Forma monasterii Sangallensis
ca. 820
|
Forma monasterii Sangallensis
Vocabularium germanice-anglice
Secundum translationes in:Walter Berschin, Der St. Galler Klosterplan
|
____________________________________________________________
|
|
A |
ab = von, fromabbatis (abbas, abbatis m.) = Abt, abbotaccessus (accessus, us m.) = Zugang, accessaccipiant (accipere) = erhalten, to attainad = zu, toaditum (aditus, us m.) = Zutritt, entranceadsistit (adsistere) = entlangführen, to lead alongadsociantur = verbinden, to joinadultas (adultus) = ausgewachsen, matureadvenerit adveniens (advenire) = ankommen, to arriveaesca (esca, ae f.) = Speise, foodagathe = Agathaagnetis = Agnesaleas (alea, ae f.; alleum, i n.) = Knoblauch, garlicalendis (alere) = aufziehen, to breedaliorum aliud (alius) = anderer, otheraltare (altare, is n.) = Altar, altaralter = der andere von zweien, anotheralumnos (alumnus, i m.) = Jünger, disciplealveolus (alveolus, i m.) = Trog, troughambo (ambo, onis m.) = Kanzel, pulpitamen = amen, amenamendelarius = Mandelbaum, almond treeamicabili (amicabilis, e) = freundschaftlich, friendlyamorem (amor, oris m.) = Liebe, loveanalogium analogia (analogium, i n.) = Lesepult, reading-deskandreae = Andreas, Andrewanetum (anethum, i n.) = Dill, dillannalium (annalis, e) = jährlich, annualannonas (annona, ae f.) = Getreide, grainanseribus (anser, eris m.) = Gans, gooseante = vor, beforeapium (apium, i n.) = Sellerie, celeryaptus = geeignet, fitarch[angelus] (archangelus, i m.) = Erzengel, archangelarcus arcuum arcubus (arcus, us m.) = Arkade, arcadearea (area, ae f.) = Tenne, treshing floorarmarium (armarium, i n.) = Schrank, repositoryarmenta (armentum, i n.) = Vieh, cattlearmentariorum (armentarius, i m.) = Stallknecht, cattlekeeperascensus (ascensus, us m.) = Aufstieg, ascentascolonias (ascolonia, ae f.) = Schalotte, shallotassecularum (assecula, ae m.) = Pferdeknecht, horsekeeperatque = und, andaucarum (auca, ae f.) = Gans, gooseaula (aula, ae f.) = Hof des Abts, abbot's courtaurifices (aurifex, icis m.) = Goldschmied, goldsmithautem = aber, butavellenarius (avellenarius, i m.) = Haselnuß, hazelnut |
B | balnearum (balneae, arum f.) = Bad, bathbalneatorium (balneatorium, i n.) = Badezimmer, bathroombenedicti (Benedictus, i m.) = Benedikt, Benedictbetas (beta, ae f.) = Mangold, beetbibliotheca bibliothecam (bibliotheca, ae f.) = Bibliothek, librarybis = zweimal, twicebonae (bonus) = gut, kindboum bubus (bos, bovis m.) = Ochse, oxbracitorium (bracitorium, i n.) = Brauerei, brewerybubulcorum (bubulcus, i m.) = Ochsenknecht, oxherd |
C | caballorum caballis caballos (caballus, i m.) = Pferd, horsecalefaciendum (calefacere) = wärmen, to warmcalefactoria (calefactorius, a, um) = zum Wärmen, warmingcalentem (calere) = warm sein, to be warmcamera (camera, ae f.) = Vorratskammer, storeroomcameraii (camerarius, i m.) = Kämmerer, chamberlaincaminata caminatae (caminata, ae f.) = Heizofen, fireplacecaminus (caminus, i m.) = Ofen, stovecampum (campus, i m.) = Feld, fieldcapellas (capella, ae f.) = Ziege, goatcapitis (caput, itis n.) = Vorsteher, directorcastenarius (castenarius, i m.) = Eßkastanie, sweet chestnutcaulae caulas (caulae, arum f.) = Schafpferch, sheepfoldcaulas (caula, ae f.; caulis, caulis m.) = Kohl, cabbagecaute = sorgfältig, carefullycc = 200ceciliae = Caeciliacelebramus (celebrare) = preisen, to celebratecelia celiae (celia, ae f.) = Gebräu, brewcella (cella, ae f.) = Vorratsraum, storeroomcellarium (cellarium, i n.) = Keller, cellarcepas (cepa, ae f.) = Zwiebel, onioncerefolium (cerefolium, i n.) = Kerbel, chervilcervisa cervisam (cervisa, ae f.) = Bier, beerchorus (chorus, i m.) = Chor, choirchristus christo (Christus, i m.) = Christus, Christcingitur (cingere) = umschließen, to enclosecircum = um herum, aroundclaustrum claustri claustro (claustrum, i n.) = Kreuzgang, cloistercocleam (coclea, ae f.) = Wendeltreppe, winding stairscognoscas (cognoscere) = erkennen, to recognizecoheret (cohaerere) = verbunden sein, to be attachedcoletur (colare) = filtern, to filtercoliandrum (coliandrum, i n.) = Koriander, coriandercolumbani (Columbanus, i m.) = Kolumban, Columbancolumnis columnas (columna, ae f.) = Säule, columncommunis (communis, e) = gemeinschaftlich, commonconclave (conclave, is n.) = Raum, roomconfessionem (confessio, onis f.) = Beichtstuhl, confessionalconficiatur conficiendae (conficere) = herstellen, to produceconfido (confidere) = vertrauen, to trustconloquendum = sich unterhalten, to talkconservandis (conservare) = versorgen, to take care ofconsilium (consilium, i n.) = Beratung, consultationconspergendi (conspergere) = mischen, to mixconstat (constare) = eingerichtet sein, to be establishedconstituisse (constituere) = aufstellen, to arrangecoquina coquinam (coquina, ae f.) = Küche, kitchencoriarii (coriarius, i m.) = Gerber, tannercorporis (corpus, oris n.) = Körper, bodycosto (costum, i n.) = Frauenminze, costmarycozberte (Cozbertus: abbas sangallensis) = Cozbertus, Cozbertuscrede (credere) = glauben, to believecriptam (cripta, ae f.) = Krypta, cryptcrux crucem (crux, crucis f.) = Kreuz, crosscubiculum (cubiculum, i n.) = Schlafraum, bedroomcubile cubilia (cubile, is n.) = Schlafraum, bedroomculina (culina, ae f.) = Küche, kitchencum = mit, withcumino (cuminum, i n.) = Kümmel, cumincunctis cunctas (cuncti, ae, a) = alle, allcunctus (cunctus, a, um) = gesamt, wholecura (cura, ae f.) = Sorgfalt, carecurat (curare) = sich kümmern, to take carecustodis custodum (custos, odis m.) = Wächter, keepercustodit custodientium (custodire) = bewachen, to watch |
D | de = von, ofdecet = sich eignen, to be suitabledefuncta cadavera (defungi; cadaver, eris n.) = Leichnam, corpsedei (deus, i m.) = Gott, goddenos (deni, ae, a) = je zehn, ten at a timedevotionem (devotio, onis f.) = Verehrung, devotiondignos (dignus, a, um) = würdig, dignifieddirexi (dirigere) = schicken, to senddiscentis = lernen, to learndispone (disponere) = aufstellen, to set updomus domui domum (domus, us f.) = Haus, housedormitorium (dormitorium, i n.) = Schlafraum, bedroomductis (ducere) = führen, to leaddulcissime (dulcis, e) = süß, sweetduo = zwei, two |
E | eiusdem eorundem earundem (idem, eadem, idem) = derselbe, sameecce = siehe, beholdeclesia eclesiae eclesiam (ecclesia, ae f.) = Kirche, churchegressus (egressus, us m.) = Ausgang, exiteius eorum (is, ea, id) = dieser, thiselaborasse (elaborare) = ausarbeiten, to elaborateemundatores (emundator, oris m.) = Schwertfeger, blade-smithenutrut (enutrire) = aufziehen, to breedequaritiae (equaritia, ae f.) = Pferdezucht, horse-breedingequarum equas (equa, ae f.) = Stute, mareequos (equus, i m.) = Pferd, horseest = ist, iset = und, andevangelicae (evangelicus, a, um) = das Evangelium betreffend,evangelicalevangelistae (evangelista, ae m.) = Evangelist, evangelistevaporatio (evaporatio, onis f.) = Abzug, outletexcutiendis (excutere) = dreschen, to treshexedra (exedra, ae f.) = Apsis, apseexemplata (exemplare) = kopieren, to copyexerceas (exercere) = üben, to exerciseexiet (exire) = verlassen, to quitexitus (exitus, us m.) = Ausgang, exitexprimendum (exprimere) = auspressen, to press |
F | fabri (faber, bri m.) = Handwerker, craftsmanfaciendum (facere) = machen, to makefaetas (fetus, a, um) = trächtig, pregnantfaetus (fetus, us m.) = Kalb, calffamulantum famulantium (famulari) = dienen, to servefamuliae (famulia, ae f.) = Dienerschaft, servantsfamulorum (famulus, i m.) = Diener, servantfarinae (farina, ae f.) = Mehl, flourfasiolo (fasiolum, i n.) = Stangenbohne, climbing beanfastigio (fastigium, i n.) = Spitze, topfenegreca (fenumgraecum, i n.) = Bockshornklee, fenugreekfenuclum (fenuclum, i n.) = Fenchel, fennelferant (ferre) = tragen, to carryferramenta ferramentorum (ferramentum, i n.) = Werkzeug, toolficus (ficus, i m.) = Feige, figfili (filius, i m.) = Sohn, sonfleotomatis (fleotomare) = zur Ader lassen, to bleedfoci (focus, i m.) = Herd, stovefons (fons, fontis m.) = Taufbecken, baptismal fontformula formulae (formula, ae f.) = Bank, benchfornax fornace (fornax, acis f.) = Ofen, ovenfraternitatis (fraternitas, atis f.) = Brüderlichkeit, brotherhoodfratrum fratribus (frater, fratris) = Bruder, brotherfructuum (fructus, us m.) = Frucht, fruitfrugibus (frux, frugis f.) = Getreide, cornfrumentum (frumentum, i n.) = Getreide, cornfullones (fullo, onis m.) = Tuchwalker, fullerfumi (fumus, i m.) = Rauch, smoke |
G | ga[bri]helis (Gabrihel, is m.) = Gabrielgalli (Gallus, i m.) = Gallusgitto (gitto, onis f.) = Schwarzkümmel, nigellagladiola (gladiola, ae f.) = Schwertlilie, irisgladiorum (gladius, i m.) = Schwert, swordgradus (gradus, us m.) = Stufe, stepgrana (granum, i n.) = Korn, graingranarium (granarium, i n.) = Kornspeicher, granaryguduniarius (guduniarius, i m.) = Quitte, quincegustandum (gustare) = essen, to eatgyrum (gyrus, i m.) = Kreis, circle |
H | habeat habebit (habere) = haben, to havehic haec huic hanc has (hic, haec, hoc) = dieser, thishic = hier, hereherbularius (herbularius, i) = Heilkräutergarten, medicinal herb gardenhilares (hilaris, e) = fröhlich, cheerfulhinc = hier, hereholerum (holus, holeris n.) = Gemüse, vegetableshonesta (honestus, a, um) = angebracht, properhonorem honores (honor, oris m.) = Ehre, honorhorreum (horreum, i n.) = Scheune, barnhortolani (hortolanus, i m.) = Gärtner, gardenerhortus (hortus, i m.) = Garten, gardenhospes hospitum hospitibus (hospes, itis m.) = Gast, guest |
I | iaceant (iacere) = liegen, to lieiacobi (Iacobus, i m.) = Jacobus, Jamesid = es, itideo = deshalb, thereforeimpositum (imponere) = auflegen, to imposein = in, inin circuitu = ringsum, all aroundindigere = benötigen, to needinfirmis infirmorum (infirmus, a , um) = krank, illinfra = unten, belowingressus (ingressus, us m.) = Eingang, entranceinnocentium (innocens, entis) = unschuldig, innocentinstat (instare) = betreiben, to pursueinter = unter, amonginterdendae (interdare) = mischen, to mixinterioris (interior, oris) = innerer, interiorinter = zwischen, betweenintroitus (introitus, us m.) = Eingang, entranceintuitu (intuitus, us m.) = Anschauung, intuitioninveniat inveniri (invenire) = finden, to findinvolutio (involutio, onis f.) = Gewölbe, vaultiohannis (Iohannes, is m.) = Johannes, Johnipsa ipsius (ipse, a, um) = derselbe, sameiste ista isto istorum (iste, a, ud) = dieser da, this oneitem = ebenso, the sameiterum = wieder, againiuventa iuventae (iuventa, ae f.) = Jugend, youth |
L | labor (labor, oris m.) = Arbeit, laborlac (lac, lactis n.) = Milch, milklactuca (lactuca, ae f.) = Kopfsalat, lettucelaetetur (laetari) = sich freuen, to be pleasedlardarium (lardarium, i n.) = Speckkammer, larderlatitudo (latitudo, onis f.) = Breite, widthlaurencii (Laurencius) = Laurentius, Laurencelaurus (laurus, i m.) = Lorbeer, laurellavandi (lavare) = waschen, to washlecti lectis (lectus, i m.) = Bett, bedlectio (lectio, onis f.) = Lesung, readinglegendum (legere) = lesen, to readligna (lignum, i n.) = Holz, treelilium (lilium, i n.) = Lilie, lilylocus (locus, i m.) = Ort, placelongitudo (longitudo, inis f.) = Länge, lengthlubestico (lubesticum, i n.) = Liebstöckel, lovagelucerna (lucerna, ae f.) = Leuchte, lanternlucida (lucidus, a, um) = hell, luminouslucie (Lucia, ae f.) = Lucia |
M | magisteriis (magisterium, i n.) = Belehrung, instructionmagistri (magister, stri m.) = Vorsteher, mastermagni (magnus, a, um) = groß, bigmagones (magones, magonum f.) = Mohnblumen, poppiesmaiores (maior, oris) = größer, largermalus (malus, i f.) = Apfelbaum, apple treemandatum (mandatum, i n.) = Fußwaschung, washing of feetmanet (manere) = sein, to bemansio mansiones (mansio, onis f.) = Wohnung, dwellingmansiunculae (mansiuncula, ae f.) = kleine Wohnung, small dwellingroommariae (Maria, ae f.) = Maria, Marymartini (Martinus, i m.) = Martinus, Martinmartyris (martyr, is m.) = Märtyrer, martyrmauricii (Mauricius, i m.) = Mauritiusme = mich, memeam (meus, a, um) = mein, mymedici medicorum (medicus, i m.) = Arzt, physicianmemor (memor, oris) = eingedenk, mindfulmensa mensae (mensa, ae f.) = Tisch, tablementa (menta, ae f.) = Minze, mintmetire (metire) = messen, to measuremichaehelis (Michaehel, is m.) = Michaelminister (minister, stri m.) = Diener, servantministrant (ministrare) = versorgen, to furnishminores (minor, oris) = kleiner, smallerminuentium (minuere) = vermindern, to diminishmiseri (miser, a, um) = elend, wretchedmispolarius (mispolarius, i m.) = Mispel, mistletoemoderare (moderare) = vorsehen, to providemolae (mola, ae f.) = Mühle, millmonasterio (monasterium, i n.) = Kloster, monasterymundatum (mundare) = reinigen, to cleanmundi (mundus, i m.) = Welt, worldmurarius (murarius, i m.) = Maulbeere, mulberrymuro (murus, i m.) = Mauer, wall |
N | nascentia (nasci) = wachsen, to flourishne = daß nicht, that ... notnecessarium necessaria (necessarium, i n.)= Toilette, WCnecessariorum (necessarius, a, um) = notwendige Dinge, necessary thingsnecessarius exitus = Ausgang zur Toilette, exit to the WCnitebunt (nitere) = erstrahlen, to shinenocte (nox, noctis f.) = Nacht, nightnon = nicht, notnostri nostris (noster, stra, strum) = unser, ournugarius (nugarius, i m.) = Walnuß, walnutnutrit (nutrire) = füttern, to feednutritio (nutritio, onis f.) = Fütterung, nourishment |
O | ob = wegen, on account ofoblati (oblatus, i m.) = Oblate, oblateoccidentem (occidens, entis m.) = Westen, westofficina officinarum (officina, ae f.) = Werkstatt, workshopolent (olere) = duften, to smelloleum (oleum, i n.) = Öl, oilomnibus (omnes, ium) = alle, allopilionum (opilio, onis m.) = Schafhirte, shepherdordine (ordo, inis m.) = Ordnung, orderoriente (oriens, ntis) = Osten, eastovium (ovis, ovis f.) = Schaf, sheep |
P | pacis (pax, pacis f.) = Friede, peacepaleae (palea, ae f.) = Stroh, strawpanem (panis, panis m.) = Brot, breadpapaver (papaver, eris n.) = Mohn, poppyparadisi (paradisus, i m.) = Park, parkparadisiacum (paradisiacus, a, um) = parkähnlich, parklikeparantur paretur (parare)= bereiten, to providepariter = in gleicher Weise, in the same mannerparta est (parere) = dienen, to servepastae (pasta, ae f.) = Teig, doughpastor pastorum (pastor, oris m.) = Hirte, shepherdpatet (patere) = offen stehen, to openpaucis (pauci, ae, a) = wenige, fewpauli (Paulus, i m.) = Paulus, Paulpauperum (pauper, eris) = arm, poorpausatio (pausatio, onis f.) = Ruheraum, resting roompedem pedes pedum (pes, pedis m.) = Fuß, footper = durch, throughperarius (perarius, i m.) = Birnbaum, pear treeperegrinorum (peregrinus, i m.) = Pilger, pilgrimperpes (perpes, etis) = ununterbrochen, continuousperpetuae (perpetuus, a, um) = ewig, eternalperscrutinanda (perscrutari) = studieren, to scrutinizepersicus (persicus, i m.) = Pfirsichbaum, peach treepertractet (pertractare) = abhalten, to holdpestinachas (pestinacha, ae f.) = Pastinake, parsnippetrosilium (petrosilium, i n.) = Petersilie, parsleypetrus (Petrus, i m.) = Petrus, Peterphilippi (Philippus, i m.) = Philippus, Philipppia (pius, a, um) = fromm, piouspigmentorum (pigmentum, i n.) = Medikament, medicamentpilae (pila, ae f.) = Stampfe, beetlepinxisse (pingere) = zeichnen, to drawpisalis pisale (pisalis, is f.) = Aufwärmraum, warming roompistrinum (pistrinum, i n.) = Bäckerei, bakeryplana (planum, i n.) = Fläche, plainplantata (plantare) = pflanzen, to plantpoli (polus, i m.) = Himmel, heavenpolitores (politor, oris m.) = Polierer, polisherpomum (pomum, i m.) = Frucht, fruitpopulus (populus, i m.) = Volk, peopleporcariorum (porcarius, i m.) = Schweinehirt, swineherdporgitur (porrigere) = reichen, to offerporros (porrus, i m.) = Lauch, leekportarii (portarius, i m.) = Pförtner, porterporticus porticui (porticus, us m.) = Säulenhalle, porchpositione (positio, onis f.) = Anordnung, positionpotionariis (potionarius, i m.) = Medizineinnehmer, medications takerpotius = eher, ratherpotus (potus, us m.) = Getränk, drinkpraeparatur praeparandum (praeparare) = bereiten, to preparepraesepia (praesepium, i n.) = Futterkrippe, mangerprandendum (prandere) = zu Mittag speisen, to dinepremunt (premere) = einschließen, to encloseprocuratoris (procurator, oris m.) = Verwalter, administratorpromptuarium = Vorratsraum, larderprunarius (prunarius, i m.) = Pflaumenbaum, plum treepsallentium (psallere) = lobsingen, to praisepulchra pulchre (pulcher, ra, rum) = schön, beautifulpulegium (pulegium, i n.) = Poleiminze, pennyroyalpullorum (pullus, i m.) = Huhn, chickenpulsantibus (pulsans, antis m.) = Novize, noviceputemus (putare) = meinen, to believe |
Q | qua quae quas qui quibus quo quod (qui, quae, quod) = welcher, whichquattuor = vier, fourquoque = auch, also |
R | radiante (radiare) = strahlen, to radiateradices (radix, icis f.) = Rettich, radishrecepta (recipere) = empfangen, to receiverecitatur (recitare) = rezitieren, to reciteredeant (redire) = zurückkommen, to returnredemptio (redemptio, onis f.) = Erlösung, redemptionrefectorium (refectorium, i n.) = Speisesaal, refectoryrefrigeratur refrigerandum = kühlen, to coolregna (regnum, i n.) = Königreich, kingdomrenascentes (renascens, entis) = wiedergeboren, rebornrepausationes (repausatio, onis f.) = Ruheraum, resting roomrepositio (repositio, onis f.) = Vorratskammer, storeroomrepositoria (repositorium, i n.) = Vorratskammer, storeroomrequiem (requies, etis f.) = Ruhe, restrequisistum naturae = Toilette, WCrerum (res, rei f.) = Ding, thingrosas (rosa, ae f. ) = Rose, roserosmarino (rosmarinus, i m.) = Rosmarin, rosemaryruta (ruta, ae f.) = Raute, rue |
S | sacratorium (sacratorium, i n.) = Sakristei, sacristysaepibus (saepes, is f.) = Umzäunung, fencesalubre (salubris, e) = zuträglich, usefulsalus salutis (salus, utis f.) = Heil, salvationsalvatoris (salvator, oris m.) = Erlöser, savioursalvia (salvia, ae f.) = Salbei, sagesanctus sancta sanctae sancti sanctissima sanctorum sanctum(sanctus, a, um) = heilig, holysanguinem (sanguis, inis m.) = Blut, bloodsarcofagum (sarcophagus, i m.) = Sarkophag, sarcophagussataregia (sataregia, ae f.) = Bohnenkraut, savorysatisfacere (satisfacere) = befriedigen, to satisfysavina (savina, ae f.) = Sebenstrauch, savin shrubscamnum (scamnum, i n.) = Bank, benchscolae (scola, ae f.) = Schule, schoolscolasticorum (scolasticus, i m.) = Schüler, studentscribentium (scribere) = schreiben, to writescutarii (scutarius, i m.) = Schildmacher, shieldmakerse = sich, himselfsebastiani (Sebastianus, i m.) = Sebastiansecretum (secretum, i n.) = Privatzimmer, private roomsed = aber, butsedendum (sedere) = sitzen, to sitsedes (sedes, is f.) = Sitz, seatsedile sedilia (sedile, is n.) = Bank, benchsegnem (segnis, e) = nachlässig, carelesssellarii (sellarius, i m.) = Sattler, saddlerseminaria (seminarium, i n.) = Samen, seedsemitae (semita, ae f.) = Pfad, pathsemper = immer, alwayssenos (seni, orum m.) = sechs, sixsepta (saeptum, i m.) = Mauer, wallseptem = sieben, sevenservabis servantium servantur servat servetur (servare) = verwahren,to preserveservientium (servirte) = dienen, to serveservitio servitium (servitium, i n.) = Dienerschaft, servantsservitorum (servitus, i m.) = Diener, servantsic = so, sosimilis similiter (similis, e) = ähnlich, similarsimul = ebenso, likewisesine = ohne, withoutsisimbria (sisimbrium, i n.) = Wegrauke, hedge mustardsolarium (solarium, i n.) = Söller, solariumsoli (solus, a, um) = einzig, onlysollertiam (sollertia, ae f.) = Scharfsinn, ingenuitysorbarius (sorbarius, i m.) = Speierlingsbaum, service treesortitur (sortire) = erlangen, to allotstabula stabulum (stabulum, i n.) = Stall, stablestephani (Stephanus, i m.) = Stephanus, Stephensternito (sternere) = bedecken, to coverstet = stehen, to standstructa (struere) = erbauen, to buildsua (suus, a, um) = sein, hissub = unter, underneathsubibit (subire) = betreten, to entersubintret (subintrare) = betreten, to entersubtus = unten, belowsues (sus, suis m.) = Schwein, pigsummitate (summitas, atis f.) = Spitze, topsuper = über, abovesuperinspicienda (superinspicere) = überschauen, to surveysuperius = oberhalb, abovesupervenientium (supervenire) = ankommen, to arrivesupra = oberhalb, abovesusceptat suscipiendis (suscipere) = aufnehmen, to receivesusceptio (susceptio, onis f.) = Aufnahme, receptionsuspiceris (suspicari) = argwöhnen, to suspectsutores (sutor, oris m.) = Schuster, shoemaker |
T | tabulatum (tabulatum, i n.) = Heuboden, haylofttectum tecto tecta (tectum, i n.) = Dach, rooftegmina (tegmen, inis n. ) = Bekleidung, appareltemplum templi (templum, i n.) = Kirche, churchteneat (tenere) = befehligen, to headteneros (tener, era, erum) = zart, tendertornariorum (tornarius, i m.) = Drechsler, turnertornatores (tornator, oris m.) = Drechsler, turnertorrendas (torrere) = trocknen, to drytota (totus, a, um) = ganz, entiretractetur = bereiten, to preparetransversum (transversus, a, um) = quer, acrosstriturantur (triturare) = dreschen, to threshtuae tuam tuarum = dein, yourtunnae (tunna, ae f.) = Faß, barreltunnariorum (tunnarius, i m.) = Küfer, cooperturba turbis (turba, ae f.) = Schar, troop |
U | ubi = wo, whereunde = woher, from whereuniversa (universus, a, um) = gesamt, entireutcumque = jedenfalls, in any caseutriusque (uterque, utraque, utrumque) = jeder von beiden, each |
V | vacationis (vacatio, onis f.) = Andacht, worshipvalde = sehr, veryvale = lebe wohl, farewellvasorum (vasum, i n.) = Gefäß, vesselvel = oder, orvernant (vernare) = grünen, to grow greenvernarum (verna, ae m. f.) = Knecht, servantvestiarium (vestiarium, i n.) = Kleiderkammer, vestiaryvestium (vestis, is f.) = Kleid, dressvia (via, ae f.) = Weg, wayvicissim = abwechselnd, alternatingvictus (victus, us m.) = Nahrung, foodvita (vita, ae f.) = Leben, lifevoluntati (voluntas, atis f.) = Wunsch, wishvos = ihr, youvota (votum, i n.) = Wunsch, wish |
X | xl = 40xx = 20 |