Christine de Pizan
vers 1364 - vers 1431
La querelle du Roman de la Rose
Le Dit de la Rose
14 février 1401, anc. st.
|
|
__________________________________________________________________
| |
Le Dit de la Rose
Ci Commence le Dit de la RoseA tous les Princes amoureuxEt aux nobles chevalereux,Que vaillantise fait armer,Et a ceulz qui seulent amer | |
5 | Toute bonté pour avoir pris,
Et a tous amans bien aprisDe ce Royaume et autre part,Partout ou vaillance s'espartA toutes dames renommés |
10 | Et aux damoiselles amées,
A toutes femmes honnorables,Saiges, courtoises, agreables:Humble recommandacionDe loyal vraye entencion. |
15 | Si fais savoir a tous vaillans,Qui pour honneur sont travaillans,Unes nouvelles merveilleuses,Gracieuses, non perilleuses,Qui avenues de nouvel |
20 | Sont en beau lieu plain de revel;Aussi est droiz que ceulz le sachentQui mauvaistié devers eulz sachent,A fin qu'ilz amendent leurs faisPour estre avec les bons parfais. |
25 | Si fu voir qu'a Paris advint,Presens nobles gens plus de vint,Joyeux et liez et senz esmois,L'An quatre cens et un, ou moisDe janvier, plus de la moictié |
30 | Ains la date de ce dictiéDu mois passé, quant ceste choseAdvint en une maison closeEt assemblée de nobles gens,Riches d'onnour et beaulx et gens. |
35 | Chevaliers y ot de renomEt escuiers de vaillant nom.Ne m'estuet ja leurs noms nommer,Mais chascun les seult bons clamer;Notables sont et renommés, |
40 | Des plus prisiez et mieulx amez:Du très noble duc d'Orliens,Qui Dieu gart de tous maulx liens,Si sont de son hostel tous ceulz.Et n'y avoit pas un tout seulz |
45 | Qui n'aime, je croy, tous bons fais;Leans a assez de si fais.Assemblez les ot celle partCourtoisie qui ne departDe ceulz qui sont de gentil sorte. |
50 | La fu bien fermée la porte,Car vouloient en ce lieu estreSenz estranges gens privez estrePour deviser a leur plaisir.La fu appresté a loisir |
55 | Le soupper; si furent assisJoyeux et liez et non pensis.Bien furent servis par les tablesDe mez a leur gré delitables.Car ne fu, j'en ose jugier, |
60 | Pas tout leur plaisir ou mangierMais en la compaignie quiDe vraye et bonne amour nasqui.Liez estoient et esbatans,Gays et envoisiez et chantans |
65 | Tout au long de cellui souper,Comme gent qui sont tout un perEt amis vrais sens estrangier.La n'ot parlé a ce mangierFors de courtoisie et d'onnour, |
70 | Senz diffamer grant ne menour,Et de beaulx livres et de dis,Et de balades plus de dix,Qui mieulx mieulx chascun devisoit,Ou d'amours qui s'en avisoit |
75 | Ou de demandes gracieuses.Viandes plus delicieusesN'y ot, com je croy, a leur goust,Tout soyent d'assez petit coust,Et de ris et de bonne chiere; |
80 | De ce n'orent ils pas enchiere.Ainsi se firent longuementEn ce gracieux parlement.Mais Amours, ses loyaulx amis,Qui a valeur se sont soubzmis, |
85 | Volt visiter droit en ce point,Car alors seurvint tout a point,Non obstant les portes barréesEt les fenestres bien sarrées,Une dame de grant noblesse |
90 | Qui s'appella dame et deesseDe Loyauté, et trop belle yere.La descendi a grant lumiereSi que toute en resplent la sale.Toute autre beauté si fut pale |
95 | Vers la sienne de corps, de visEt de beau maintien, a devisBien parée et bien atournée.Si fu entour avironnéeDe nymphes et de pucelletes |
100 | Atout chappelles de fleurettes,Qui chantoient par grant revelHault et cler un motet nouvelSi doulcement, pour voir vous dis,Que bien sembloit que Paradis |
105 | Fut leur reduit et qu'elz venissentDe cellui dont fors tous biens n'issent,Celle deesse a tel maisgnie.Devant la table a compaignieVint o les siennes bien parées, |
110 | Si tenoient couppes dorées,Si comme pour faire en presentA celle gent nouvel present.Adonc fu la sale estourmie,Il n'y ot personne endormie, |
115 | Tuit furent veoir la merveille,Il n'y ot cellui qui l'oreilleNe tendist pour bien escouterQue celle leur vouloit noter;Chascun se tut pour y entendre. |
120 | Quant les pucelles a cuer tendreOrent leur chançon affinéeAdonc se prist la belle née,Qui d'elles dame et maistresse yere,A dire par belle maniere |
125 | Ces parolles qui cy escriptesSont en ces balades et dittes.Ne plus ne moins les ennortaEt les balades apporta:
Balade.
Cil qui forma toute chose mondaine |
130 | Vueille tousdiz en santé mantenirEt en baudour de grant leesse plaineCeste belle compaignie et tenir.Deesse suis, si me doit souvenirDe trestous bons et des bonnes et belles. |
135 | Pour ce qu'ainsi il doit appartenirVenue suis vous apporter nouvelles.
De par le dieu d'amours, qui puet la peineDes fins amans desmettre et defenir,Present nouvel, gracieux, d'odeur saine, |
140 | Je vous apport et salus sens fenir,Si m'escoutez et vueilliez retenir:Car je vous di que de hauttes querelles,Dont il pourra assez de biens venir,Venue suis vous apporter nouvelles.
|
145 | De Loyauté deesse souveraineOn m'appelle, et a mon seurvenirJe ne port pas de discorde la graine,Com fist celle qui Troyes fist bannir;Ains, pour tousjours loyauté soustenir. |
150 | Et pour oster les mauvaises favellesEt les mauvais desloyaulx escharnir,Venue suis vous apporter nouvelles.
Balade.
Le dieu d'Amours par moy il vous presenteCes roses ci de voulenté entiere, |
155 | Cueillies sont de trés loyal ententeEs beaulx vergiers dont je suis courtilliere.Si vous mande qu'a trés joyeuse chierePreigniez le don, mais c'est par convenantQue desormais en trestoute maniere |
160 | Yrez l'onneur des dames soustenant.
Si veult qu'ainçoiz que nullui se consenteA recevoir la rose belle et chiere,Qu'il face veu que jamaiz il n'assenteBlasme ou mesdit en nesune maniere |
165 | De femme qui son honneur tiengne chiere,Et pour ce a vous m'envoye maintenant.Si vouez tous qu'a parolle pleniereYrez l'onneur des dames soustenant.
Chevaliers bons et tous de noble sente, |
170 | Et tous amans, c'est bien droit qu'il affiereQu'a ce veu ci vo cuer se represente;Amours le veult, si n'y mettés enchiere,Mais ne soit pas de voulenté legiere,Car a l'estat de vous appartenant; |
175 | Et si jurez que jusques a la biereYrez l'onneur des dames soustenant.
En disant ces balades cyLa deesse, sienne mercy,Assist les couppes sur les tables. |
180 | Dedéns ot roses odorables,Blanches, vermeilles et trop belles,Et cueillies furent nouvelles.Et avecques ce presentoitEn beaulx rolez qu'elle gectoit |
185 | Ceste balade,qui recordeQu'Amours veult, qu'ainçois qu'on accordeA prendre la jolie rose,Que l'en face veu de la choseQui est en l'escript contenu |
190 | Et qu'il soit juré et tenu.Et qui tout ce vouldra vouerEt celle promesse advouer,Hardiement preingne la roseOu toute doulçour est enclose. |
195 | Si oyez lire la baladeQu'apporta la deesse sade:
Balade.
A bonne amour je fais veu et promesseEt a la fleur qui est rose clamée,A la vaillant de Loyauté deesse, |
200 | Par qui nous est ceste chose informée,Qu'a tousjours mais la bonne renomméeJe garderay de dame en toute choseNe par moy ja femme n'yert diffaméeEt pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
|
205 | Et si promet a toute gentillesseQu'en trestous lieux et prisée et améeDame sera de moy comme maistresse.Et celle qui j'ay ma dame nomméeSouveraine loyauté confermée |
210 | Je lui tendray jusques a la parclose,Et de ce ay voulenté affermée:Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
Et si merci Amours et son humblesseQui nous a cy tel semence semée |
215 | Dont j'ay espoir que serons en l'adresseDe mieulx valoir; c'est bien chose informéeQue de lui vint honneur trés renommée.Si defendray, s'aucun est qui dire ose,Chose par quoy dame estre puist blasmée: |
220 | Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
Princes haultains, ou valeur est fermée,Faites le veu, bonté y est enclose,L'enseingne en vueil porter en mainte armée:Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
|
225 | Adonc furent en audianceLevez, et, senz contrariance,Firent tous le beau veu louableQui est gentil et honnorable.Quant nullui ne vit contradire |
230 | La deesse adonc prist a direCe rondelet, prenant congié,Si n'y a pensé ne songié:Or m'en vois dire les nouvellesAu dieu d'Amours qui m'envoya.
|
235 | De ses belles roses nouvellesOr m'en vois dire les nouvelles.
A Dieu vous dy, tous ceulz et cellesQue bonne amour cy avoya,Or m'en vois dire les nouvelles.
|
240 | Quant ce fut dit, lors s'envolaCelle deesse qui vint la.Mais les nymphes qui furent liezDe leurs doulcs voix deliezCommencierent tel mellodie, |
245 | Ne cuidez que mençonge die,Que il sembloit a leur doutz chantQu'angelz feussent ou droit enchant.Ainsi parti de celle placeLa deesse, qui de sa grace |
250 | Ot la conpaignie esjoye,Tel nouvelle leur ot gehie,D'elle font feste et de ses chosesEt tous se parent de ses roses,Par teste, par braz, par poitrine, |
255 | En promettant foy enterine,Si comme ou veu est deviséQu'ilz orent moult bien avisé.Quant assez selon leur loisirOrent esté en ce plaisir, |
260 | Chantans, rians a chiere lieSenz dueil et senz merencolie,Partis s'en sont, congié ont pris,Emportant la rose de pris.Et je qui n'oz pas le cuer noir |
265 | Demouray en cellui manoirOu ot esté celle assemblée,Ou je ne fus de riens troublée.Tart fut ja et saison en l'eureD'aler couchier, et bien fu heure; |
270 | Mais la deesse qui m'ama,Sienne merci, et me clamaSa belle suer de cuer eslitM'ot appresté un trop beau lit,Blanc comme noif, encourtiné |
275 | Richement et bien ordonné,En belle chambre toute blancheComme la noif qui chet sur branch;Pour ce l'ot fait, je n'en doubt mie,Que je suis a Dyane amie, |
280 | La deesse trés honnouréeQui toudiz de blanc est parée.La me couchay seulette et nue,Et m'endormy. Lors une nueSi m'apparu en mon dormant |
285 | Clere et luisant; de ce formentMe merveillay que pouoit estre.De la nue, qui fu a destreCosté du lit, luisant et clere,Comme en esté temps qui esclere, |
290 | Yssi une voix gracieuse,290Trop plaisant et trop amoureuse;Adonc, ou que dormisse ou non,La voix m'appella par mon nom,Si me dist lors: « Amie chiere |
295 | « Qui m'as amée et tenu chiere« Toute ta vie, bien le sçay,« Car souvent t'ay mise a l'essay,« Je suis la deesse loyale« De la haulte ligne royale |
300 | « De Dieu qui me fist et fourma300« Et de ses rigles m'enforma.« Or m'entens, m'amie certaine,« Et je te diray qui me maine:« Tu scez comment en ta presence |
305 | « Je vins presenter par plaisance« Nagueres les roses jolies,« Qui en nul temps ne sont palies,« De par vraye Amour, qui conduit« Ceulx qui de bien faire sont duit, |
310 | « Qui encor devers toy m'envoye,« Messagiere de ceste voye« Lui plaist que soye par usage,« Et voulentiers fais le message« Amours se plaint trop fort et duelt |
315 | « D'une coustume qui trop suelt« Estre en mains lieux continuée,« Bien vouldroit qu'elle fust muée,« Car elle est male, laide et vilz,« Et vilaine, je te plevis, |
320 | « Et par especial en ceulx« Qui ne doivent estre preceux« D'acquerir toutes bonnes meurs« Pour plus acroistre leurs honneurs,« C'est es nobles et es gentilz |
325 | « Hommes qui doivent ententis« Estre a mieulx valoir qu'autre gent;« Bonté leur siet mieulx que or n'argent;« Mais des vilains ne fais je force,« Car ceulx ne font bien fors a force |
330 | « N'on ne les pourroit amender« Pour leur ennorter ne mander,« Car la condicion vilaine,« Qui pis flaire que male alaine,« Si est trop fort a corrigier; |
335 | « Trop est fort cil vice a purgier.« J'appelle villains ceulz qui font« Villenies, qui les deffont,« Je n'entens pas par bas lignaige« Le vilain, mais par vil courage; |
340 | « Mais cellui qui noble se fait« De lignie trop se deffait« Se sa noblesse en villenie« Tourne, dis je voir ne le nye,« Si font plus qu'autres a reprendre |
345 | « S'on les puet en vilains faiz prendre.« Et pour ce diz, ce n'est pas bourde,« Qu'en lait fait n'en parolle lourde,« Tout nobles homs, s'il aime pris,« Se doit garder d'estre repris. |
350 | « Car trop en vauldroit mains senz faille,« Tout feust il bien preux en bataille;« Car la prouesse seulement« Ne gist pas ou grant hardement« D'assaillir ne de soy defendre |
355 | « Contre aucun qui le vueille offendre,« Car ce sont prouesses de corps,« Mais certes mieulx valent encors« Les bontez qui viennent de l'ame;« Ce ne me puet nyer nulle ame. |
360 | « C'est vaillantise et grant prouesse« Quarit un noble cuer si s'adresse« Qu'en vertus il soit bien propice« Et eschever et fuïr vice« Ne qu'on ne puist trouver en lui |
365 | « Riens dont puist mesdire nullui,« Se n'est a tort ou par envie;« Car n'est en ceste mortel vie« Homme qui soit de touz amez« Ne de toutes gens bons clamez. |
370 | « Ce fait Envie qui s'efforce« D'abatre loz, n'y face force« Bon homme ains face toudiz bien,« Car loz vaintra, je te diz bien,« Et s'un tel homme ainsi apris |
375 | « Peut aussi d'armes avoir pris« Tant que renommée tesmoingne« Qu'en tout bien faire s'embesoingne« Et qu'en rien ne soit recreant,« Un tel vassal, je te creant, |
380 | « Est bien digne de loz acquerre« Se bon est en paix et en guerre,« Et juste et loyal en tous cas« Et o lui ait pour advocas« Courtoisie qui si l'enseingne |
385 | « Que de gentil porte l'enseingne« En fait, en dit et en parolle.« Senz orgueil qui maint homme affolle« Si ait hault cuer et haulte emprise,« Ce n'est pas l'orgueil qu'on desprise |
390 | « Que d'avoir si haultain courage« Qu'on ne daingnast faire viltage« Et que l'en aime les haultaines« Choses contraires aux vilaines.« Telz choses sont appartenans |
395 | « Aux nobles, et que soustenans« Soient justice en tout endroit« Et toute bonté, c'est leur droit.« Mais pour revenir au propos« Pour quoy vins ça sur ton repos |
400 | « Par le commandement mon maistre« Amours, qu'au monde Dieu fist naistre,« Et de quoy se deult et complaint« Et dont par moy a toy se plaint,« C'est de la coustume perverse, |
405 | « Qui l'onneur de mainte gent verse,« De mesdire, que Dieux mauldie,« Par qui mainte femme est laidie« A tort et a grant desraison« Et maint bon homme senz raison, |
410 | « Qui queurt ores plus qu'onques mais.« Ce fait Envie qui tel mais« Apporte d'enfer pour donner« Aux gens, et tout empoisonner« Et occirre de double mort |
415 | « Qui a si fait vice s'amort.« Mesdire, qui bien y regarde,« C'est tel glaive et si faite darde« Que meismes cil qui le balance« Occist et cil sur qui le lance, |
420 | « Mais aucunes fois plus blecié« Demeure cil qui l'a lancié« Que ne fait cil sur qui le rue,« Ou soit en maison ou en rue,« Et son ame plus griefment blece |
425 | « Et son honneur et sa noblece« Que ne fait souvent l'encusé.« Et tel s'est maintes foiz rusé« D'autre qui mieulx de soy valoit« Pour ce que son bien lui douloit; |
430 | « Et tel diffame autrui souvent« Qui est plus seurpris, je m'en vent,« Du mesmes meffait et tachié« Qu'il dit que l'autre est entachié;« Si est faulte de congnoissance |
435 | « Et d'envie vient la naissance ,« Car nul ne vouldroit que tel verve« On deist de lui, quoy qu'il desserve,« Mais chascun puet estre certain« Qu'il est un juge si certain |
440 | « Qui tout congnoist et hors et ens,« Tout scet et tout est clerveans,« Si rendra a chascun dessette« De bien ou de mal, chose est certe.« Trop font mesdisans a haïr |
445 | « Et leur compaignie a fuïr« Plus que de gent bataillereuse.« Plus male et trop plus perilleuse« Est compaignie et plus nuysant« D'omme jangleur et mesdisant; |
450 | « Qui male compaignie hante« Ne puet que du mal ne se sente,« Et avec les loups fault huler« Et de leur peau soy affuler.« Et, quant je di homs, j'entens famme |
455 | « Aussi, s'elle jangle et diffame;« Car chose plus envenimée« Ne qui doye estre moins amée« N'est que langue de femme male« Qui soit acertes ou par gale |
460 | « Mesdit d'autrui, moque ou ramposne;« Et se mal en vient, c'est aumosne« A celle qui s'i acoustume,« Car c'est laide et orde coustume.« N'a femmes n'affiert a mesdire, |
465 | « Ainçois, quant elles oyent dire« Chose qui face autrui dommage,« Abaissier doivent le langage« A leur pouoir ou elles taire,« S'autre chose n'en pevent faire; |
470 | « Car avoir doit, en verité,« Doulçour en femme et charité;« S'autrement font c'est leur contraire,« Car bien siet a femme a point taire.« Mais, pour ce que ceste coustume |
475 | « Court en mains lieux qu'envie alume,« Vouldroit bien Amours errachier« D'entre ceulz qu'il aime et tient chier,« C'est des nobles a qui tel tache« Trop messiet, s'elle s'i atache; |
480 | « Car si preux n'est, je l'ose dire,480« Que, s'il a renom de mesdire,« Qu'il n'en soit partout moins amé,« Moins prisié et jangleur clamé.« Mais sur toutes autres diffames |
485 | « Het Amours qu'on parle des femmes« Laidement en les diffamant,« Ne veult que ceulz qui noblement« Se veulent mener pour acquerre« Pris et honneur en mainte terre |
490 | « Soient de tel tache tachié,« Car c'est maufait et grant pechié.« Et pour estrapper tel verjus« M'envoya bonne Amour ça jus« Atout l'Ordre belle et nouvelle |
495 | « De quoy j'apportay la nouvelle,« Present toy, n'a gueres de temps,« Mais encor veult, si com j'entens,« Amours que ceste chose soit« Publiée comment qu'il soit |
500 | « Et qu'on le sache en maint pays500« A fin que mesdit soit hays« En toutes pars ou noble gent« Sont d'acquerre loz diligent.« Si veult qu'ayes legacion |
505 | « De faire en toute nacion« Procureresses qui pouoir« Ayent, s'elles veulent avoir,« De donner l'Ordre delictable« De la belle rose agreable |
510 | « Avec le veu qui appartient.« Mais Amours veult, bien m'en souvient,« Que nulle ne soit establie« A donner l'Ordre gente et lie« S'elle n'est dame ou damoiselle |
515 | « D'onnour, courtoise, franche et belle,« Toutes sont belles quant bonté« A la beauté plus seurmonté.« Ainsi auras par ce convent« Ceste charge d'ore en avant, |
520 | « Si l'envoye par toute terre« Ou noble gent poursuivent guerre« Aux dames, de qui renommée« Est de leur grant bonté semée:« A celles veulz et te commande |
525 | « Bonne Amour par moy et te mande« Que tu commettes le bel Ordre« Ou nulz ne puet par droit remordre.« Et comblen que j'aye apportées« Les roses qui seront portées |
530 | « Des bons a qui je les donnay,« Et de telles assez en ay,« Car en mon vergier sont cueillies,« Ne veult pas Amours que faillies« Els soient es autres contrées |
535 | « Ou telles ne sont encontrées;« Car quiconques d'orfaverie« D'or, d'argent ou de brouderie« De soye ou d'aucune autre chose,« Mais que soit en façon de rose, |
540 | « Portera l'ordre qui donnée« Sera de la dame, ordonnée« De par toy pour l'Ordre establir« Il souffist; et pour acomplir« Ceste chose voicy les bulles, |
545 | « Ou monde n'a pareilles nulles,« Si tesmoing la commission.« Cil Dieu qui souffri passion« Te maintiengne toudiz en l'euvre« D'estude qui grant science euvre |
550 | « Et t'otroit son saint paradis,« Je m'en vois et a Dieu te dis.Adonc est celle esvanoÿe.Je m'esveillay toute esbahye;Ne vy ouvert huys ne fenestre, |
555 | Merveillay moy que ce pot estre;Si me pensay que c'estoit songe,Mais ne le tins pas a mençongeQuant coste moy trouvay la lettreDe la deesse au royal sceptre |
560 | Qu'elle mist dessus mon chevetCoste moy, puis volant s'en vet.Par grant entente prises ayLes bulles et moult y musay,Car j'avoye lumiere d'oile. |
565 | Je me levay et la chandoileAlumay adonc senz tarderPour mieuix la bulle regarder.Mais oncques ne vy en ma vieSi de beauté lettre assouvie, |
570 | Merveilles os, je vous plevy,De la grant beauté que g'i vy.Estrange en est moult la maniereLe parchemin de fin or yereEt les lettres furent escriptes |
575 | De fin azur, non trop petitesNe trop grans, mais si bien forméesQue mieulx ne peust, non pas riméesNe furent, mais en belle proseLa contint l'Ordre de la rose. |
580 | Le laz en fu de soye azure,Et le seel de belle mesureFut d'une pierre precieuseResplandissant et gracieuseLe dieu d'Amours fut d'une part, |
585 | Les piez ot sur un liepart,De l'autre part fut la deesse,De Loyauté dame et princesse.Les empraintes moult merveilleusesEn furent et trop gracieuses; |
590 | Et bien sembla de si belle estreQue n'estoit pas chose terrestre.Si leuz la lettre senz y pointFaillir et notay chascun point.Lye fuz de la vision |
595 | Et d'avoir tel commission;Car combien que je ne le vailleAy je desir que nul ne faille,Et pour ce moy, qui suis commiseA ce, ne doy estre remise |
600 | De faire si bien mon devoirQue je n'en doye blasme avoir.Et pour ce ay je fait ce dictiéOu j'ay tout l'estat appointiéEt mis la fourme et la maniere |
605 | Comme il avint et ou ce yere,A fin qu'on le sache en tous lieux.Si soient tous jeunes et vieuxDesireux d'estre retenusEn l'Ordre, maiz n'y entre nulz |
610 | S'il n'en veult bien son devoir faire,Car il se pourroit trop meffaire.Aussi aux dames amoureusesQui de tout bien sont desireuses,J'entens de l'amour ou n'a vice, |
615 | Mal, villenie, ne malice,Car quiconques le die ou nonEn bonne amour n'a se bien non,Et a celles generaulmentQui aiment honneur bonnement, |
620 | Soit en ce regne ou autre part,Qui ont les cuers de noble part,De par la deesse je donneLe plain pouoir et habandonneDe donner l'Ordre gracieux |
625 | A tous nobles et en tous lieuxOu bien employé le verrontA ceulz qui avoir le voulront;Mais s'aucun le prent et le jureEt puis aprés il s'en parjure |
630 | Cellui soit tenu pour infame,Haÿ de tout homme et de famme,Car ainsi le veult la deesseQui ceste chose nous adresse.Si feray fin, il en est temps, |
635 | Priant Dieu que aux escoutansEt a ceulz qui tiront mes disDoint bonne vie et paradis.Escript le jour Saint ValentinOu mains amans trés le matin |
640 | Choisissent amours pour l'année,C'est le droit de celle journée.
De par celle qui ce dictiéA fait par loyale amitié,S'aucun en veult le nom savoir, |
645 | Je lui en diray tout le voir:Qui un tout seul CRY crieroitEt la fin d'AouST y mettroitSe il disoit avec une YNEIl savroit le nom bel et digne.
Explicit Le Dit de la Rose. |