Lapis niger
ca. 510 a. Chr. n.
Lapis niger
Textus:ILS 4913, CIL VI 36840
|
|||||||||||||||
______________________________________________________________________________
|
|||||||||||||||
Reconstructio (Robert E. A. Palmer: The king and the comitium. A study of Rome's oldest public document. Wiesbaden: Franz Steiner, 1969, p. 49.):
A: quoi hon[ce louquom violasit] / [--] sakros es-/ed. sord[es nequis fundatod neve]B: [kadaver proikitod ---] a has / recei io[us esed bovid piaklom fhakere.] / [moltatod moltam pr]evam. / quos re[x moltasid, boves dantod.]C: [rex--- ]m kalato-/rem hab[etod.] / [iounki]tod iouxmen-/ta kapia duo tau[r---]D: am iter pe[r---] / [eu]m quoi ha-/velod neq f[hakiat] / [en---]iod iovestod / louquiod qo[miti---]
Whosoever (will violate) this (grove), let him be cursed. (Let no one dump) refuse nor (throw a body…). Let it be lawful for the king (to sacrifice a cow in atonement). (Let him fine) one (fine) for each (offence). Whom the king (will fine, let him give cows). (Let the king have a …) herald. (Let him yoke) a team, two heads, sterile… Along the route… (Him) who (will) not (sacrifice) with a young animal… in… lawful assembly in grove… (Wikipedia)
Wer immer diesen [Hain verletzt], soll verflucht sein. [Lasst niemanden] Abfall [ablegen] oder einen Körper werfen (im Sinne von: einen Leichnam bestatten“)… Lasst es für den König rechtmäßig sein, [eine Kuh als Sühne zu opfern. Lasst ihn] eine [Strafe erheben] für jedes [Vergehen]. Wen der König [bestrafen wird, lasst ihn Kühe geben. Lasst den König einen …] Boten [haben. Lasst ihn ein] Gespann [einspannen] aus zwei Stück (Vieh), unfruchtbar… Entlang des Prozessionsweges… [Ihn,] der nicht ein junges Tier [opfern wird]… in einer… rechtmäßigen Volksversammlung in einem Hain.(Wikipedia)
|