze deheiner stunde |
7445 | den trit gehren kunde.swer dar ûfe gesaz,zewâre sage ich iu daz,daz er dar ûfe lebeterehte sam er swebete. |
7450 | wan daz ez niht rehte kæmeund ein teil missezæmevon einem pherde alsô vilze sprechen (des ichz lâzen wil),sô möhte ich wunder von im sagen: |
7455 | sus wil ich lobes mê gedagen.wan sagen swaz si wellen,si mugen vil gezellenunde sprechen ir muot,ez enkam doch phert nie sô guot |
7460 | in deheines mannes gewalt:waz sol iu mê dâ von gezalt?
Als uns der meister seite,ein vrouwen gereitewart ûf daz phert geleit, |
7465 | dâ meisterlîcher arbeitvil werkes ane lac.ez hete geworht vil manegen tacder wercwîseste mander satelwerkes ie began, |
7470 | ein meister, hiez Umbrîz.der doch allen sînen vlîzdar leite vür wârwol vierdehalbez jâr,unz er in vollebrâhte |
7475 | dar nâch als er gedâhte.daz ich iu rehte seitevon diseme gereite,wie daz erziuget wære,daz würde ze swære |
7480 | einem alsô tumben knehte:und ob ichz aber rehteiu nû gesagen kunde,sô wærez mit einem mundeiu ze sagenne al ze lanc. |
7485 | ouch tuot daz mînem sinne kranc,daz ich den satel nie gesach:wan als mir dâ von bejachvon dem ich die rede hân,sô wil ich iuch wizzen lân |
7490 | ein teil wie er geprüevet was,als ich an sînem buoche las,sô ich kurzlîchest kan.
«Nû swîc, lieber Hartman:ob ich ez errâte?» |
7495 | ich tuon: nû sprechet drâte.«ich muoz gedenken ê dar nâch.»nû vil drâte: mir ist gâch.«dunke ich dich danne ein wîser man?»jâ ir. durch got, nû saget an. |
7500 | «ich wil dir diz mære sagen.»daz ander lâze ich iuch verdagen.«er was guot hagenbüechîn.»jâ. wâ von möhte er mêre sîn?«mit liehtem golde übertragen.» |
7505 | wer mohte iuz doch rehte sagen?«vil starke gebunden.»ir habet ez rehte ervunden.«dar ûf ein schArlachen.»des mac ich wol gelachen. |
7510 | «sehet daz ichz rehte errâten kan.»jâ, ir sît ein weterwîser man.«dû redest sam ez sî dîn spot.»wê, nein ez, durch got.«jâ stât dir spotlîch der munt.» |
7515 | ich lache gerne zaller stunt.«sô hân ichz doch errâten?»jâ, dâ si dâ trâten.«ich hân lîhte etewaz verdaget?»jâ enwizzet ir hiute waz ir saget. |
7520 | «enhân ich danne niht wâr?»niht als grôz als umbe ein hâr.«hân ich danne gar gelogen?»niht, iuch hât sus betrogeniuwer kintlîcher wân. |
7525 | ir sult michz iu sagen lân.
Sehet wie grôz ein grûz sî:sô vil enwas dâ niht holzes bî.er was von helfenbeineund von edelem gesteine |
7530 | joch von dem besten goldedaz ie werden soldegeliutert in dem viure:valsch was im tiure.von disen mâterjen drin |
7535 | sô hâte des meisters singeprüevet diz gereitemit grôzer wîsheite.er gap dem helfenbeineund dâ bî dem gesteine |
7540 | sîn gevellige stat,als in diu gevuoge bat.er muosete dar underdanne golt besunder,daz muostez werc zesamene haben. |
7545 | an disem gereite was ergrabendaz lange liet von Troiâ.zaller vorderst stuont dâwie des wart begunnendaz si was gewunnen |
7550 | unz daz si wart zestret:dâ mite was dâ gehret.dâ engegen ergraben waswie der herre Ênêas,der vil listige man, |
7555 | über sê vuor von dan,und wie er ze Kartâgô kam,und wie in in ir genâde namdiu rîche vrouwe Dîdô,unde wie er si dô |
7560 | vil ungeselleclîchen liezund enleiste ir niht des er gehiez:sus wart diu vrouwe betrogen.an dem hindern satelbogensô was einhalp ergraben |
7565 | ir vil starkez missehabenund wie si im boten sande,swie lützel si ins erwande.bescheidenlîche stuont hieswaz er dinges begie |
7570 | daz sagebære wesen macvon der zît unz an den tacdaz er Laurente betwanc.daz wære ze sagenne ze lancwie er si in sînen gewalt gewan. |
7575 | jenhalp stuont dar anwie er vrouwen Lavîniamzêlîchem wîbe nam,und wie dâ ze lande wasgewaltic herre Ênêas |
7580 | âne alle missewendeunz an sîns lîbes ende.
Dâ mite der satel was bedaht,daz was ein phelle wol geslaht,sô er beste wesen solde |
7585 | von sîden und von golde.der phelle was ze rehte tief:vil nâch er zuo der erde swief.dâ stuonden an besunderal der werlde wunder |
7590 | und swaz der himel besliuzet.ob iuchs niht verdriuzet,sô wil ich iu ir ein teil sagenund doch michels mê verdagen.diu vier elementâ |
7595 | stuonden schînbære dâin ir sundervarwe,und in iegelîchem garweswaz dem undertænic ist:diz meisterte ouch starker list. |
7600 | diu erde von den vierenstuont mit ir tieren,swaz der dehein manin sînem muote erkennen kanan walde oder an gevilde, |
7605 | zam oder wilde:dâ stuont diu menschlîch geschaft,geworht von solher meisterschaftsam ez wolde sprechenund bildes reht brechen. |
7610 | dâ bî daz mer swebete:dar inne sam er lebeteder visch, bî dem besunderelliu merwunderund swaz dâ bûwet smeres grunt. |
7615 | der tæte mir der namen kunt,ich wolde si gerne erkennenund kunnen genennen.dar zuo suochet iu einen mander iu si wol genennen kan: |
7620 | envindet ir des danne niht(daz ouch vil lîhte geschiht),sô volget mînem râteund machet iuch ûf drâte,vart selbe zuo dem mer: |
7625 | dâ vindet ir inne des ein her.gât an daz stat stânunde bitet si gânûz ziu an den sant:dâ werdent si iu erkant. |
7630 | enhilfet danne daz niht(daz aber lîhte geschiht),sô suochet selbe den grunt:dâ werdent si iu danne kuntmit grôzem schaden, mit lützelm vrumen. |
7635 | nû râte ich mînen vriunden sumendaz si die niugerne lânund hie heime bestân.swes ein man wol al den tacsô rehte lîhte engelten mac |
7640 | und nimmer mêr geniezen,des lât iuch, vriunt, erdriezen.
Dâ stuont ouch daz dritte bî.vrâget ir waz daz sî?der luft in sîner ahte. |
7645 | die vogele maneger slahteswebeten dar inne,geweben mit solhem sinne,rehte sam si lebetenund ûf zen lüften strebeten. |
7650 | daz viur mit sînen trachenund mit andern sachendie des viures müezen leben,die sach man ouch dar inne sweben.diu ende ein lîste bevie |
7655 | diu nider zuo der erde gie:diu was einer hende breit,mit edelem gesteine beleit.daz lachen was doch rîch genuocdaz Jûpiter ze decke truoc |
7660 | und diu gotinne Jûnô,dô si in ir rîche hôin dem brûtstuole sâzen:daz möhte sich gemâzendisem sateltuoche als vil, |
7665 | daz ich iu sagen wil,sam der mâne der sunnen.ir sult mir des wol gunnendaz ich iu sage die wârheit.beide guot und gemeit |
7670 | wâren die stegereife,breite goltreife,gebildet nâch zwein trachen.si kunde wol gemachendes goltsmides hant |
7675 | der sichs ze vlîze underwant.die zagele si ze munde bugen,ir vedern stuonden sam si vlugen,ir ougen wâren steine,vier jâchande kleine.
|
7680 | Wes was dirre deweder,darmgürtel joch stîcleder?ir müestetz werc wol besehenê ir westet wes ir soldet jehen,ob ez von golde wære durchslagen |
7685 | oder mit sîden undertragen.daz ez borten solden sîn,daz enwürde iu an den bilden schînoder irn begriffetz mit der hant,ez wære iu immer unerkant. |
7690 | die rinken wâren silberîn,dar umbe daz man wîzen schînvor dem golde sæhe,veste unde spæhe.harte guot was daz panel, |
7695 | niht eines kalbes vel,der ich doch manegez hân gesehen:dâ enkunde niemen an erspehenleder eines nagels breit:ez was guot und gemeit, |
7700 | als ez dem satele gezamund im wol ze mâze kam,gevüllet prîslîchen wol,linde sam ein boumwol,daz ez daz phert niht zebrach. |
7705 | swaz man sîn vor dem satel sach,daz was gesteppet dicke.ze guotem aneblickewas dar an entworfen suswie Tispê und Pîramus, |
7710 | betwungen von der minne,behert rehter sinne,ein riuwic ende nâmendô si zem brunnen kâmen.daz die vasen solden sîn, |
7715 | daz was ein netze guldîn,gebriten von goltdrætenvesten unde stæten,über die goffen zebreit.dar umbe wâren geleit |
7720 | edel steine genuoge,ziegelîcher vuoge,dâ sich die maschen strihten,kriuzewîs sich schihten.an iegelîches knophes stat |
7725 | was ein rubîn ûf gesatin lâsûrvarwe kasten.die steine dar ûz glasteneiner hande garwe,vol liehter varwe.
|
7730 | Guot und gevüegewas daz vürbüege,starc unde vil gemeit,ein borte zweier vinger breit,nâch dem zoume vollekomen |
7735 | dar an daz phert was genomen.ez wâren verworht dar innemit schnem sinnedie einlif edelen steine:der zwelfte der was eine |
7740 | vor in den zoum geleitin ein schîben, diu was breit,diu nider vür den zoph gieund vor dem houbete hie.der liehte carbunculus, |
7745 | dâ behielt er sîn ambet sus,wan im daz lieht ist geslaht,ob im ie ze vinsterre nahtze rîtenne geschæhe,daz man dâ von gesæhe. |
7750 | die einlif wâren hie in geleit,an daz vürbüege zebreit,zwischen den gehangenguote goltklangen:die hôrte man verre klingen. |
7755 | von sus getânen dingenwas der satel vollebrâhtund baz dan ichs hân gedâht.deiswâr ouch bedunket michreht unde billich |
7760 | daz er mit vollem mæreharte schner wæredan dehein ander gereite,wan er mit wârheitedem schnisten wîbe wart gegeben |
7765 | diu in den jâren mohte leben,der edeln vrouwen Ênîten.
Nûst zît daz si rîten,wan in sint diu ros komen.hânt si dâne urloup genomen |
7770 | von dem ingesinde?jâ, von kinde ze kindeund von des küneges swestern.man ensolde willen vesternvor noch sît beschouwen |
7775 | an deheinen andern vrouwenzaller slahte guote.zuht was in ir huote.die vrouwen hânt ez alsô brâhtdaz ir von rehte wirt gedâht |
7780 | in der vorderisten zalswâ guoter wîbe wirdet wal.swâ mite ein wîp gedienen soldaz si gote und der werlde wolvon schulden muoz gevallen, |
7785 | des phlâgen si âne gallen,mîn vrouwe Filledâmûrund ir swester Genteflûr.
Nû riten si von dan,Ênîte und dise zwêne man, |
7790 | der wirt selbe und Êrec.daz phert truoc dô den wecsô sanfte vrouwen Ênîtendaz ze deheinen zîteneins hâres sanfter niht enlebet |
7795 | der ûf dem ebenwâge swebet,sô er den wint ze wunsche hâtund im sîn schef âne angest gât.si gedâhten rîten dâ zehantze Britanje in daz lant |
7800 | zem künege Artûse.ûf welhem sînem hûsesi in benamen vunden,daz enwesten si zuo den stunden.der künec Guivreiz dô sprach |
7805 | dô in ze rîtenne geschach:«wir vinden in ze Karidôloder benamen ze Tintajôl.»
Sus riten si nâch wâne,und doch der gewisheit âne, |
7810 | unz hin umbe mitten tac.nû truoc si der huofslacûf einer schnen heidean eine wegescheide:welh ze Britanje in daz lant |
7815 | gienge, daz was in unerkant.die rehten strâze si vermiten:die baz gebûwen si riten.und dô si nâch der wîlegeriten wol vünf mîle, |
7820 | ein burc si sâhen vor in stân,michel unde wol getân.und als si Guivreiz ersach,daz wart im vil ungemachund begunde in vaste beswæren |
7825 | daz si dar komen wæren.«nû sage, von wiu?» daz weiz ich wolund sagez sô ichz sagen sol.des enist noch niht zît.wie gebitelôs ir sît! |
7830 | wer solde sîn mære vür sagen?ich enwil iuch niht verdagenwie diu burc geschaffen wære:daz vernemet an dem mære.
Vil guot was daz burcstal: |
7835 | als uns der âventiure zalurkünde dâ von gît,sô was ez zwelf huoben wît.ez was ein sineweller steindâ niender bühel ane schein, |
7840 | ebene sam er wære gedrân,und ouch rehte getânnâch des wunsches werde,ûf von der erdeentwahsen wol den mangen. |
7845 | den berc hete in gevangenein burcmûre hôch und dic.ein ritterlîcher aneblicziertez hûs innen.ez rageten vür die zinnen |
7850 | türne von quâdern grôz,der vuoge niht zesamene slôzdehein sandic phlaster:si wâren gebunden vaster,mit îsen und mit blîe, |
7855 | ie drîe unde drîenâhen zesamene gesat.dâ enzwischen was diu statgezimbers niht lære.dâ sâzen die burgære |
7860 | nâch grôzer ir werdekeit.alsô was daz hûs zebreitmit den türnen. nâch ir zalsô was ir drîzec über al.sus was daz hûs gevieret: |
7865 | die türne gezieretobene mit goldes knophen rôt,der iegelîcher verre bôtin daz lant sînen glast.daz bewîste den gast |
7870 | dem dar ze varne geschach,daz er den schîn verre sachund er des hûses ûf der vartdes tages niht verirret wart.ein wazzer drunder hin vlôz, |
7875 | des val gap michelen dôz,wan ez durch ein gevelle lief.daz selbe tal was alsô tief,swer ûf die zinnen sitzen gieund er ze tal diu ougen lie, |
7880 | den dûhte daz gevellesam er sæhe in die helle:der swindel in ze tal zôch,sô daz er wider in vlôch.an der anderen sîten |
7885 | dâ man zuo mohte rîten,dâ stuont ein stat vil rîche,bezimbert rîchlîche,diu einhalp anz wazzer gie.anderhalp daz undervie |
7890 | ein boumgarte schne und wît,daz weder vor noch sîtdehein schner wart gesehen:des hôrte ich im den meister jehen.
Als Êrec daz hûs ersach, |
7895 | ze sînem gesellen er sprach,ob er die burc erkande,und bat in daz er si nande.sus antwurte im der herre:«ich erkenne si: wir sîn verre |
7900 | geriten von unser strâze.daz ez got verwâze!iedoch sô manege zîtesô ich disen wec rîte,sô ist mir bslîch geschehen: |
7905 | ich hân mich übele übersehen,gezeiget zuo der winstern hant.»er sprach: «Britanje daz lantdes endes verre hin lît.kêre wir wider enzît: |
7910 | ich bringe iuch wider ûf den wec.»dô sprach der künec Êrec:«wie zæme uns daz, vil edel man,daz wir sus riten dan?sît wir sô nâhen komen sîn, |
7915 | sô volget durch den willen mîn,daz ich die burc müeze sehen.daz sol benamen geschehen.diz hûs ist sô wünneclichund alsô schne daz ich |
7920 | ûzen dar an kiuse wol,ist ez etewes innen voldaz man sol gerne schouwen,ez enist niht âne vrouwen.ich wil daz hûs erkunnen: |
7925 | des sult ir mir wol gunnen.»
«Mirst leit daz ich ius gunnen sol.wê dan sô irz bevindet wol!»«waz meinet ir, künec Guivreiz?»«ich enmeine niht wan daz ich weiz.» |
7930 | «durch got, nû saget waz?»«nû kêret wider. daz kumt uns baz.»«mich wundert waz ir meinet.»«ez wirt iu wol bescheinet,und welt ir niht erwinden.» |
7935 | «ich muoz ez benamen ervinden.ez enist niht wirsers dan der tôt.»«sô kumt ir lîhte in die nôtdie iuwer vriunt enmugen verklagen.»«muget ir mirz durch got nû sagen? |
7940 | mich wundert waz ez müge sîn.»«dâ erwindet durch die liebe mîn.ich dienez immer als ich sol.»«daz enzæme mir niht wol:wan sô möhtet ir haben wân |
7945 | daz ich durch vorhte hæte lândise selben reise.ouch enist dehein freiseir enmöhtent si mich wizzen lân:und wære si danne sô getân |
7950 | dar umbe ich solde erwinden,daz lieze ich an mir vinden.»
«Her künec», sprach Guivreiz,«ich sagez rehte als ichz weiz:diu vreise enist niht ze ringe, |
7955 | und ûf daz gedingeals iuwer munt gesprochen hât,daz ir dise reise lât,sô wil ich iuchz wizzen lân.diz hûs heizet Brandigân, |
7960 | und ist vil manec ritter guotdurch sînen genendigen muotûf âventiure her komen,die alle dar an hânt genomenschaden zuo den schanden, |
7965 | die besten von allen landen.des ist nû gewesen lancdaz ir deheinem nie gelanc,wan allen gelîche,sô daz sî klegelîche |
7970 | alle hie sint erslagen.waz mac ich iu mêre sagen?wan ich wil unde muozmich bieten an iuwern vuoz,daz ir erwindet durch mînen rât. |
7975 | ein âventiure hie stâtze solhem gewinnedaz ich in mînem sinnedes vil grôze angest hân,ez müeze iu alsam ergân |
7980 | als ez allen den ergiedie noch her kâmen ie.»
Êrec sus antwürten began:«sô wære ich ein verzaget manund hete des missewende, |
7985 | ich enweste der rede ein ende,solde ich sus erwinden.muget ir mich lân bevinden,waz ist ez oder wie hât ez namen?ich müeste mich wol immer schamen, |
7990 | solde ich vürhten ichn weiz waz.nû war umbe tuot ir dazdaz ir sô lange mich verdagetdaz ir mirs niht ein ende saget?wan swaz doch mir dâ von geschiht, |
7995 | benamen ichn erwinde nihtunz ich die rede baz enweiz.»
Dô sprach der künec Guivreiz:«nû wil ich iuch wizzen lânwie diu âventiure ist getân, |
8000 | und rehte wiez dar umbe stât,sît irs enwellet haben rât.sist Joie de la curt genant.»daz selbe wort ist unerkantunder tiutschen liuten: |
8005 | durch daz wil ichz diuten:des hoves vreude sprichet daz.ouch sagete er im vürbaz.er sprach: «muget ir warten?seht ir den boumgarten |
8010 | der under dem hûse lît?dâ hât sich nû vil manege zîtein ritter gehalten inne.si stât ze solhem gewinneals ich iu rehte wil sagen. |
8015 | swer si hie sol bejagen,daz hât er im ze rehtedaz er si an im ervehte.der wirt ist sîn heim.als noch ie an im schein, |
8020 | sô enlebet sîn gelîcheniender in dem rîchevon sterke und ouch von manheit.swaz im noch ritter widerreit,die si wolden bejagen, |
8025 | die hât er alle erslagen:im enmohte niht wider sîn.noch erwindet durch die liebe mîn.»
Dô sprancte der künec Êrecvil sêre lachende ûf den wec. |
8030 | er sprach: «edel ritter, nû wol dan!und ist ez niuwan ein manan dem si ze gewinne stât,des möhte werden guot rât.wâ mite machet irz sô grôz? |
8035 | weder ist er berc oder berges genôz,daz man in alsô vürhten sol?ich wânde daz hûs wære volgewürmes und wilder tierediu uns alsô schiere |
8040 | âne wer den lîp næmen,sô wir dar kæmen.noch hân ich ze lebene wân.er enwirt doch des niht erlân,ob es got geruochet, |
8045 | ez enwerde an im versuochet.sleht er mich, sô bin ich tôt:daz ist der werlde ein ringiu nôt.»
Guivreiz der künec guoterkande in wol alsô gemuot |
8050 | daz er benamen volleriteund daz durch niemen enmite.dâ von geschach im ungemach.dô erz hûs von êrste ane sach,ez enhalf dehein widerstrîten, |
8055 | er enwolde vollerîten.
Nû huoben si sich ûf den wec.und als der künec Êrecmit sînem schnen wîbe,ze vreise sînem lîbe, |
8060 | nû reit gegen Brandigân,die stat die er drunder sach stân,dâ was inne vreuden vil,tanz und aller slahte spildaz jungen liuten wol gezam. |
8065 | und als er zuo geriten kamund si die schnen Ênîtendâ vür sâhen rîtenund nâch ir die zwêne man,nû sâhen si die vrouwen an |
8070 | und begunde menlîch des jehendaz er unz dar nie gesehendeheine vrouwen hætevon lîbe und ouch von wæte,von pherde und von gereite, |
8075 | sô schne und sô gemeite.sâ zuo den stundensi alle begunden,wîp und man beide,von nâhe gândem leide |
8080 | ir vreuden entwîchenund vil jæmerlîchenklagen daz wünneclîche wîp,und daz verliesen sînen lîpsolde ein alsô vrumer man, |
8085 | wan dâ enzwîvelten si niht an.
Si sprâchen: «herre, rîcher got,war umbe geschuof dîn geboteinen sô vollekomen man?dâ wære vol dîn genâde an |
8090 | daz dû in hætest bewartvor dirre leidigen vart,daz er iht wære komen,wan hie wirt im der lîp benomen.ouwê dû vil armez wîp! |
8095 | wie dû queltest dînen lîp,ob dû möhtest wizzen wolwaz dir hie geschehen sol!wie dîniu liehtiu ougenmit trüebe suln verlougen |
8100 | daz si sô spillîchen stântunde kumbers niht enhânt,unde dîn vil rôter munt,der die liute hie zestuntdir engegen lachen tuot! |
8105 | und wie dû dînen gelphen muotmit leide verkiusest,sô dû dînen man verliusest!»si klageten et alle.diz geschach niht mit schalle: |
8110 | ez wart mit murmel getân,daz er sichs iht solde entstân.
Der rede tâten si genuoc.manec wîp sich zen brüsten sluoc,die andern sêre weinten. |
8115 | waz si dâ mite meinten,daz weste der tugentrîcheund entete dem niht gelîcheals er dar umbe iht weste.Êrec der muotveste |
8120 | bedâhte sich vrlîch und wol,alsam der unverzagete solden man niht lîhte entsprechen mac.deheines swachen gelouben er phalc.er enwolde der wîbe liezen |
8125 | engelten noch geniezen.swaz im getroumen mahte,dar ûf enhete er dehein ahte.ern was dehein wetersorgære:er sach im als mære |
8130 | des morgens über den wec varndie iuweln sam den mûsarn:ouch hiez er selten machendehein viur ûz der spachen,daz man im dar an sæhe. |
8135 | er enphlac deheiner spæhe:ez was umbe in sô gewant,im was der tisch in der hantals mære enge sô wît,und swaz ungelouben gît |
8140 | dâ enkêrte er sich niht an.er was ein alsô vester man,swie in daz volc untrôste,daz in daz niht belôstesîner manlîchen stætekeit |
8145 | gegen einem hâre breit,und emphienc ez allez vür spot.er gedâhte: «die wîle und mich gotwil in sîner huote hân,sô enmac mir niht missegân: |
8150 | und enwil er mirs niht bîten,sô mac ich ze disen zîtenalsô mære sterben,sô der lîp doch muoz verderben.»
Er was eht herzen sorgen vrî. |
8155 | nû reit er zuo und gruozte sîmit lachendem munde.nû huop er dâ ze stundeein vil vrlîchez liet.nû murmelte aber diu diet: |
8160 | «nû schînet du enwizzest wolwaz dir hie geschehen sol.nû enist doch leider dar niht lancdaz dîn vrlîchez sancein vil riuwic ende gît: |
8165 | daz geschiht ê morgen ze dirre zît.möhtestû wizzen und dîn wîpdaz dû dînen gelphen lîpsolt als unlange hân,sô liezestû dîn singen stân.»
|
8170 | Alsô reit von ie dander vil unverzagete manûf daz hûs ze Brandigân.dâ wart im sîn reht getân,sô daz man in vil schône emphie. |
8175 | der wirt engegen im gieverre vür daz bürgetor:dâ saluierte er in vor,mit im die burgære.liep unde swære |
8180 | was er im ze gaste.er vorhte et des vil vaste,im würde der lîp dâ benomen:anders was er im willekomen.daz tete der herre wol schîn |
8185 | den zwein und der künegîn,wan man ir ze rehte phlac.dannoch was ez hôher tac.
Als dise werden gestegesâzen ûf der veste, |
8190 | nû kurzte in die stundeder wirt sô er beste kundeund sîne burgæremit sô manegem mæredaz si niht enmohte betrâgen. |
8195 | bî einer wîle begunde er vrâgenob si zen vrouwen wolden gân.diu vrâge was in liep getân.alsô vuorte er si dan,die vrouwen und die zwêne man, |
8200 | ûf eine stiege,der meister enliege,in ein sô schne palas,dô diu gotinne Pallasrîchsete hie en erde, |
8205 | des genuocte si zir werdeob si wære berâtenmit solher kemenâten.
Ez was vil wol gezieret,sinewel, niht gevieret, |
8210 | guot unde reine,von edelem steine,der ie mê von marmel kam,als ez ir ougen wol gezamund als ez der wunsch gebôt, |
8215 | gel grüene brûn rôtswarz wîz weitîn,dirre mislîche schînsô gebent und sô geliutert wasdaz er glaste sam ein glas |
8220 | geworht mit schnen witzen.
Hie sâhen si inne sitzenden wunsch von den wîben.wer möhte iu die geschrîbenund geloben ze rehte gar? |
8225 | man enmohte sô wünneclîcher scharnie gelîches iht beschouwen.ez wâren ahzec vrouwen,alle gelîche gekleit.si hâten an sich geleit |
8230 | eine wât rîche,und doch unvrlîche,nâch vil kostlîchem site.hie erzeigeten si vil lîhte mitedaz in daz herze wære |
8235 | in etelîcher swære,wan man si ouch selten lachen sach.ez wâren ir röcke und ir dachvon swarzem samîte.dehein ermel noch ir sîte |
8240 | enwas in gebrîset:als ichs bin bewîset,sô was in zuo den zîten leithôchvart unde stolzheit.ir houbet wâren gebunden |
8245 | sô si beste kunden,mit wimpeln, die wâren wîz.dâ enschein ane dehein ander vlîzwan sleht und unwæhe,âne goldes spæhe.
|
8250 | Dô die geste in giengen,dise vrouwen si emphiengenbaz dan si wâren gemuot,als dicke der bescheiden tuotder sînes leides nieman |
8255 | engaltet swâ erz bewarn kan.der wirt zuo in sitzen gie:dô sâzen die geste hie,Êrec mit vrouwen Ênîtenund Guivreiz dâ besîten. |
8260 | diu ougen liez er über gân.nû dûhte in einiu wol getân,diu ander schner dâ bî:diu dritte swachete aber sî:vor ir was diu vierde |
8265 | in lîbes gezierde:der vünften er des prîses jach,unz er die sehsten ersach:diu sibende erlaschte dise gar,unz er der ahten tete war: |
8270 | diu niunde in dûhte gekrnet,diu zehende baz geschnetmit dem gotes vlîze:der selben zitewîzesô was diu einlifte getân, |
8275 | hæte si diu zwelfte lân:diu drîzehende wære vollekomen,enhete irz diu vierzehende niht benomen:diu vünfzehende was ein wunschkint:doch was ir aller schne ein wint |
8280 | wider die sehzehenden vrouwen:noch mohte er gerner schouwendie sibenzehenden diu dâ saz:doch geviel im diu ahzehende bazdan diser vrouwen dehein, |
8285 | unz im diu niunzehende erschein:dô muoste im wol gevallendiu zweinzegest vor in allen.wer möhte si gar geschrîben?diu swachest under den wîben |
8290 | diu zierte wol ein rîchemit ir wætlîche.
Als er der wünneclîchen scharrehte getete war,nû gedâhte er in sînem muote: |
8295 | «rîcher got der guote,hier an ist mir erkantdaz dû von schulden bist genantder vil wunderlîche got,daz dîn gewalt und dîn gebot |
8300 | an ein alsô enge statsô manec wîp hât gesatdâ mite vil manec wît lant,als dir selbem ist erkant,vil schône gezieret wære: |
8305 | daz lâstû vreuden lære.»ze dem gedanke er stille dagete.der wirt ie mitten sageteden vrouwen niuwiu mærewar umbe der gast wære |
8310 | mit sînem wîbe dar komen.als diz die vrouwen heten vernomen,hie mite wâren si zehantir herzeleides gemantdes in allen was geschehen. |
8315 | daz man si ê hete gesehenwünneclîche vreudenvar,des verlougenten si gar.daz bluot ir hiufeln entweich:dô wurden nase und wengel bleich. |
8320 | daz machete in der ougen regen.
Nû enweste Êrec der degenwiez hier umbe was gewant,unz imz Guivreiz tete erkant.er sprach: «muget ir schouwen |
8325 | wie dise edeln vrouwenmit jâmer quellent den lîp?si wâren der ritter wîpdie dâ hie sint erslagen.wan kunde doch ich iu gesagen, |
8330 | daz ir dise reise hætet lân?alsô muoz hie bestândiu schne vrouwe Ênîte,missegât iu an dem strîte.»
Nû bewegete der vrouwen smerze |
8335 | Êrecke sô gar sîn herze,sît in der lîp was gestaltsô gar in vreuden gewalt,daz ir jugent und ir lebensô gar den sorgen was ergeben, |
8340 | wan in durch ir triuweder jâmer was als niuweals dô si sîn begunden.ie under stundensâhen si den ellenden man |
8345 | mit jâmervarwen ougen anund klageten sînen genæmen lîpund erbarmte in daz sîn wîpsolde bî in dâ bestân,wan des wâren si gewis âne wân.
|
8350 | Sus gedâhte der ellende:«got sî der daz wendedaz ich sô iht gevardaz ich dise vreudenlôse schariht mêre mit mînem wîbe |
8355 | sô daz ich iht belîbe.»hie heten die geste beidevil swære ougenweide,wan in tete der vrouwen swære wê.
Nû ist zît daz man gê. |
8360 | der wirt vuorte si ezzen.nû enwart dâ niht vergezzensi enheten alles des die kraftdaz man dâ heizet wirtschaft.nû hânt si vol gezzen |
8365 | und sint dar nâch gesezzenund redeten aller hande.der künec von dem landevrâgte si ob iht mæreûf ir wege wære. |
8370 | dô sageten im die gesteswaz ietweder westedaz doch sagebære geschach.Êrec ouch zem wirte sprach:«wirt und lieber herre, |
8375 | nâhen unde verrehânt mir die liute vor gezaltwunder vil manecvaltvon dises hûses êre.desn vrâge ich nû niht mêre, |
8380 | wan ichz selbe hân ersehenund muoz von schulden mite jehen:si hânt benamen die wârheit.ouch ist mir mære geseitdaz hie ein âventiure bî |
8385 | mit starkem gewinne sîvon einem guoten knehte.nû weste ich gerne rehtewiez hier umbe wære gewant:daz tuot mir, herre wirt, erkant.»
|
8390 | Der künec ein wîle des gesweic:daz houbet im ze tal seic,und saz ein teil in riuwen.daz kam von sînen triuwen,und benamen bî sîner vrümekeit |
8395 | was im des gastes vrâge leit,wan er hete ouch ê vernomendaz er dar wære komenûf der âventiure gewin.daz beswârte sînen sin, |
8400 | und gedâhte manegen endenwie er daz möhte erwendenund wie er im den rât erkürdaz er den lîp iht verlürund im den muot benæme, |
8405 | als in beiden zæme.ze jungest er in ane sach,belangen er zuo ime sprach:«herre, ich wil iu râten wol,als ich mînem gaste sol, |
8410 | dem liebisten den ich ie gewan,dar nâch und ich iu guotes gan,daz ir der vrâge habet râtund si gar ûz der ahte lâtumbe dise âventiure. |
8415 | ez ist vert und hiureunde nû wol zwelf jâr,als ich iu sage vür wâr,michel schade dâ von geschehen:ouch habe wir beide gesehen |
8420 | sô vil ander dingediu uns sus genuoc ringedie zît mugen gemachen:nû reden von andern sachen.»
Êrec im antwürten began |
8425 | als ein unverzageter man,des herze doch vil stæte wasund vester dan der adamas,von dem man solhe kraft seit:unde würde der geleit |
8430 | zwischen zwein bergen stehelîn(wie möhtez wunder grzer sin?),die zemüele er kleineê man ez dem steineiender möhte erkiesen an. |
8435 | dannoch hâte dirre manze quecheit stæteren muotdâ von daz einer slahte bluotdisen stein geweichen mac:sô enkunde ouch âne stôdes slac |
8440 | niht sînen muot betwingennoch ûf zageheit bringen.der rede begunde er lachen.er sprach: «von swelhen sachenich niht gevrâgen entar, |
8445 | die sint ouch ze griulîch gar.daz ich dar nâch gevrâget hân,daz enhân ich niht dar ûf getândaz ich des iht gesinnedaz ich dar an gewinne |
8450 | sunderprîs vür alle diedie noch her kâmen ie,wan daz mich des betrâget,swenne man mich dâ von vrâget,beide wîp unde man, |
8455 | daz ich ins niht gesagen kan,und ich doch hie gewesen bin:dar an velschent si mînen sin.»
Nû wânte der wirt er meintez sô.dâ von begunde er in dô |
8460 | dise rede wizzen lân,als ich iu ê gesaget hân,rehte zuo der mâzeals im ûf der strâzesîn geselle sagete, |
8465 | und ob der iht verdagete,ze vollen sagete er im dazund beschiet in des baz.er sagete, der boumgarteder wære gevestent harte, |
8470 | und swie er wære unumbegeben,dar in endorfte niemen strebendem ze ihte mærelîp und êre wære.er sprach: «dâ wonet inne |
8475 | mit sîner vriundinneein ritter sô manhaftdaz doch er mit sîner kraftalle die erslagen hâtdie des enwolden haben rât |
8480 | von tumbes herzen stiure,si ensuochten âventiure.ich sage iu, swelh ritter guother kumt ûf den selben muot,der suoche wan die porte: |
8485 | bî dem êrsten wortesô vindet er si offen stân.er mac drin rîten oder gân:die andern belîbent hie vor.sô besliuzet sich daz tor: |
8490 | diu rede muoz sich scheidendanne under in beiden,wan swaz ir dewederm geschiht,si enhânt et scheidæres niht.ich enweiz wiez nû ergê: |
8495 | wol ein halp jâr oder mêist des daz im niemen enkam,sît daz er den lîp benamrittern die ich genennen kan.er sluoc benamen hie drî man |
8500 | sô man si beste erkandein deheinem lande.der eine Venegus hiez,der et niht des enliezdaz ze manheit gezôch, |
8505 | Opinâus der nie gevlôch,Libaut der dritte man,der vordes manegen prîs gewan:der was von Winden geborn.und hânt die den lîp verlorn, |
8510 | sô endurfet irs niht versuochen.und welt ir es geruochen,sô gibe ich iu den besten rât,deist daz ir vehtens abe stât.sô gemuot ist der starke man, |
8515 | swem er noch gesigete an,dem sluoc er abe daz houbet.ob ir des niht geloubet,und welt irz danne selbe ersehen,sô muoz iu alsam geschehen.»
|
8520 | Dô sprach der künec Êrec:«ich weste wol, der Sælden wecgienge in der werlde eteswâ,rehte enweste ich aber wâ,wan daz ich in suochende reit |
8525 | in grôzer ungewisheit,unz daz ich in nû vunden hân.got hât wol ze mir getândaz er mich hât gewîset herdâ ich nâch mînes herzen ger |
8530 | vinde gar ein wunschspildâ ich lützel wider vilmit einem wurfe wâgen mac.ich suochtez unz an disen tac:gote lop, nû hân ichz vunden |
8535 | dâ ich wider tûsent phundenwâge einen phenninc.diz sint genædeclîchiu dinc,daz ich hie vinde solh spil.die rede ich iu baz bescheiden wil. |
8540 | ich hân von iu ê vernomendaz dirre herre ist vollekomenan degenlîcher manheit.des ist sîn êre vil breitund ze ganzem lobe erkant |
8545 | über elliu disiu lant,wan er hât wunder getân.dâ wider ich leider niht enhânbegangen solher dinge,mîn êre enwege ringe. |
8550 | dâ von ein ritter wirt erkant,des hât mir noch mîn hantvil lützel erworben:an lobe ich bin verdorbenunz an disen tac. |
8555 | dâ von ich gerne wâgen macmîne kranken êre,daz sich diu hie mêredaz ich vol ze lobe stêoder daz si gar zegê. |
8560 | ob mir got der êren gandaz ich gesige an disem man,sô wirde ich êren rîche.und merket wie ungelîcheuns giltet daz selbe spil. |
8565 | ez giltet im unnâch sô vilzem zwelften teile als ez mir tuot.er setzet wider valsche guot,sîn golt wider êre.ez enprîset in borsêre, |
8570 | wirt im des siges an mir verjehen,wan sôst im dicke baz geschehen.ouch bin ich schiere verklaget.vür wâr sî iu daz gesaget,er enwirt des niht erlân, |
8575 | ich enwelle in bestân.»
Der wirt sprach: «saget, herre mîn,wes soldet ir mir nû lieber sîndanne ir iu selben sît?nû gân wir slâfen, des ist zît. |
8580 | geleben wir morgen den tac,ich bringe iuch an in, ob ich mac.doch râte ich iu mit triuwen dazdaz ir iuch noch bedenket baz:daz selbe dunket mich ein sin, |
8585 | wan unde komet ir dar in,sô riuwet ir mich sêre,wan sô gesehet ir uns nie mêre.des selben nemet iu ein zil.»«herre, alsô got wil» |
8590 | sprach der ritter Êrec.
Dâ mite giengen si enwecslâfen ze kemenâten.diu was wol berâtenmit rîcher bettewæte |
8595 | und mit anderem geræte.si was vol behangenmit guoten umbegangen:der gemæle was von golde rîch.dar zuo was der esterîch |
8600 | mit guoten teppechen gespreit,als ez des wirtes rîcheitwol vür bringen mohteund sînen êren tohte,wan er was herre über daz lant, |
8605 | der künec Îvreins genant.er gebôt den kamerærendaz si ir vlîzic wæren,als man rîcher künege sol.des wurden schône unde wol |
8610 | gêret dise geste drî.Guivreiz der künec dâ bîin einer kemenâten lacdâ man sîn wol ze rehte phlac.
Êrec und vrouwe Ênîte |
8615 | hâten guote zîtedâ si ensamet lâgenund guoter minne phlâgenunz in erschein der morgen.manlîcher sorgen |
8620 | enwas sîn herze niht gar vrî,wan man wil daz er niht ensîgar ein vollekomen mander im niht vürhten enkan,und ist zen tôren gezalt. |
8625 | ez enwart nie herze alsô balt,im enzæme rehtiu vorhte wol.swie gerne ein man daz vürhten soldâ von sîn lîp en wâge stât,habe doch solher vorhte rât |
8630 | diu zagelîch sî.der vorhte was sîn herze vrî.
Sît im der tac ze kamphe stuont,er tete als die wîsen tuont,wan hie gehôrte vorhte zuo. |
8635 | ûf stuont er vil vruo.mit vrouwen Ênîten er kamdâ er messe vernamin des heilegen geistes êre,und vlêhete got vil sêre |
8640 | daz er im behielte den lîp.des selben bat ouch sîn wîp.ze vlîze begunde er sich bewarn,alsam ein ritter der sol varnkemphen einen vrumen man. |
8645 | nâch der messe schiet er dan.dô was der imbîz bereit,grôz wirtschaft die er alle meit.deheines vrâzes er sich vleiz:abe einem huone er gebeiz |
8650 | drîstunt, des dûhte in genuoc.ein trunc man im dar truocund tranc sant Jôhannes segen.zehant wâfente sich der degenund bereite sich als er solde, |
8655 | sam er enmitten woldein den boumgarten rîten.nû enwart vrouwen Ênîtensorge nie mê sô grôz:der regen ir von den ougen vlôz.
|
8660 | Nû was diu stat des mæres vol:die liute westen alle wol,als ir ê habet vernomen,daz ein ritter dar was komender sich des ûz hete getân |
8665 | daz er wolde bestânden in dem boumgarten.des muoste gewartender künec Îvreins von Brandigân.ouch enwolden hinder im bestân |
8670 | sîne burgære:diu burc beleip liute læreâne die trûrigen schar,diu beleip dar ûfe gar,wan den was sô leide geschehen |
8675 | daz si des niht enwolden sehendaz si beswârte mêre.von al ir herzesêrewas doch diz ir meistiu nôtdaz ir enruochte der tôt.
|
8680 | Nû wâren die gazzen in der statund diu dach gar besatvon den liuten die des bitenwenne er kæme geriten.enmitten reit Êrec |
8685 | nider jenen burcwecder in zem boumgarten truoc.nû hôrte er untrôstes genuocund ir stille liezen.die liute im niht gehiezen |
8690 | baz oder dehein senfter nôt,wan daz im gewis wære der tôt.des begunden si sô vil gesagen,und wolde er immer verzagenvon bsen geheizen, von starker drô, |
8695 | sô wære er verzaget dô.diz vernam er vür ein spilund enahtez lützel noch vil.
Ob uns daz buoch niht liuget,sô was alsô erziuget |
8700 | der selbe boumgarte,daz es uns mac wundern harte,witzige unde tumbe.ich sage iu daz dar umbeweder mûre noch grabe engie |
8705 | noch in dehein zûn umbevie,weder wazzer noch hac,noch iht daz man begrîfen mac.dâ gienc alumbe ein eben banund enkunde doch dehein man |
8710 | dar in gân noch gerîten,niuwan zeiner sîten,an einer vil verholnen stat.dâ gienc ein engez phat:daz enweste der liute niht vil. |
8715 | swer ouch zuo dem selben zilvon geschihte in kam,der vant dâ swes in gezamvon wünneclîcher ahte,boume maneger slahte, |
8720 | die einhalp obez bârenund andersît wârenmit wünneclîcher blüete:ouch vreute im daz gemüeteder vogele süezer dôz. |
8725 | ouch enstuont dâ diu erde blôzgegen einer hande breit,diu enwære mit bluomen bespreit,die missevar wârenund süezen smac bâren.
|
8730 | Nû was der wâz alsô guotvon dem obeze und von der bluotund der vogele widerstrîtden si uopten zaller zîtund solh diu ougenweide, |
8735 | swer mit herzeleidewære bevangen,kæme er dar in gegangen,er müeste ir dâ vergezzen.des obezes mohte man ezzen |
8740 | swie vil oder swâ er wolde:er muoste unde soldedaz ander dâ belîben lân.ez was dar umbe alsô getân,ez enmohte niemen ûz getragen. |
8745 | hret ir iht gerne sagenwâ mite der boumgartebeslozzen wære sô harte?ich weiz wol daz unmanec manden list ze disen zîten kan |
8750 | dâ mite diz was getân.man sach ein wolken drumbe gândâ niemen durch enmohte komen,wan als ir habet dâ vernomen.
Nû reit der wirt selbe vor in |
8755 | gegen dem boumgarten hin,daz er in wîste an die statzuo dem ritter als Êrec bat,ze dem verholnen bürgetor.hie beleip daz volc allez vor |
8760 | âne vrouwen Ênîten.ouch muoste mite rîtenGuivreiz der herre:ir menige enwart niht merreniuwan dise viere. |
8765 | nû kâmen si vil schieredaz si daz begunden ane sehendes si von schulden muosten jehenez wære ein seltsæne dinc.hie was gestalt ein wîter rinc |
8770 | von eichînen stecken.des wunderte Êrecken.ir iegelîch was sus bedaht,ein mannes houbet drûf gestaht,wan einer der was lære. |
8775 | wâ von daz wære?dâ hienc ein grôz horn an.
Êrec dô vrâgen beganwiez hier umbe wære getân.«dâ wærez iu bezzer verlân», |
8780 | sprach der wirt zem gaste,«und mac iuch riuwen vastedaz ir her komen sît.iuch hât verleitet iuwer strît.nû sehet selbe die wârheit |
8785 | daz ich niht hân misseseit.ob irz noch geloubet,sehet, daz sint diu houbet:diu hât der ritter abe geslagen.ouch wil ich iu mêre sagen: |
8790 | der stecke der noch lære stât,der ist der iuwer gebiten hât,dâ wol iuwer houbet ûfe stân.würdet ir aber des erlânoder dehein ander man |
8795 | der disem ritter gesigete an,daz doch niht geschehen mac(ez sûmet sich sô manegen tac),der solde blâsen diz horn(dar zuo ist ez erkorn) |
8800 | drîstunt vil lûte,dâ mite er daz dûtedaz er gesiget hæte.des êre würde stæte,unde würde ouch erkant |
8805 | über elliu disiu lantvür alle ander man.waz sol diu rede? dâst doch niht an.ich wæne er iender sî geborndem ze blâsen sî geschehen diz horn: |
8810 | alle ritter die nû sint,daz ist et wider in ein wint.sît daz dûs entwesen enwilt,edel ritter, got sî dîn schiltund müeze dir der sêle phlegen: |
8815 | dir enmac et niemen des gewegen,ez ensî ein ende umbe dînen lîp.»
Alsô dô daz schne wîpdirre vreise war genamunde dar zuo vernam |
8820 | disen grôzen untrôst,dô wart ir herze belôstliebes unde vreuden gar,ob si deheine bræhte dar.diu kraft ir zuo der varwe entweich, |
8825 | und wart tôtvar und bleichund viel vor leide in unmaht.der liehte tac wart ir ein naht,wan si gehôrte noch gesach.swie dicke ir leide geschach, |
8830 | als ir gebærde verjach,sô enwart ir herzen ungemachnie zir lebenne merre.der wirt und ir herredie labeten si dô |
8835 | und wurden mit ir unvrô.
Als si ûf sehen beganund sich widere versan,Êrec vil manlîchen sprach:«vrouwe, lât den ungemach, |
8840 | mîn süeziu Ênîte.ir weinet zunzîte.waz gât iu solher klage nôt?weder bin ich siech oder tôt?jâ stân ich bî iu wol gesunt. |
8845 | ir möhtet beiten an die stuntdaz ir mich sæhet bluotvaroder mînen schilt zehouwen garoder mînen helm verschrôtenund mich dar under tôten. |
8850 | dannoch hetet ir guote zît.nû heizet ez doch ein strîtdaz under uns sol geschehen.wem noch des siges werde gejehen,desn hân wir dehein gewisheit. |
8855 | ouch ist mir daz vür wâr geseit,got sî als guot als er ie was.hei wie dicke er noch genasdem er genædic wolde wesen!wil er, sô trûwe ich wol genesen. |
8860 | iuwer weinen ist mir swære:und westet ir wie mir wære,sô endörftet ir niht sô sêre klagen,wan ich wil iu zewâre sagen,enhæte ich aller manheit |
8865 | niender eines hâres breit,wan der die ich von iu hân,mir enmöhte nimmer missegân.swenne mich der muot iuwer mant,sôst sigesælic mîn hant |
8870 | wan iuwer guote minnedie sterkent mîne sînne,daz mir den vil langen tacniht widere gewesen mac.»
Hie muoste er sich scheiden |
8875 | von sînen gesellen beidenund eine rîten vürbaz.vil sêre muote si dazund hâten sorcsamen muot,Ênîte und der künec guot, |
8880 | umbe den herren Êrecken.in wîste vür die steckender wirt selbe mit der hantûf einen stîc den er dâ vant:der was grasic und niht breit. |
8885 | si beliben alle, er eine reit.ich enweiz wie ez im ergie:ez enwas et ritter niemê guntrstet dan er wart.er vuor ein angestlîche vart. |
8890 | des trûrte sîn geselleschaft.nû bewar et in diu gotes kraft,daz im der lîp belîbe:des helfet sînem wîbedurch got biten alle, |
8895 | daz im der sige gevalle.
Hin reit der künec Êreceine den grasigen wecwol drîer rosseloufe lancdurch bluomen und durch vogelsanc |
8900 | in jenen boumgarten vort.nû sach er vor im dorteine pavelûne stân,rîch unde wol getân,beide hôch unde wît, |
8905 | zweier slahte samît,von strichen swarz unde wîzund gemâl en allen vlîz.dâ stuonden entworfen anbeidiu wîp unde man, |
8910 | und die vogele sam si vlügen,doch si die liute dar an trügen,diu tier wilde unde zam,ob iegelîchem sîn nam,diu bilde von golde. |
8915 | daz der knoph wesen solde,daz was ein wol geworht ar,von golde durchslagen gar.si was gespannen überz gras.an dirre pavelûne was |
8920 | êre und gevüere.dise zeltsnüerewâren sîdîn garweund niht von einer varwe,rôt grüene wîz gel |
8925 | brûn, geworht sinewel.
Hie under er gesitzen sachein wîp, als im sîn herze jach,daz er bî sînen zîtenâne vrouwen Ênîten |
8930 | nie dehein schner hete gesehen.wan der muoste man et jehendaz ir wünneclîcher lîpgeprîset wære über elliu wîpdiu dô wâren oder noch sint. |
8935 | Ênîte was des wunsches kint,der an ir nihtes vergaz.diu vrouwe diu nû hie sazwas vil schône gekleit.ane hâte si geleit |
8940 | einen mantel hermîn langen:dâ hete si sich in gevangen.daz dach ein rîcher samît was,var als ein brûnez glas,vil wol gezobelt vür die hant. |
8945 | ein wimpel ir hâr zesamene bant.welh ir roc wære?des vrâget ir kamerære:ich gesach in weizgot nie,wan ich niht dicke vür si gie. |
8950 | ouch enmohte si Êrec niht gesehen:daz muoste dâ von geschehendaz dâ vor alumbe hieder mantel dâ si sich in vie.daz bette dâ si ûfe saz, |
8955 | wol erziuget was daz:die stollen grôz silberîn,von guotem gewürhte der schîn.
Dô er si dâ sach sitzen,mit zühteclîchen witzen |
8960 | sô erbeizete der gast.sîn ros bant er an einen ast.an den stam leinte erbeide schilt unde spersînen helm er abe bant |
8965 | und sturzte in ûf des schiltes rant.des hüetelîns wart sîn houbet blôz,wan sîn zuht was vil grôz.alsô gienc er vür si stân.daz wære ir lieber verlân, |
8970 | wan si vorhte irz gewerren.doch gruozte si den herren,wan sis diu gewonheit niht erliemit solhen worten si in emphie:«herre, ich gruozte iuch gerne wol, |
8975 | wan daz nieman dem andern solbieten ungetriuwen gruoz.wan daz iu sol unde muozschade und laster hie geschehen,sô hæte ich gerne iuch gesehen. |
8980 | wes rât hât iuch her brâht?oder habet ir iuz selbe erdâhtdurch iuwers herzen gelust?sô traget ir under iuwer brusteinen ungetriuwen râtgeben, |
8985 | wan er hât verrâten iu daz leben.herre, gât durch got von mir stân.ez muoz iu an den lîp gân,und ersiht iuch mîn herre:er ist von uns unverre».
|
8990 | Ê si die rede getæteund in gewarnet hæte,nû gehôrte er eine stimmestarc unde grimme,diu lûte sam ein horn dôz, |
8995 | wan im was der drozze grôz,von dem si gie. diz was ir man.von ir was er geriten dan,gewâfent daz im nihtes gebrastund alsô wol sam der gast, |
9000 | durch jenen boumgarten,baneken unde wartenob er iht ze tuone vunde.nû ersach er dâ ze stundedisen gâst vor der vrouwen stân |
9005 | daz dûhte in trlîch getânund wolde im versmâhen,und begunde gâhenwider umbe zuo dem vremden man.nû gesach in Êrec dan |
9010 | rîten von verre.des boumgarten herrewas lanc unde grôz,vil nâch risen genôz.der underwant sich grôzer drô. |
9015 | sîn ros was grôz unde hô,starc rôt zundervar.der varwe was sîn schilt gar:sîn wâpen roc alsam was,er selbe rôt, als ich ez las, |
9020 | gewâfent nâch sînem muote.ich wæne sîn herze bluoteswenne er niht ze vehtenne vant:sô mordic was sîn hant.
Nû reit er zuo dem gaste |
9025 | und gruozte in ein teil vaste,gelîch einem übelen man.er sprach: «valschære, nû sage an,wer hiez iuch der vrouwen sô nâhen gân?»«waz hân ich dar an missetân?» |
9030 | «ez ist et vil trlich.»«herre, wes scheltet ir mich?«dâ dunket ir mich ze balt.»«herre, ir sprechet iuwern gewalt.»«saget, wer brâhte iuch her?» |
9035 | «guote vriunt.» «nû saget doch, wer?»«mîn herze und mîn selbes muot.»«dâ enriet ez iu dehein guot.»«ez hât mich noch gewîset wol.»«daz endet sich hie.» «ez ensol.» |
9040 | «zwiu sihe ich iuch gewâfent sîn?»«herre, dâst der harnasch mîn.»«wiltû vehten wider mich?»«welt dan ir, sô wil ouch ich.»«wes ist dir, tumber gouch, gedâht?» |
9045 | «des werdet ir wol innen brâht.»«ez wirt dir ein vil leidez spil.»«ir sprechet niht: ob got wil.»«wie versmâhet dir mîn rede sô?»«ich enahte niht ûf iuwer drô |
9050 | und wil si wol genôzenzwein bergen grôzen.die swuoren bî ir sinnendaz si wolden gewinnenin selben ein gezæmez kint. |
9055 | ein grôzez, als ouch si dâ sint.dô verhancte des gotdaz ez wart der liute spot,und gebâren eine veltmûs.ouch sint verbrunnen grôziu hûs |
9060 | von wênigem viure.in ist daz ellen tiure,die sô gremelîch wellen sîn.daz selbe sol hie werden schîn.ê wir uns hiute scheiden, |
9065 | unser einem oder uns beidenist daz giuden gar gelegen.»«jâ, des wil ich dir verphlegen».alsô jach der rôte man.mit dirre rede schiet Êrec dan.
|
9070 | Vil drâte er hin wider giedâ er sîn ros stânde lie.sinen helm er ûfe bantund bereite sich zehant.ûf sîn ros er drâte saz. |
9075 | der ander des ouch niht vergaz,ern bereite sich alsam.ir ietweder den schilt namund lîmte in an sich vaste.dem wirte und dem gaste |
9080 | begunden schenkel vliegen.si erzeicten âne triegeneinen grimmeclîchen zorn.diu ros si nâmen mit den spornund liezen zesamene strîchen |
9085 | vil genendeclîchenvon aller ir krefte.die eschînen scheftewurden dô geneigetund in diu vart erzeiget |
9090 | zen vier nageln gegen der hant.ir mezzen wart dô wol bewant,wan si gerieten beide:hie wart diu sperweidevor dem lîbe durch gesant |
9095 | durch beide schilte unz an die hant.die starken schefte ganz beliben,swie sêre si würden dar getriben.wider zugen si diu sperin manlîcher ger |
9100 | und riten von ein ander dan,die zwêne gelîch gemuote man,durch tjostieren mêre.diu ros wurden aber sêreund vaste mit den sporn gemant |
9105 | und wider zesamene gesant.hie huop sich herzeminnenâch starkem gewinne.si minneten sunder bette:diu minne stuont ze wette, |
9110 | sweder nider gelæge,dem wart der tôt wæge.mit scheften si sich kustendurch schilte zuo den brustenmit solher minnekrefte |
9115 | daz die eschînen scheftekleine unz an die hant zeklubenund daz die spiltern ûfe stuben.mit der manne lastekâmen diu ros sô vaste |
9120 | zesamene gestôzendaz den kamphgenôzenwurden ir houbetvil sêre betoubetund daz diu ros gelîche |
9125 | an daz ertrîchehinder sich gesâzen.die zoume wurden lâzen,und erbeizten zuo der erde.got herre, nû gewerde |
9130 | des künec Êreckes phlegen!wan er bestât einen degender hât ellen unde kraft:des bin ich umbe in angesthaft.
Nû schieden si beide |
9135 | diu swert von der scheideund wurfen si umbe in der hant.hie gienc ez über der schilte rantdô si zesamene trâten.die grimmen slege si tâten. |
9140 | die schilte buten si dar:die wurden ouch alsô garunz anz gestelle zeslagen,daz si ir niht mêre getragenvor den armen mohten |
9145 | und in ze wer entohten.dô wurfen si die von der hant.nû schirmte in daz îsengewantvor dem tôde dicke.die heizen viures blicke |
9150 | vrumten diu wâfenswâ si ein ander trâfen.hie ergie sô manec grimmer slacdaz die werlt wol wundern macvon helmen und von swerten |
9155 | daz si ez erwerten.vil ofte kam ez dar andaz der harte grôze manden minnern vor im dan sluocvaste und verre genuoc: |
9160 | sô sluoc in aber Êrecher widere den selben wec.der kêre si sô vil tâtenunz daz si gar vertrâtenbeide bluomen unde gras, |
9165 | daz dâ niht grüeners enwasdan umbe mitte winterzît.alsô werte dirre strîtvon morgen unz nâch mittem tage.
«Geselle Hartman, nû sage, |
9170 | wie erwerte inz der lîp?»die kraft gâben in ir wîp.diu dâ gegenwürtic saz,diu geschuof ir manne daz:ob im dehein zwîvel geschach, |
9175 | swenne er si wider ane sach,ir schne gap im niuwe kraft,sô daz er unzagehaftsîne sterke wider gewanund vaht als ein geruoweter man. |
9180 | des enmohte er niht verzagen.sô wil ich iu von Êrecke sagen:Êrec, ze swelhen zîtener gedâhte an vrouwen Ênîten,sô starcten im ir minne |
9185 | sîn herze und ouch die sinne,daz er ouch mit niuwer mahtnâch manlîcher tiure vaht.
Dô si diz lange genuoc getribenunde beide ganz beliben, |
9190 | dô gedâhte der grôze dar an:«mirst zorn daz dirre kleine manalsô lange vor mir wert.»mit grimme begreif er daz swertund gedâhte et vellen |
9195 | sînen kamphgesellen.er warf ez umbe in der hant:der vil michel vâlantenkunde sich erbarmen:sîn herze gap den armen |
9200 | krefteclîcher sterke genuoc.mit guotem willen er ez sluoc:ûf den helm er in erriet,dâ die swarte daz mittel schiet,und sluoc ez alsô vaste |
9205 | daz von dem slage erglasteein breitiu vlamme vriurîn,daz daz viur möhte sîngevangen mit einem schoube.got lône im derz geloube, |
9210 | wan ich niht drumbe geswern enmac.dirre grimmeclîche slacÊrecke in sîn houbet erschal,daz er vil kûme meit den val.sîniu ôren und diu ougen |
9215 | begunden ir ambetes lougen,daz er gehôrte noch gesach.wan daz daz swert enzwei brach,ez wære gewesen sîn ende.vil schiere der ellende |
9220 | sîne kraft herwider gewan,daz er gesach und sich versanund gehôrte alsam ouch ê.schade und schame tete im wê,daz sîn ie dehein man |
9225 | solhe oberhant gewan.daz er von sîner meisterschaftin sô grôze unkraftsînes lîbes was komen,des wart râche hie genomen. |
9230 | der gedanc an sîn schne wîpder kreftigete im den lîp.sînen schaden begunde er andenund gap ze beiden handendaz swert mit grimmen muote |
9235 | und vaht im nâch dem bluoteûf daz herte stahelwerc.doch er wider in schine ein berc,dô et im der wer zeran,dô muoste er vor im dan |
9240 | sînen slegen entwîchen.daz tete er unlasterlîchen.wan ich weiz benamen dazund deheine sache baz,er enwære vergebene niht gebert, |
9245 | er enhæte sich gewert,wære im daz swert ganz beliben.alsus wart er getribenmit gewalte von dem gaste.Êrec begunde et vaste |
9250 | rechen den grôzen slac.er ensluoc niht sam er ê phlac,sîn slege wâren grimmeclîch,zagen slegen ungelîch.er gap slac umbe slac, |
9255 | daz slac neben slage lac.sus berte er daz îsengewantunz im daz swert vor der hantvon den slegen erglüeteund daz im sîn güete |
9260 | umbe die ecke vaste entweich.sîn brûniu varwe diu wart bleichund muoste bresten sam jenes ê.nû waz welt ir daz er tuo mê?daz im sîn in der hant beleip, |
9265 | dâ mite warf er den er dâ treipûf sîne brust sô vastedaz jener von dem lastevil nâch gestrûchet wasund gevallen ûf daz gras.
|
9270 | Iedoch gestuont der vâlantund gesach im îtel die hantund daz swert zebrochen.«nû wirde ich wol gerochen»gedâhte im der rôte man. |
9275 | mit grimme lief er in anund wolde in allen gâhenin vaste zuo im vâhen,ûf heben unde stôzenmit sînen kreften grôzen, |
9280 | daz er aller zevüere.nû hete ouch ze sînem gevüereÊrec in sîner kintheitzEngellande, sam man seit,vil wol gelernet ringen |
9285 | zandern behenden dingen.ouch half in daz man îsengewantvil müelîchen mit der hantan dem manne mac begrîfen.des begunde er im entslîfen, |
9290 | daz sîn wille niht ergie.vor in die gürtel er in vie,unden er sich von im bôt:dô was dem andern dar zuo nôtdaz er in zuo im vienge, |
9295 | doch des niht ergienge.
Êrec sîn kraft erzeicte.als sich jener neicte,dô sazte er sîn ahselbeindaz ez an jenes brüsten schein, |
9300 | sô daz er in niht zuo im liez.vil vaste er in von im stiezunde zuhte in wider dansô gâhes daz der michel mansîgen begunde. |
9305 | von swaere er niht enkundesich erholn, er ensuochte die erde.hie beviel in der werde,Êrec der wunderæremachete im sô swære |
9310 | als et in wol luste.er kniete im ûf die brusteund gap im sô manegen stôzdaz jenen lebennes verdrôzder dâ under ime lac: |
9315 | aller wer er gar verphlac.
Als er zwîveln began,dô bat im der rôte manden minnern einen vride geben.er sprach: «ritter, lât mich leben |
9320 | eine wênige stuntund nemt mir danne den gesunt.»«welt ir mir des siges jehen?»«des enmac noch niht geschehen.»«waz ist danne daz ir welt?» |
9325 | «edel ritter, dâ tweltunde saget mir wer ir sît.»sus antwurte der obene lît:«daz habet ir selten ê gesehen,ouch ensolz mir niht geschehen: |
9330 | wan dâ ergienge ein wunder an,swenne sich der ober manmüeste dem undern ergeben.welt ir eine wîle leben,sô volget guotem râte |
9335 | und saget mir vil drâtevon wanne ir sît oder wer,und dar zuo swes ich vürbaz ger.»sus antwurte im der rôte man:«iuch triuget diu rede, wan dâst niht an. |
9340 | swie ir mir habet an gesigetund mit gewalte obe liget,ioh wil ê werden erslagen,ir enmüezet mir sagenwer ir sît oder welher hande. |
9345 | ja mac mir disiu schandevon solhem manne sîn geschehendem nimmer siges wirt gejehenund daz ich mich ê toeten lan.hâtz ein unadels man getân, |
9350 | sô enwolde ich durch niemen leben.hât aber ez mir got gegebendaz irs wert von gebürte sît,sô geruochet lâzen den strît,wan sô tuon ich iu sicherheit |
9355 | daz ich gerne bin bereitallem iuwerm gebote.ich man iuch verre bî goteinwer triuwe, und wizzet dâ bî,ob des niht ensî, |
9360 | daz hie mîn leben endet,wan sô bin ich geschendet.mioh bedunket des vil verredaz mir daz minner werreob ich mit êren sterbe |
9365 | dan an êren verderbe.»
Des antwurte im der guotemit lachendem muote:«ich wil mich lâzen twingenvil gerne an disen dingen. |
9370 | dochz wider dem site sî getân,sô wil ich iuchz wizzen lân:mîn vater ist ein künec rîch,mîn muoter wol sîn gelîch,über Destrigâles lant, |
9375 | Êrec bin ich genant.»«sol ich des gewis wesen?»«jâ ir.» «sô lât mich genesenund nemet mîne sicherheit.sehet, der bin ich iu bereit: |
9380 | sô muget ir dienest von mir hân,des iu sus muoz abe gân,ob ich von iu wirde erslagen.ich wil iu mînen namen sagen.Mâbonagrîn heize ich.» |
9385 | Êrec erbarmte sich,alsô daz er in leben lie.
Als er die sicherheit emphie,nû half er im ûf bî der hant.ir ietweder enbant |
9390 | des andern wâfenriemen,wan in enhalf ander niemen,und entwâfenten ir houbet.hie wurden si beroubethazlîches muotes: |
9395 | êren unde guotesgunden si ein ander wol,als ein geselleschaft sol.si sâzen zesamene ûf daz gras,wan ir ietweder was |
9400 | vil müede von dem strîte.
Nû redeten si zuo der zîtevil und maneger slahtevon ietwederes ahteund daz in ensamt geschach. |
9405 | der künec Êrec dô sprach:«iuwer dinc ich wol vernomen hân,daz hie der künec von Brandigân,der wirt, ist iuwer oeheim.ez enist iuwer dinge dehein, |
9410 | ich enhabes etewaz vernomenund ensî es an ein ende komenwie ez umbe iuch sû gewant.wan ein dinc ist mir unerkant:sô lange ir hinne gewesen sît, |
9415 | saget, wie vertribet ir die zît?iu enwære mê der liute bî?swie wünneclîch et hinne sîund swie deheiner slahte guotSô sêre ringe den muot |
9420 | Sô dâ liep bî liebe lît,als ir und iuwer wîp sît,Sô sol man wærlîchenden wîben doch entwîchenzetelîcher stunde. |
9425 | ich hân ez ûz ir mundeheimlîchen vernomendaz hin varn und wider komenâne ir haz mac geschehen.swie sis niht offenlîche enjehen, |
9430 | si wellent daz man in niuwe sîund niht zallen zîten bî.ouch zæme disiu vrouwe baz,diu disiu jâr hinne saz,under anderen wîben. |
9435 | wie ir mohtet belîbenein alsô wætlîcher man,wie mich des verwundern enkan!wan bî den linten ist sô guot.nû weder habet ir disen muot |
9440 | von iemannes gebote?oder welt irs lôn haben von gote ?Oder sult ir immer hinne sîn?»des antwurte im Mâbonagrîn:«ich wil iu des ein ende geben. |
9445 | ich enhan mir ditze lebenvon deheinem vrîen muote erkorn,wan er nie wart gebornder liute gerner sehe.nû loset durch welhe spæhe |
9450 | ich mir daz selbe leben erkôs.ich enwolde werden triuwelôs,sô muoste ich ez behaltenund solde ich hinne alten,mir enschüefe sîn got rât, |
9455 | als er von sînen genâden hât.hiute nimt ez ende,ein teil mit missewende,daz ich lîhte sol verklagen.herre, nû wil ich iu sagen |
9460 | wem ich umbe ditze lebenmîne triuwe hân gegeben.ez kam alsô daz ich gereithie vor in mîner kintheitvon hinnen in ein ander lant. |
9465 | dâ ich dise vrouwen vantin ir muoter gewalt,ein kint wol einlif jâr alt,von edelem künne:ouch ensach ich groezer wüune |
9470 | nie an kindes lîbevon manne noch von wîbe,als mir mîn sin dô verjach.und dô si mîn ouge ersachso edel und sô wünneclich, |
9475 | dô nam si mîn herze an sich,wan wir dô beidiu wârenjunc von gelîchen jâren.zehant ich umbe ir minne warp.der selbe gewerp ouch niht verdarp. |
9480 | wande si mit mir entran.als ich si dô brâhte danûf diz selbe hûs her heim,dô enwolde mir mîn heimdes niht langer beiten, |
9485 | ich enmüeste swert leiten.
Dô nam ich swert hie inne.als dô mîn vriundinneund ich ze tische sâzen,dô wir wol halp gâzen, |
9490 | dô begreif si mich sus verre.si sprach: «gedenket, lieber herre,waz ich durch iuch habe getân»und bat si des geniezen lân.vil tiure wart ich gemant, |
9495 | und hiez mich loben an ir hantze leisten swes si bæte.des lobete ich ir stæte,als mich et diu liebe twanc:ouch enhete ich des deheinen gedanc |
9500 | daz si mich ihtes bætewan daz ich sanfte tæte.doch wære si gewertswes si hæte gegert,swaz ich bringen möhte |
9505 | und mir ze tuone töhte,und tuon noch swes si gert ze mir.des selben bin ich gewis an ir.swaz si wil daz wil ouch ich,und swaz ich wil des wert si mich. |
9510 | wie möhte diu geselleschafthân deheiner liebe kraftunder manne und wîbe,diu niuwan mit dem lîbeschînent gesellen guot, |
9515 | und dâ sich scheidet sô ir muotdaz daz eine lützel oder vilgert des daz ander niht enwil?dâz diu ungevuoge geschiht,des enist under uns zwein niht. |
9520 | von hiute über hundert jârgewancte ichs nimmer umbe ein hâr,ir wille ensî mîn bestez heil,wan daz ist der meiste teilrehter vreude die ich hân, |
9525 | swâ ich iht des mac begândâ ir wille an geschiht:des selben enwenket si mir niht.von diu swenne ich niht entætegerne swie si bæte, |
9530 | dâ missetæte ich an mirmichels harter dan an ir.
Und als diu sicherheit ergie,von vreuden si mich umbevie.si sprach: «wol mir daz ich lebe |
9535 | alsô wünneclîcher gebeder mich got hât gewert.allez des mîn herze gert,daz hân ich umbevangen.ez ist mir wol ergangen. |
9540 | ouch wil ich mich vermezzen,wir haben hie besezzendaz ander paradîse.die selben stat ich prîsevür alle boumgarten. |
9545 | als ir selbe muget warten,hiest inne michel wünnevon aller vogele künneund von missevarwer bluot:hie wærez wesen inne guot.» |
9550 | si sprach: «hie wil ich innemich nieten iuwer minne.diz ist diu gâbe der ich bite:hie beherte ich wol mitedeich iuwer müge belîben |
9555 | âne angest vor andern wîben:daz ir hie inne mit mir sît,wir zwei, unz an die zîtdaz iu hie inne ein mangesige alters eine an, |
9560 | alsô daz ez vor mir geschehe,daz ich die wârheit selbe sehe.»nû war umbe tete si daz?daz wil ich iu bescheiden baz.des enhâte si deheinen wân |
9565 | daz ez immer möhte ergânoder man in iender vundeder mich überwunde.sô rehte tiure dûhte ich sî.ouch bin ichs noch gewesen vrî |
9570 | unze hiute an disen tac,daz ich vil wol erziugen mac,ob irz niht wol geloubet.sehet et ir diu houbet?diu hân ich elliu abe geslagen. |
9575 | ouch wil ich iu mêre sagen:der stecke der dâ lære stât,daz er niht houbetes ûf enhât,und dâ daz horn hanget an,der beitet eines niuwen man: |
9580 | den solde ich mit iu hân bestatund iuwer houbet drûf gesat.des hât uns beide got erlân.ich wæne hiute erworben hânein schadelôse schande, |
9585 | sît mich von disem bandehât erlset iuwer hant.got der hât iuch her gesant.hiute ist mînes kumbers zil:nû var ich ûz und swar ich wil. |
9590 | und sî iu daz vür wâr geseit:ir sît ze grôzer sælikeitdisem hove her komen,wan mit mir was im benomenelliu sîn wünne gar, |
9595 | und was et schner vreuden bar.sît daz in mîn abe giesô enwart et hie niedeheiner slahte spil erhaben:durch daz in lebende was begraben |
9600 | mîn jugent unde mîn geburt,sô ist et Joie de la curtgenzlîchen nider gelegen.nû suln si ir aber phlegen,wan nû hânt si wider ir trôst. |
9605 | ez hât von michelm sêre erlôstiuwer ellenthaftiu hantdiz vil riuwige lantund gar ze vreude gekêret:des sît ir immer gêret. |
9610 | herre, nû sult ir ûf stânunde vrlîchen gânblâsen daz selbe horn,wan daz ist dar zuo erkorn,ob mich iemen überwunde, |
9615 | daz erz dâ ze stundedâ mite tæte den liuten kuntdaz erz bliese drîstunt.daz ist dâ nû gehangen,unz michs mac belangen, |
9620 | ungeblâsen manegen tac,daz ich dises heimuotes phlac.»nû nam erz abe dem steckenund bat ez Êreckenblâsen. dâ ze stunde |
9625 | sazte erz ze munde.vil michel wart der horndôz,wan ez was lanc unde grôz.
Als si dô über alhôrten disen hornschal, |
9630 | die vor dem boumgartendes siges solden warten,nû sâhen si alle ein ander an,wan dâ enwas dehein man,der des hete deheinen wân |
9635 | daz ez sus wære ergândaz der ritter Mâbonagrînsolde überwunden sîn,und rieten die burgæredaz ez ein trüge wære, |
9640 | unz inz Êrec anderstuntmit dem horne tete kunt,und dô zem dritten mâle.nû wart âne twâlewider dem alten site getân. |
9645 | der künec Îvreins von Brandigânder nam vrouwen Ênîtenund vuorte si besîtenze jenem boumgarten in.daz enweste niemen dâ âne in |
9650 | wâ man in solde komen,daz geleite enwære von im genomen.nû îlten si allemit vrlîchem schalledâ si die herren sâhen an. |
9655 | hie wurden dise zwêne man,Êrec und Mâbonagrîn,von aller dirre menigînschône gesaluieretund der tac gezieret |
9660 | mit vrm wîcsange.dâ wider und in langedaz herze was getrüebet,sô wart nû vreude güebetund Êrec schône gêret, |
9665 | sîn prîs wol gemêret.si riefen dâ ze stundemit gelîchem mundebeide man unde wîp:«ritter, gêret sî dîn lîp! |
9670 | mit sælden müezest immer leben!got hât dich uns ze trôste gegebenund in daz lant gewîset.wis gevreuwet und geprîset,aller ritter êre! |
9675 | jâ hât dich immer mêregot und dîn ellenthaftiu hantgekrnet über elliu lant.mit heile müezest werden alt!»hie was diu wüene manecvalt.
|
9680 | Ouch enwas zuo den zîtender schnen vrouwen Ênîtenherzenleides niht geschehen.des swer ich wol und wil es jehendaz disen vrouwen beiden |
9685 | ir gemüete was gescheiden,diu under der pavelûne sazunde dirre der dâ bazan dem strîte gelanc:in sweic der munt, ir herze sanc. |
9690 | diu eine vreuden krône truoc,diu ander hâte leides genuocgeladen mit herzensêredâ von daz si niht mêrein dem boumgarten solde sîn |
9695 | und ir âmîs Mâbonagrîn.ouch want si die hendeumbe solhe missewendediu ir manne dô geschach.als si vrouwe Ênîte gesach |
9700 | dort sitzen unde weinen,nû begunde si dô bescheinenein wîplîch gemüete.ir vil grôziu güetebetwanc et die süezen |
9705 | daz si si muoste grüezen,swie doch jener swære.manec wehselmæresageten si dô beidevon liebe und ouch von leide |
9710 | und geselleten sich dâ mitenâch wîplîchem site.von lande und von ir mâgenbegunden si dô vrâgenund sich mit rede engesten |
9715 | und sageten swaz si westen.ze künde rechenten si sâdaz si genifteln wæren nâ.nû wie möhtez næher sîn?sît daz der herzoge Îmaîn, |
9720 | der herre von Tulmein,vrouwen Ênîten heim,dirre vrouwen veter was.ouch wâren si beide, als ich ez las,von einer stat ze Lûte erborn. |
9725 | sehet, hie wart trûren verkorn.zesamene hIelsen si sich dôund wâren beide ein ander vrô:daz si dâ mite bescheinten,wan si von vreuden weinten. |
9730 | daz weinen schiere ende nam,und lachten, daz in baz gezam.ze handen sich dô viengendie vrouwen unde giengendâ si ir herren vunden. |
9735 | vor vreuden si enkundendiz niht langer verdagen,si enmüesten offenlîche sagendaz si genifteln wæren.nâch disen niuwen mæren |
9740 | jâhen si alle gelîchedaz si got wunderlîchezesamene hæte gesantin ein alsô vremdez lant.
Nû vuoren wîp unde man |
9745 | ûz dem boumgarten dan.diu houbet, als ir hôrtet sagen,diu drinne wâren abe geslagen,diu nam man abe den stecken(des êre got Êrecken), |
9750 | unde wurden boten gesantnâch der phafheit in daz lantdaz man si begrüebe nâch êren.hie begunde sich êrste mêrendiu vreude ûf Brandigân. |
9755 | diz was von schulden getân.wan alsô schiere diz erschalin daz lant über al,von solhem mæredaz des hoves vreude wære |
9760 | widere gewunnender in was zerunnen,des küneges mâge und dienestmandie vuoren ze hove alle danmit den lantvrouwen |
9765 | die niuwen genâde schouwen.
Hie samenten sich die besten.der wirt mit sînen gesten,die er dar mohte bringen,erbiten und betwingen, |
9770 | si macheten ein hôchzîtdiu mit wirtschefte sîtwerte vier wochen.mit vreuden wirt zebrochendiu swære gewonheit |
9775 | die er durch sînen neven leit:der wirt er hie ergetzetund ist im wol ersetzetmit vil wünneclîcher kraft.
Êrec und sîn geselleschaft |
9780 | was dâ zen hôchzîten:die enliez der künec niht rîten.doch was er âne vreude hie,alsô daz er sîn herze nievon swærem kumber brâhte. |
9785 | swenne er dar an gedâhte,sô entweich im aller sîn muot,als ez dem erbarmherzen tuot:dem ervollent dicke diu ougenoffenlîch und tougen, |
9790 | swenne er iht des gesihtdaz wol zerbarmenne geschiht.ouch was diz genuoc erbarmeclîch:ez enwart nie man sô vreuden rîch,dem doch iht erbarmen sol, |
9795 | ich enwizze daz benamen wol,hæte er die nôt ersehen,im wære ze weinenne geschehen.im erbarmte diu ellende schar,die ahzec vrouwen die dâ gar |
9800 | ir vreuden weise wâren,als dâ an ir gebârenwas vil riuweclîche schîn,den der rôte Mâbonagrînir âmîse hâte erslagen. |
9805 | beide trûren unde klagendaz was ir ambet alle tage.rehte alsam der hase en jageschiuhet sîne weide,sô vluhen si daz von leide |
9810 | daz si dar inder kæmendâ si vreude vernæmen.ouch enwolden si den manzallem ir lebenne anmit ir danke nie gesehen |
9815 | von dem in leide was geschehen.
Nû half in Êrec trûric sîn.daz wart doch hier an wol schîndaz er ze deheinen zîtenmit vrouwen Ênîten |
9820 | sînes dankes von in kam.mit guotem trôste er in benamir herzeleides etewaz.nû waz tuot dem manne bazwan der in nâch leide trstet wol? |
9825 | des ist vriunt vriundes schol.
Doch begunde er in râten,daz si vil gerne tâten,daz si dâ niht mê belibenund si ir jâr baz vertriben |
9830 | und daz si urloup næmenunde mit im kæmenzem künege Artûse,wan si dâ ze hûsenimmer wolden werden vrô. |
9835 | urloubes gerten si dô.daz enwas dem wirte niht leit,wan im was wol daz geseitdaz si hæten des gejehen,in wære sô leide dâ geschehen |
9840 | daz si ûf dem hûs ze Brandigânnie dehein vreude möhten hân.nû wolde er in gerne urloup geben,ob si ze bezzerunge ir lebenmöhten verkêren, |
9845 | und ob nâch sînen êrensi wolden vreude walten,sô sæhe er si ungerne alteninder wan in sîner phlege.vil gerne bereite er si after wege. |
9850 | der wirt ir willen huote:sît er si nâch ir muoteriuweclîchen kleite,ros ouch dar nâch bereitesô daz ir varwe beider, |
9855 | pherde unde kleider,gelîch und wol zesamene schein,swarz riuwevar al ein.
Diu hôchzît hete ende.nû schiet der ellende |
9860 | mit disen vrouwen von dan.dâ geschach im hovelîchen andaz er si von danne namdâ in wesen niht enzam.nû saz der wirt von Brandigân |
9865 | ûf ein schne kastelânunde die sîneûf ir ros von rabîne,sô si si heten beste,und kondewierten die geste |
9870 | von dem hûs genuoc verre.sô bat si Êrec der herremit heile dâ belîben.dan reit er mit den wîbenund brâhte si ze hûse |
9875 | dem künege Artûse.
Dar was er michel willekomen,und wart des guot war genomendaz si sô gelîche wâren gekleitund ze pherden bereit, |
9880 | und begunden des von schulden jehendaz si nie enhæten gesehendeheine seltsænern schar,sô manege vrouwen in einer var.und die dar umbe enwesten, |
9885 | die vrâgeten von den gestenwiez umbe si wære gewant,unz inz Êrec tete erkant.hie emphie der valsches vrîevon al der massenîe |
9890 | sîner arbeit ze lônealsô der êren krônedaz er zem prîse wart geseitdaz von grôzer manheitnieman zer werlde kæme |
9895 | tiurre oder baz genæme,wan nie manne von den landensô grôz dinc wære erstandenvon rîcher âventiure.wan daz vrou Sælde ir stiure |
9900 | gap sîner ammen diu sîn phlacdô er in der wagen lac,sô enmöhtez nimmer sîn geschehen.als si die vrouwen heten gesehen,daz dûhte si ein vremdiu sache. |
9905 | nû vuorte si ze gemachediu vil edel künegîn.ir sêle müeze sælic sîn,wan si vil gerne âne betevol tugentlîche tete.
|
9910 | Nû weste der künec Artûsdie geste gerne in sînem hûs.und als er in beite sîtsô lange unz in des dûhte zîtdaz er möhte zuo in gân, |
9915 | hie was Êrec und Walwânjoch Guivreiz, si drîeund diu ander massenîeunder ein ander vil vrô.zuo in sprach der künec dô: |
9920 | «ir herren, wir suln gân schouwenunser niuwekomen vrouwen,und trsten si nâch ir leide.»ûf stuonden si dô beide,der künec Artûs und Êrec. |
9925 | bî handen giengen si den wecin ir kemenâten.dô was diu baz berâtenmit vrouwen dan vordes ie.der wirt zuo in sitzen gie: |
9930 | die andern sazten sich ouch sâ,der eine hie, der ander dâ.
Und als si der künec ersachlîden umbe ir ungemachgelîche klage, gelîche riuwe, |
9935 | gelîcher stæte, gelîcher triuwe,gelîcher schne, gelîcher jugent,gelîcher zuht, gelîcher tugent,gelîcher wæte, gelîcher güete,gelîcher ahte, gelîcher gemüete, |
9940 | diz dûhte in wîplîch und guotund bewegete im den muotund muoste im wol gevallen.er sprach vor in allen:«Êrec, lieber neve mîn, |
9945 | dû solt von schulden immer sîngeprîset unde gêret,wan dû hâst wol gemêretunsers hoves wünne.swer dir niht guotes günne, |
9950 | der enwerde nimmer mêre vrô.»«âmen» jâhen si alle dô,wan si im guotes gunden.si wurden überwunden,diu vil riuwigen wîp, |
9955 | daz si ir muot und ir lîpze vreuden verkêrtenund den künec dar an êrtendaz er in die wât namdiu in ze vreuden niht enzam, |
9960 | und kleite si mit solher wâtsô si ze vreuden beste stât,von sîden und von golde.
Êrec der Êren holdeund Guivreiz le pitîz |
9965 | die wurden dô en allen vlîzgêret und enthaltenund ir alsô gewaltenals ir namen wol gezam,unz daz Êrecke ein mære kam |
9970 | daz sîn vater wære tôt.nû was des sînem lande nôtdaz er sich abe tætesolher unstæteund daz er heim vüere: |
9975 | daz wære gevüeresînen landen und sîner diet.mit urloube er dô danne schietvon dem künege Artûse,ze varne heim ze hûse.
|
9980 | Dô er von dem hove schiet,dô trôste er nôtige dietdie sînes guotes ruochten,und ob siz nimmer gesuochten,nâch iegelîches ahte |
9985 | und als erz haben mahte,alsô daz si einen gemeinen segenmit triuwen tâten über den degen,daz got sîner êren wielteund im die sêle behielte. |
9990 | ouch schiet der wênige man,der künec Guivreiz, mit im dan,engegen sînem rîche.nû wurden si wirdeclîchegekondewieret beide |
9995 | unz an ir wegescheide.nû schieden si sich under in,als ich des gewis bin,sô nie gesellen zwêne baz,âne nîtlîchen haz, |
10000 | Guivreiz gegen Îrlant,Êrec gegen Karnant.
Nû was den sînen wol kuntbeidiu der tac und diu stuntwenne er ze lande solde komen. |
10005 | zehant heten sich ûz genomen,sô man si von dem landezen tiuristen erkande,sehs tûsent oder mêre.durch ir herren êre, |
10010 | wan si in gerne sâhen,sô îlten si in emphâhenengegen im wol drîe tage.ez ensî daz er missesage,sô enmac niemen des gejehen |
10015 | daz er ie habe gesehendehein willeclîchern antvanc.als si ir schuldic triuwe twanc,sô emphiengen si in allemit zühteclîchem schalle, |
10020 | mit rossen bedahten,und die ez haben mahtenunde ritter wâren genant,die heten besunder zuo ir hantir baniere rîche, |
10025 | der kovertiure gelîche,undersniten wæhemit vil vremder spæhe.daz gevilde hie geverwet wasrôt wîz gel und als ein gras |
10030 | von ir sîdînen wât,sô si diu werlt beste hât.sus emphiengen die von Karnantûz Destrigâles lantir herren der wider kam, |
10035 | als einem rîchen künege zam,in sînem künecrîche.dô hâte er sæliclîchein manegem lande daz bejaget,als uns diu wârheit von im saget, |
10040 | daz niemens lop enstuont sô hôunder den die et lebeten dôvon manlîcher getât.an sînem lobe daz stâtdaz er genant wære |
10045 | Êrec der wunderære.ez was et sô umbe in gewantdaz wîten über elliu lantwas sîn wesen und sîn schîn.sprechet ir: wie mohte daz sîn? |
10050 | waz von diu, schein der lîp nû dâ,sô was sîn lop anderswâ.alsô was sîn diu werlt vol:man sprach et niemen dô sô wol.
Als in got heim gesande, |
10055 | ze vreuden sînem landegebôt er ein hôchzît,daz vordes noch sîtin dem selben lande niedehein sô wünneclîche ergie |
10060 | und von herren alsô grôz.dar kam vil manec sîn genôz,die ich iu gerne nande,ob ich ir namen erkande.hie emphienc er lobelîche |
10065 | die krône von dem rîcheder sîn vater, der künec Lac,unz an in mit êren phlac,wan er vil manege tugent begie.ouchn wart dehein vrumer vater nie |
10070 | mit sînem sune baz ersat.wer zæme baz an sîner stat?got segene im sîn rîche:er hât ez billîche.wir suln im sîn wol gunnen, |
10075 | wan er hâts wol begunnenmit vreuden und mit wirtschaft.man mohte et dâ grôze kraftvon rittern und von vrouwenwol sehs wochen schouwen. |
10080 | swie lange si werte,swes man ze vreuden gertewie vil des menlîch dâ vant!hie sazte er sô sîn lantdaz ez vil vridelîchen stuont. |
10085 | er tete sam die wîsen tuont,die des gote genâde sagentswaz si êren bejagentund ez von im wellent hân.sô triuget manegen ein wân |
10090 | der in benamen beswîchet,sô er sich des muotes rîchet,ob im iht guotes widervert,daz im daz sî beschertniuwan von sîner vrümekeit, |
10095 | unds gote dehein genâde seit.wie lîhte ein ende des geschiht!alsô entete der künec niht.sît in got hâte gêret,dô wartz ouch im gekêret |
10100 | ze lobe in allen stunden.des wart er schne ervundenals im sîn herze gerte,wan im sîn êre werteunze an sînen tôt, |
10105 | als ez der himelvoget gebôt,âne alle missewende.
In dem ellendehâte vrouwe Ênîteerliten übele zîte: |
10110 | daz hât si wol bewendet,wan sich daz hie endet,und muoz sich verkêrenze gemache unde zêrenund ze wünne manecvalt. |
10115 | ze wunsche wurden si beide alt,wan si got hâte gesantze vreuden in ir eigen lant,ir vater und ir muoter.der künec selbe huoter |
10120 | ir willen swâ er mohte,und doch als im tohte,niht sam er ê phlac,dô er sich durch si verlac,wan er nâch êren lebete |
10125 | und sô daz im got gebetemit veterlîchem lônenâch der werlde krône,im und sînem wîbe,mit dem êwigen lîbe. |
10130 | durch got des bitet alledaz uns der lôn gevalleder uns gote gehulde(deist goldes übergulde)nâch disem ellende. |
10135 | hie hât diz liet ein ende. |