BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Eilhart von Oberg

um 1170/80

 

 

Tristrant

 

Isaldens Befreiung,

der Bracke Utant

(4243 - 4490)

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

 

Dô die sûchir alle quâmen

und nergin recht vornâmen

4245

Tristrande den helt gût,

dô wolde der koning sînen mût

irkûlen an der vrauwin:

he begunde ir harte drauwin,

he sprach, he wolde ire minne

4250

mit freislîchem sinne

ze mâle zustôren.

des hîz her sie hin fûren

und ir schiere tûn den mort:

he wolde sie ûf einer hort

4255

habin lâzin vorbrant.

dô quam ein herzoge gerant,

der was gar miselsiech.

den koning he vaste an rîf.

der koning gab im eine lust.

4260

dô sprach der sieche alsust

«sît die koningîn sal irsterbin

und dû ir gerne woldest werbin

einen lestirlîchin tôd,

nû dunket mir des nicht wesin nôt,

4265

ab sie vorbrant wert;

lastir denne sie vorbert,

wen dû bist wol sô rîche:

dû machst sie gewaldiglîchin

hâhin adir vorbrennen:

4270

einen tôd wil ich dir nennen,

dâ von sie mêr lasters habete.»

he sprach, daz her ez im sagete.

«nû saltû mir die vrauwen gebin,

sô beneme ich or daz lebin.»

4275

der koning vrâgete in «wie?»

dô sprach der herzoge «ich wil sie

mînen sîchen bringen:

die suln sie alle minnen,

sô stirbet sie lestirlîchen.»

4280

dô sprach der koning rîche

«dû sagist mir die wârheit:

wer tût mir des wizzenheit,

ab ich dir die vrawin gebe,

daz man sie von dem lîbe tede?»

4285

dô sprach der ungehûre

«ich gelobe dir daz vil tûre:

ab ich die vrawen lâze lebin,

daz dû mich und mînen nebin

an einen boim heizzest hân,

4290

adir zu tôde lâzzist slân,

und dar zû alle die sîchin mîn.»

dô gab her im die koningîn.

 

Di sîche wart dô vil vrô:

die schônen vrauwen nam he dô

4295

ûf sîn ros vaste vor sich.

dô hâte sich der koning rîch

an ir sô gerochin

daz im wart gesprochin

manch lastir in dem lande;

4300

wen he hâtis grôze schande

daz he sîn wîb den sîchin gab.

der selben weg dô gelag

recht hin vor Tristrande.

Kurnevâl dô irkande

4305

die vrauwin harte verre.

he sprach zu sîme herren

«dort vûret man die vrauwen mîn!»

dô wart die lîbe ave schîn:

dô clagete Tristrant sêre

4310

die grôzin unêre

daz sie die vrauwen torsten vûren

und daz he sie torste ane rûren

mit sîner vil unreinen hant.

dô garte sich der wîgant.

4315

dô her in sô nâhe quam,

sîn ros her in die sporn nam

und was ûz der mâzin zorn.

dô hâte der sîche den lîp vorlorn:

her heu in mit dem swerte enzwei.

4320

dô vîl im daz obirteil

nedir mit der vrauwen.

dô gîngen sie hauwen

under die siechen.

ich wêne sie dô lîzen

4325

ir gar wênig genesen.

ouch en mochte ez sô nicht wesin,

daz ir etelîch behîlt den lîp.

Tristrant nam dô daz wîp

und hûb sich dannen balde

4330

kein einem vinstern walde.

 

Ein der sîchin dô genas.

der quam dâ der koning was

und begunde im jêmerlîchen clagin

daz sîn hêre wêre irslagin

4335

und mit im alle sîne man.

«daz hât Tristrant getân

und hât die vrauwe mit im nomen.

ich bin kûme dannen komen.»

sô sprach der arme sîche.

4340

wie der koning dô gesprêche,

daz mag ûch allin habin wundir.

her bat sie abir alle besundir

man unde mâge

daz sie im woldin lâgen:

4345

«swer in nû begriffe

daz ich an ime reche

daz grôze leit daz her mir tût,

mit deme wil ich al mîn gût

î mêre teilen.»

4350

die ritter algemeine

ûf die ros dô sprungin,

beide alde und junge,

und sûchtin Tristrandin

allenthalben in dem lande.

4355

dô was her komen in den walt

und reit hin an sîn behalt.

dô sie sîn nicht en vundin

dar nâch in korzin stundin,

dô retin sie wedir în

4360

und sageten ir hêren den sin.

der koning manete dô starke

die hêren von der marke

und ouch sîne holdin

daz ez in leit wesin solde.

4365

her bat, ab sie im zû quêmen,

daz sie im den lîp nêmen,

adir daz sie on im brêchtin.

do begunde harte vechtin

ein bracke der hîz Utant.

4370

den hâte der hêre Tristrant

lîp vor allin hundin.

der stunt dâ harte gebundin

und vacht vil ernstlîche.

dô sprach der koning rîche

4375

eime knapen zû der dâ stunt,

wes dâ wêre der hunt

der dâ gulle sô sêre.

dô sprach he zû dem koninge hêre,

ez wêre Tristrandes bracke.

4380

dô hîz he deme knapin

daz he balde gînge

und den bracken hînge.

lieze her in leben,

sîne ougen muste her im gebin.

4385

Dô nam der selbe knape

Utant den bracken.

von dem wege er mit im reit.

im was grôzlîche leit

daz he in hengin solde.

4390

he gedâchte daz he wolde

sich des landes eir getrôstin

eir wen he den hunt irlôste

sînes lîbes: um die scholt,

wen he was Tristrande holt.

4395

den bracken he dô loufin lîz.

daz in der koning tûn hîz,

daz wart von im nicht getân;

he tet rechte wol dar an

daz her den bracken liez leben.

4400

dô reit der knape after wegen.

ouch quam der bracke Utant

recht dâ der hêre Tristrant

hin geretin habete.

ûf der vart her jagete

4405

in den walt gar verre.

do irhôrte in der herre

und sprach sich Kurnevâle zû

«hôre, waz moge wir nû tûn?

nû mûze wir schiere tôd sîn,

4410

wen ich hôre den brackin mîn.

dâ mit sport man uns nâ.

nû kan ich nicht gedenkin, wâ

wir uns hene mogin kêren:

wir mûzen ouch mit êren

4415

alhie mit in strîten.

wir en mogen nicht entrîten

noch niendert entloufen.

wir mûzin in vorkoufen

alsô tûre unsen lîp,

4420

daz dâ heime ire wîp

unsern tôd beriezen:

sie sollin sîn nicht genîzen

daz sie uns sô verne volgin.

er wirt sîn lîchte irbolgin

4425

swer sô zu vorderôst jaget,

swen he kumt dâ her gedrabit:

den habe ich schîre an gerant»

sprach der kûne wîgant.

 

Kurnevâl sprach abir dô

4430

«hêre, ez ist nicht unse vrome sô:

wir mogen mit in nicht gevechten,

wen sie sîn sô tûre knechte,

dar zû ist or uns zû vele.

bestê wir sie mit nîdes spele,

4435

sô mûze wir alle wesin tôd.

ich wil eine lîden die nôt

und rîtet ir dâ ir ûch nert!

der bracke der uns nâch vert,

mit deme wil ich wol bewaren

4440

daz her ûch nicht verre nâch vare,

wan biz her an dese stad.»

sînen hêren her dô bat

daz her balde hin weg rete

und die vrauwen vûrte mete

4445

daz sie behielten daz leben.

«ich wil alhie ûf geben

mînen lîp mit êren.»

do begunde dannen kêren

Tristrant und die vrauwe.

4450

dô mochte man jâmir schawen

und grôz leit und ungemach.

Kurnevâl dô wedir sach,

wie nâhe im der hunt wêre.

he hîlt rechte in der gebêre

4455

als ab he wolde sîn lebin

umme des brackin tôd gebin.

Kurnevâl der gûte,

in vil zorniglîchem mûte

hîlt he bî einem boime

4460

und nam vil rechte goime,

wâ he den brackin hôrte.

he gedâchte, swer in vûrte

dem wolde he gerne ein dînst tû

und dem brackin dar zû

4465

daz ez mit êren mochte gesîn.

dô quam daz gûte hundelîn

aleine dâ her gejagit

als ich ûch vor habe gesagit

daz sîn nîman gephlach.

4470

dô daz Kurnevâl gesach,

ich wêne he vil vrô wart

und reit zu hant an die vart.

he sprach dem hundelîne zû;

dô wart der bracke vil vrô

4475

daz he Kurnevâle vant.

des knapin angest dô vorswant,

zugangin was sîn herzeleit.

vrôlîche he von dannen reit

nâch hêren Tristrande

4480

dâ her die slauwen irkande.

dô he gereit eine wîle,

kûme eine halbe mîle,

he vorlôs die slauwen an der stunt.

den vorswêgetin hunt

4485

Kurnevâl dar nedir lîz:

al swîgende her in wîsen hîz,

wâ sîn hêre hin wêre.

dô vûr der hunt sêre

nâch eime wilde, daz was zam:

4490

daz was [beide] wîp unde man.